-
1 ружье
с.противота́нковое ружье — fusil antitanqueдухово́е ружье — escopeta de viento••призва́ть под ружье — llamar a filas -
2 desabrido
-
3 higa
f1) фига, кукиш2) презрение, насмешка3) уст. амулет в форме кулака••dar higa la escopeta — давать осечку ( о ружье) -
4 naranjero
1. adj1) апельсиновый, апельсинный2) крупнокалиберный (о ружье, пуле); среднекалиберный (о пушке, пушечном ядре)3) диаметром в восемьдесят сантиметров ( о трубах)2. m1) торговец апельсинами, продавец апельсинов2) малоупотр. апельсиновое дерево3) воен. разг. автомат -
5 бить
несов.бить в бараба́н — batir (tocar) et tamborбить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vtбить хвосто́м — golpear con la colaбить за́дом ( о лошади) — cocear vt2) вин. п. ( избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazosбить врага́ — batir al enemigo5) вин. п. ( убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza ( охотиться)бить за́йца — cazar liebresбить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vtбить пти́цу на лету́ — matar a vuelo6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулеметов)бить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doceбьет оди́ннадцать безл. — dan las once10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequillaбить моне́ту — acuñar monedaбить ка́рту (ста́вку) — matar una cartaбить по самолю́бию — herir el amor propioбить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsilloбить в одну́ то́чку — machacar en lo mismoбить отбо́й — tocar a retiradaбить трево́гу — tocar alarmaбить в глаза́ — saltar a la vistaбить на эффе́кт — tratar de impresionar -
6 вскидывать
несов.levantar vt, alzar vtвски́дывать го́лову — levantar la cabezaвски́дывать глаза́ — alzar los ojosвски́дывать ружье — echarse la escopeta a la cara, disponerse (prepararse) para tirar con la escopeta -
7 вскинуть
сов., вин. п.levantar vt, alzar vtвски́нуть го́лову — levantar la cabezaвски́нуть глаза́ — alzar los ojosвски́нуть ружье — echarse la escopeta a la cara, disponerse (prepararse) para tirar con la escopeta -
8 духовой
прил.1) ( о музыкальных инструментах) de aire, de vientoдухово́й орке́стр — banda f ( de música)2) ( действующий сжатым воздухом) de aire comprimidoдухова́я печь — horno de aire caliente -
9 кремневый
-
10 наперевес
-
11 одноствольный
прил.одноство́льное ружье — fusil de un cañón -
12 разрядить
-
13 разрядиться
I1) (о ружье; об электрической батарее) descargarse2) перен. (о напряженности и т.п.) descargarse, aliviarseатмосфе́ра разряди́лась — se descargó la atmósferaIIataviarse, emperifollarse -
14 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué? -
15 схватить
сов., вин. п.1) asir vt, coger vt; agarrar vt ( сжав руками)схвати́ть за́ руку — coger de (por) la manoсхвати́ть ружье — agarrar la escopetaсхвати́ть за го́рло — asir por el cuello, coger (agarrar) por la garganta2) (перевязать, обвязать) recoger vtсхвати́ть во́лосы ле́нтой — recoger el pelo con una cinta4) разг. ( подхватить - болезнь) coger vt, atrapar vt, contraer (непр.) vtсхвати́ть просту́ду — coger un constipado, atrapar un resfriado5) разг. (о приступе боли и т.п.; о судороге, спазме) atacar vtего́ схвати́ла лихора́дка — le atacó la calentura6) разг. (подметить, быстро понять) captar vtсхвати́ть схо́дство — captar el parecidoсхвати́ть мысль — captar el pensamientoсхвати́ть скоба́ми — asegurar con abrazaderas••схвати́ть дво́йку — sacar un dos, sacar suspenso, ser cateado -
16 центральный
прил.central (в разн. знач.); céntricoцентра́льное ме́сто — lugar centralцентра́льный комите́т — comité centralцентра́льная власть — autoridades centralesцентра́льная печа́ть — prensa central (oficial)центра́льные у́лицы — calles céntricasцентра́льное отопле́ние — calefacción centralцентра́льная телефо́нная ста́нция — central telefónica, centralita f, centralilla fружье центра́льного бо́я — escopeta de fuego central -
17 штуцер
-
18 escopeta f de bomba
-
19 descargarse
1. прил.1) общ. (о ружье; об электрической батарее) разрядить, (разрешиться чем-л.) разразиться2) разг. сгружаться (разгрузиться)4) юр. увольняться с работы, уходить в отставку, возражать (по иску, против обвинения)2. гл.1) общ. оправдываться (об обвиняемом), отказываться (от должности)2) физ. разряжаться -
20 desabrido
adj1) безвкусный, пресный; невкусный3) переменчивый ( о погоде)4) суровый, жёсткий ( о характере)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РУЖЬЕ — ср. оружие вообще, особ. стрельное. У них никакого ружья нет, нечем оборониться. | Двуручное стрельное оружие, состоящее из ствола, замка, ложи и прибора. Верхний конец ствола дуло, нижний казенная, в ней камера, которая заделана казенником или… … Толковый словарь Даля
ружье — двустволка, мушкет, трехстволка, сумпитан, винтарь, одностволка, пэтээр, ружьище, магазинка, штуцер, двухстволка, винтовка, берданка, чокбор, дробовик, переломка, обрез, мелкокалиберка, мелкашка, карабин, аркебуза, пищаль, централка, винчестер,… … Словарь синонимов
РУЖЬЕ — ручное огнестрельное или пневматическое оружие. До 19 в. в войсках применялись главным образом гладкоствольные ружья (см. Аркебуза, Кулеврина, Мушкет), с сер. 19 в. нарезные (см. Винтовка). Во 2 й мировой войне широко использовались… … Большой Энциклопедический словарь
Ружье — ручное огнестрельное оружие. Появилось в 14 15 вв (аркебуза, кулеврина, пищаль). В 16 в. на вооружение пехоты приняты мушкеты ружье с фитильным замком. С конца 17 в. в России и странах Западной Европы получили распространение кремневые ружья. В… … Морской словарь
Ружье — Ружье: гладкоствольное или комбинированное длинноствольное огнестрельное оружие, конструктивно предназначенное для удержания и управления при стрельбе двумя руками... Источник: ОРУЖИЕ ГРАЖДАНСКОЕ И СЛУЖЕБНОЕ ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ И ГАЗОВОЕ. КЛАССИФИКАЦИЯ … Официальная терминология
ружье — Гладкоствольное или комбинированное стрелковое оружие, конструктивно предназначенное для удержания и управления при стрельбе двумя руками с упором приклада в плечо. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое … Справочник технического переводчика
РУЖЬЕ — ♥ Если вам снится, что у вас есть ружье, сон означает, что конкуренты вам не страшны, вы сильнее их. Если же кто то угрожает вам ружьем вы проиграете. ↑ Представьте, что вы отнимаете ружье у недоброжелателя и идете по улице с ружьем… … Большой семейный сонник
ружье — диал. оружьё – то же, арханг. (Подв.), представляет собой народн. форму, связанную с соответствующей книжной оружие (см.). Форма ружьё оружие есть уже в Кн. о ратн. строен., 1647 г., Моск. грам. 1676 г., согласно Соболевскому; см. Лекции 93;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ружье — Кремнёвое ружьё с дулом воронкой для упрощения заряжания времен Екатерины II Запорожский казак c ружьём Ружьё огнестрельное ручное стрелковое оружие с длинным стволом. Содержание … Википедия
Ружье егерское — 1789 В 1789 г. в русской армии были учреждены конные егеря. Тогда же для их вооружения на Тульском заводе разрабатывается облегченный вариант егерского ружья. При значительно меньшей массе и габаритах, уменьшенном пороховом заряде и массе пули… … Военная энциклопедия
Ружье пехотное — 1763 14 апреля 1763 г. указом Государственной военной коллегии был введен новый образец пехотного ружья. Масса его ствола была уменьшена приблизительно на 90 г, изменены форма и размер верхней шомпольной трубочки. Усовершенствовано крепление… … Военная энциклопедия