-
61 streifen
1. vt1) делать полосы (на чём-л.)der Rock ist blauweiß gestreift — юбка в синюю и белую полоску2) задевать, касаться (чего-л., тж. перен.); дотрагиваться (до чего-л.); легко ранить (кого-л.)die Kugel streifte nur die Haut — пуля лишь оцарапала кожуdie Kugel streifte ihn nur — пуля лишь задела ( оцарапала) егоder Vogel streifte den Boden — птица почти коснулась землиdas Thema wurde nur gestreift — темы коснулись лишь слегка, тема была затронута поверхностно3) скользить (по чему-л.)sein Blick streifte mich (kurz) — его взгляд скользнул по мне4) снимать, стягивать; натягиватьdie Ärmel in die Höhe streifen — засучивать рукаваeinen Hasen streifen — свежевать ( сдирать шкуру с) зайцаden Ring vom Finger streifen — снять кольцо с пальца2. vidurch Wald und Feld streifen — бродить по лесам и полям2) (h) патрулировать, нести дозорную ( сторожевую) службу3) (h) прикасаться (к чему-л.), коснуться (чего-л.); граничить (с чем-л.)du hast an das gestrichene Geländer gestreift — ты коснулся окрашенных перилes streift ans Lächerliche — это уже почти смешно -
62 tänzerisch
adjтанцевальный; балетныйdie tänzerische Gestaltung des Themas — хореографическое решение темыtänzerische Gymnastik — гимнастические упражнения для танцоров; художественная гимнастика -
63 Teppich
m -s, -eein bedruckter Teppich — набивной ковёрein handgeknüpfter Teppich — ковёр ручной работыeinen Teppich absaugen — чистить ковёр пылесосомeinen Teppich klopfen — выбивать ковёрden Boden mit einem Teppich bedecken ( belegen) — покрыть ( устлать) пол ковром••bleib auf dem Teppich! — разг. не отклоняйся от темы!; не обольщайся!; не завирайся! -
64 Text
I m -es, -eübereinstimmend mit dem Text — с подлинным верно ( формула в дипломатических и внешнеторговых документах)••j-m den Text lesen — читать кому-л. нравоучение( нотацию, мораль), отчитывать кого-л.j-n aus dem Text bringen — смутить, сбить с толку кого-л.weiter im Text! — продолжайте!; ближе к делу!, не отклоняйтесь (от темы)!II f = полигр. -
65 Themenstellung
-
66 Verfänglichkeit
f =, -enковарство, каверзность ( вопроса); щекотливость, рискованность, двусмысленность (темы, разговора) -
67 vorbeireden
aneinander vorbeireden — перен. говорить на разных языках; не понимать друг другаan etw. (D) vorbeireden — говорить не на тему ( не по существу), отклоняться от темы; избегать говорить о чём-л. -
68 Weite
I f =, -nin die Weite ziehen — отправляться в далёкий путь2) протяжение, протяжённость, расстояние; длина ( пути)lichte Weite — тех. ширина ( диаметр) в свету; внутренний диаметр4) геогр. широтаII sub ndas Weite suchen — броситься бежать, искать спасения в бегствеsich ins Weite verlieren — пространно рассуждать, далеко отклоняться от темы ( от предмета разговора) -
69 Zeitstück
nзлободневная пьеса; пьеса на темы дня -
70 от
предлог1) ( для указания источника) vonот станции мы шли пешком — von der Station gingen wir zu Fuß3) ( для обозначения исходного пункта при указании времени) von, von... an4) (для обозначения удаления, отстранения) von; переводится тж. дательным падежом без предлогая далек от каких бы то ни было подозрений — ich bin jeglichem Verdacht fernсредство от головной боли — Mittel n gegen Kopfschmerzen6) (при обозначении причины, источника чего-либо) von, aus, vorумереть от какой-либо болезни — an einer Krankheit sterben (непр.) vi (s)7) ( для обозначения принадлежности) von; переводится тж. определяющим словом сложного существительногоножка от стола — ein Bein vom Tisch, Tischbein n8) ( при противопоставлении) vonон не умеет отличить правой руки от левой — er kann rechts und links nicht unterscheiden -
71 отклониться
-
72 отступление
с2) (от правила и т.п.) Abweichung f; Ausnahme f ( исключение)3) (от темы и т.п.) Abschweifung f, Abweichung f -
73 тема
ж -
74 уклонение
с2) (от темы и т.п.) Abschweifen n -
75 уклониться
2) ( отклониться) abweichen (непр.) vi (s) ( от чего-либо - von); abschweifen vi (s) (von) ( от темы)3) ( отказаться от чего-либо) sich weigern (D); vermeiden (непр.) vt, ausweichen (непр.) vi (s) (D) ( избегать); sich enthalten (непр.) (G) ( воздержаться); sich drücken( vor D) (разг.) -
76 от
от предлог 1. (для указания источника) von я узнал об этом от брата ich habe es von meinem Bruder erfahren 2. (для обозначения исходного пункта или расстояния) von от одного края до другого von einem Ende bis zum anderen от станции мы шли пешком von der Station gingen wir zu Fuß 3. (для обозначения исходного пункта при указании времени) von, von... an от первого до последнего дня vom ersten bis zum letzten Tag письмо от первого августа der Brief vom ersten August 4. (для обозначения удаления, отстранения) von; переводится тж. дательным падежом без предлога: отойди от окна geh weg vom Fenster мы отошли от темы wir sind vom Thema abgegangen я далёк от каких бы то ни было подозрений ich bin jeglichem Verdacht fern от меня что-то скрывают es wird mir etwas verschwiegen 5. (в защиту от чего-л., как средство от чего-л.) gegen; vor (D) средство от головной боли Mittel n 1d gegen Kopfschmerzen спрятаться от ветра sich vor dem Wind schützen 6. (при обозначении причины, источника чего-л.) von, aus, vor от боли vor Schmerz от радости vor Freude от недостатка света aus Mangel an Licht умереть от какой-л. болезни an einer Krankheit sterben* vi (s) 7. (для обозначения принадлежности) von; переводится тж. определяющим словом сложного существительного: ножка от стола ein Bein vom Tisch, Tischbein n 1a ручка от двери Türklinke f c 8. (при противопоставлении) von отличаться от других sich von den anderen unterscheiden* он не умеет отличить правой руки от левой er kann rechts und links nicht unterscheiden -
77 отклониться
-
78 отступление
отступление с 1. Rückzug m 1a*, Rückmarsch m 1a* начать отступление den Rückzug antreten* 2. (от правила и т. п.) Abweichung f c; Ausnahme f c (исключение) 3. (от темы и т. п.) Abschweifung f c, Abweichung f -
79 тема
тема ж Thema n 1, pl -men; Gegenstand m 1a* (предмет) отклоняться от темы vom Thema ( vom Gegenstand] abkommen* vi (s) -
80 уклонение
уклонение с 1. (от исполнения чего-л.) Nichterfüllung f c уклонение от обязанностей Pflichtversäumnis f a уклонение от уплаты налогов Steuerhinterziehung f c 2. (от темы и т. п.) Abschweifen n 1
См. также в других словарях:
Темы-табу — Следует избегать неприятных для собеседника или «опасных» тем. Для «светских» разговоров не рекомендуют брать темы политики, религии, социального неравенства, а также положения женщин в обществе, так как они могут вызвать конфликты или… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
темы-табу — Следует избегать неприятных для собеседника или «опасных» тем. Для «светских» разговоров не рекомендуют брать темы политики, религии, социального неравенства, а также положения женщин в обществе, так как они могут вызвать конфликты или… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Темы диссертаций (научные шутки) — Одним из видов научного юмора, имевшего хождение на территории СССР, были пародии на известные пословицы, поговорки, крылатые выражения сформулированные в виде тем предполагаемой научной работы (с заменой исходных слов научными терминами). Такая… … Википедия
темы — стесняться темы • эмоции … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Буквенные музыкальные темы — темы музыкальных произведений, основное мелодическое ядро которых образовано из звуков, в буквенном (порой и слоговом) обозначении составляющих определённое слово фамилию, имя (чаще всего самого композитора), название местности и тому… … Большая советская энциклопедия
Именительный темы — (именительный представления, сегмент) – это фигура речи, на первом месте которой стоит изолированное имя существительное в именительном падеже, называющее тему последующей фразы. Его функция заключается в вызове особого интереса к предмету… … Википедия
"Большой восьмерке" 10 лет: основные темы и результаты саммитов — 20 июня 1997 г. на встрече в Денвере «Большая семерка» (G 7) стала «восьмеркой» (G 8). Западные партнеры признали, что Россия «завершает историческую трансформацию в демократическое государство с рыночной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Обращение темы — противодвижение, инверсия (лат. inversio, итал. moto contrario, rovescio, riverso, rivoltato, франц. reversement, нем. die Umkehrung, die Gegenbewegung) полифонич. приём преобразования темы, заключающийся в воспроизведении её интервалов в … Музыкальная энциклопедия
Каприччио на цыганские темы — Каприччио на цыганские темы, Ор. 12 симфоническая поэма, созданная С. В. Рахманиновым в 1892 1894 годах. Содержание 1 История создания 2 Премьера 3 Примечания … Википедия
Графические темы — для мобильных телефонов это специальные приложения, которые содержат графическую информацию и изменяют фоновую заставку экрана сотового телефона, значки графического меню и оформление меню в целом, оформление индикатора заряда аккумулятора … Википедия
Коррекции темы — (от латинского correctio исправление) в шахматной задаче. Различают белую и чёрную коррекции темы. Белая коррекция: любой ход белой фигуры создаёт угрозу, однако у чёрных находится опровержение; точная игра белой фигурой предусматривает ответ на… … Википедия