-
1 ведение мяча
(в футболе, баскетболе) dribbleБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ведение мяча
-
2 двойное ведение мяча
Большой англо-русский и русско-английский словарь > двойное ведение мяча
-
3 criss-cross
['krɪskrɒs]1) Общая лексика: "сикось-накось", вкось, крест (вместо подписи неграмотного), крест-накрест, крестик (в обозначениях), крестики-нолики, накрест, наоборот, наперекосяк, оплести, перекошенный, перекрёстный, перекрещивать, перекрещивающийся, перекрестить (ся), (the country, etc.) колесить2) Американизм: крестики (детская игра)3) Устаревшее слово: азбука4) Спорт: перекрёстная передача мяча, перекрёстная передача мяча, перекрёстная подача или передача мяча, перекрёстная подача мяча, перекрёстная подача мяча, "восьмерка" (слаломный трюк на роликовых коньках)5) Математика: перекрещиваться7) Архитектура: перекрещивание8) Горное дело: крест-накрест (об оплётке), крестообразный9) Бурение: расположенный крест-накрест, расположенный попёрек10) Макаров: ворчливый, зигзагообразный, оплетать, оплетать крест-накрест, пересекать вдоль и попёрек, раздражительный, оплетать (крест-накрест), сплетать (крест-накрест) -
4 middle
ˈmɪdl
1. сущ.
1) середина а) центральная часть чего-л. in the middle of Syn: centre, midst, center б) среднее состояние, положение, выбранное между двумя крайностями Syn: mean II
1.
2) разг. талия Syn: waist
3) грам. медиальный залог, средний залог (тж. middle voice)
4) подача мяча в центр поля (футбол) ∙ in the middle of nowhere ≈ неизвестно в каком месте;
непонятно где
2. прил.
1) средний, центральный Syn: medial, central
2) промежуточный Syn: intermediate
3) относящийся к эпохе средневековья
4) грам. медиальный, средний ( о залоге) ∙ middle age ≈ средний возраст Middle Ages ≈ средние века, средневековье middle years ≈ зрелые годы upper middle class ≈ крупная буржуазия lower middle class ≈ мелкая буржуазия middle finger ≈ средний палец middle way ≈ умеренная позиция;
золотая середина
3. гл.
1) тех. а) поместить в середину б) найти центр, отцентровать
2) а) разделить пополам, разделить на две части б) мор. согнуть пополам
3) подать мяч на середину поля (в футболе)
4) разг. мошенничать, надувать Syn: befool, cheat
2. середина - (right) in the (very) * of the room (прямо) в (самой) середине комнаты - in the * of the speech во время речи - the * of life зрелый возраст - in the * of life в середине жизни - there is a pain in the * of my back у меня боль в пояснице талия - to catch /to seize/ smb. round the * обнять кого-л. за талию - he was up to his * in water он был по пояс в воде (разговорное) живот - he became fatter round the * у него вырос животик - I've got a pain in my * у меня болит живот (грамматика) средний или медиальный залог (тж. * voice) (морское) мель посредине входа или фарватера подача мяча на середину поля (футбол) небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую тему (тж. * article) > to knock smb. into the * of next week нокаутировать (тж. перен.) > in the * of nowhere Бог знает где;
у черта на рогах /на куличках/, в Тмутаракани > a village in the * of nowhere деревенька в самой глубинке средний - * position среднее положение;
положение посередине - * finger средний палец - * height средний рост - a man of * size человек среднего роста;
человек средней комплекции - * school средняя школа - * years /age/ зрелые годы, зрелый возраст - during his * age когда он уже был немолодым - * name второе имя (отчество) - * ear (анатомия) среднее ухо - * deck (морское) средняя палуба - * latitude (география) средняя широта - * distance средний план - * dough stage( сельскохозяйственное) восковая спелость( зерна) - these grapes are of * quality этот виноград не очень высокого качества, средний виноград ( грамматика) средний, медиальный (о залоге) (фонетика) медиальный, среднего подъема (о гласном) (логика) средняя посылка > the * way средний путь, умеренная позиция, позиция золотой середины > to take a * course держаться середины > the * watch( морское) ночная вахта( с 12 ч. ночи до 4 ч. утра) (специальное) поместить в середину (морское) складывать пополам - to * a rope сложить трос пополам подать мяч на середину поля (футбол) in the ~ of в середине (чего-л.) in the ~ of во время( какого-л. дела, занятия) ~ подача мяча в центр поля (футбол) ;
in the middle of nowhere неизвестно в каком месте;
непонятно где middle грам. медиальный или средний залог (тж. middle voice) ~ подать мяч на середину поля (в футболе) ~ подача мяча в центр поля (футбол) ;
in the middle of nowhere неизвестно в каком месте;
непонятно где ~ поместить в середину ~ середина ~ средний;
middle age (или years) зрелые годы;
the Middle Ages средние века ~ средний ~ разг. талия ~ finger средний палец the ~ reaches of the Danube среднее течение Дуная ~ school средняя школа ~ watch мор. ночная вахта (с 24 ч. до 4 ч.) the ~ way умеренная позиция;
= золотая середина -
5 rebound
rɪˈbaund
1. сущ.
1) а) отдача, откат( орудия и т. п.) ;
отскок, отражение( особ. мяча - в футболе, баскетболе;
шайбы - в хоккее и т. д.) ;
рикошет on the rebound ≈ рикошетом Syn: ricochet, return
1., recoil
1. б) отражение (звука, света) ;
эхо Syn: re-echo
1. в) перен. скачок вверх;
быстрое повышение, восстановление a sharp rebound in prices ≈ резкое восстановление высокого уровня цен Syn: recovery
2) перен. расстройство, депрессия;
разочарование;
удрученное (душевное, психическое и т. д.) состояние (в результате какой-л. неудачи, потери и т. п.) on the rebound (from an unhappy love affair) ≈ в грусти/депрессии (из-за потерянной любви) to marry on rebound ≈ жениться/выйти замуж из желания забыть прежнюю любовь, в результате неудачного романа с кем-л. другим to take smb. on/at the rebound ≈ воспользоваться чьей-л. слабостью и/или уязвимостью, полученной вследствие какого-л. душевного потрясения (тж. уст. accept, catch, etc., at rebound)
3) спорт подбор мяча (в баскетболе) ;
удар с отскока (хоккей) leads the league in rebounds ≈ лидер лиги по подборам
2. гл.
1) редк. а) отскакивать, отлетать (при столкновении с чем-л., от какого-л. препятствия и т. п.) ;
рикошетировать the bullet rebounded from the wall ≈ пуля срикошетила от стены the ball rebounded into the gate ≈ мяч отскочил в ворота Syn: ricochet
2. б) перен. иметь обратное действие, возвращать(ся) (о злых словах, поступках и т. п.) his selfish behaviour rebounded on him ≈ он поплатился за свой эгоизм
2) перен. приходить в себя, в чувство;
поправляться, возвращаться в нормальное состояние (после какого-л. потрясения, переживаний и т. п.) his health rebounded ≈ здоровье его улучшилось her spirit rebounded after talking to me ≈ разговор со мной улучшил ей настроение recover, cheer up
3) спорт делать подбор, подбирать под щитом мяч (в баскетболе)
4) редк. или уст. а) отражаться;
отдаваться эхом, возвращаться (о свете, звуках) ;
реверберировать Syn: re-echo
2., reverberate, resound б) отражать( свет, звук) Syn: reflect
5) а) уст. отступить, отпрянуть;
отшатнуться, откатиться( о каком-л. тяжелом предмете) Syn: recoil
2., shrink back, start back б) воен. накатываться, отдавать( об орудии) отскок, отдача;
рикошет - * area (спортивное) зона отскока мяча - to hit on the * ударить рикошетом - to hit a ball on the * (спортивное) ударить по мячу на отскоке реакция, разочарование, депрессия ( после неудачи) - to take /to catch/ smb. on /at/ the * воспользоваться чьей-л. слабостью (после неудачи и т. п.) - to marry smb. on the * жениться на ком-л. после разочарования в любви (к другой) отклик, эхо ( спортивное) бросок при отскоке (хоккей) ;
подбор мяча под щитом (баскетбол) (специальное) восстановление после деформации;
упругость - * strain упругая деформация отскакивать, рикошетировать - the ball *ed from his racket into the net мяч отскочил от его ракетки в сетку иметь обратное действие - the ill he did *ed upon him причиненное им зло ударило по нему самому отпрянуть, отступить (редкое) отбросить назад;
вернуть, бросить обратно воспрянуть, оживиться;
поправиться( о здоровье, настроении) - his spirits *ed он воспрянул духом (редкое) откликаться( редкое) вызывать отклик, эхо (устаревшее) запрыгать - his heart *ed with hope надежда заставила вновь забиться его сердце пружинить распускаться, отдавать ( о пружине) (военное) накатываться (об орудии) заново переплетенный( о книге) past и р.р. от rebind ~ отскок, отдача, рикошет;
to hit on the rebound бить или ударять рикошетом rebound иметь обратное действие ~ воен. накатываться (об орудиях) ~ отпрянуть, отступить ~ отскакивать, рикошетировать ~ отскок, отдача, рикошет;
to hit on the rebound бить или ударять рикошетом ~ реакция, подавленность после возбуждения;
to take (smb.) on (или at) the rebound оказать давление( на кого-л.), воспользовавшись его слабостью ~ реакция, подавленность после возбуждения;
to take (smb.) on (или at) the rebound оказать давление (на кого-л.), воспользовавшись его слабостью -
6 scrimmage
ˈskrɪmɪdʒ
1. сущ.
1) драка, потасовка Syn: scuffle, fight
2) спорт драка за мяч (в регби)
2. гл.
1) драться, участвовать в потасовке
2) спорт драться за мяч (разговорное) свалка, потасовка;
горячий спор;
шумная ссора схватка вокруг мяча (футбол, регби) (военное) рукопашная схватка;
стычка разминка с мячом (баскетбол) принимать участие в свалке, потасовке скандалить сгрудиться вокруг мяча (футбол, регби) scrimmage драка, свалка;
ссора ~ спорт. сгрудиться вокруг мяча ~ спорт. схватка вокруг мяча (в регби) ~ участвовать в схватке scrum( mage): scrum(mage) = scrimmageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scrimmage
-
7 tee
̈ɪti: I
1. сущ.
1) название буквы Т
2) вещь, имеющая форму буквы Т;
тройник
2. прил.;
тех. тавровый;
Т-образный Syn: T-shaped II
1. сущ. мишень( в играх) ;
метка для мяча в гольфе
2. гл., спорт класть мяч для первого удара tee off teeup ти, название буквы Т (техническое) тройник (авиация) посадочный знак "Т" (техническое) тавровый;
T-образный (спортивное) метка для мяча (в гольфе) (спортивное) мишень (в играх) > to a * в точности, точно;
в совершенстве;
тютелька в тетельку (спортивное) класть мяч для первого удара tee вещь, имеющая форму буквы T;
тройник ~ класть мяч для первого удара;
tee off делать первый удар (в гольфе) ;
tee up = tee off ~ мишень (в играх) ;
метка для мяча в гольфе;
to a tee в точности, точно, точь-в-точь;
в совершенстве ~ название буквы T ~ тех. тавровый;
T-образный ~ класть мяч для первого удара;
tee off делать первый удар (в гольфе) ;
tee up = tee off ~ класть мяч для первого удара;
tee off делать первый удар (в гольфе) ;
tee up = tee off ~ класть мяч для первого удара;
tee off делать первый удар (в гольфе) ;
tee up = tee off ~ мишень (в играх) ;
метка для мяча в гольфе;
to a tee в точности, точно, точь-в-точь;
в совершенстве -
8 kick-off
['kɪkɒf]1) Общая лексика: введение мяча в игру, эффективное начало работ, начало контракта2) Авиация: доворот на ВПП3) Разговорное выражение: начало4) Спорт: введение мяча в игру с центра поля, введение мяча в игру (с центра поля), начальный удар (амер. футбол)5) Военный термин: атака, атаковать, наступление, начало атаки, начинать атаку, переходить в наступление, отражение (атаки)6) Автомобильный термин: старт7) Нефть: уход забоя от вертикали8) Космонавтика: отделение спутника от ракеты-носителя9) Геофизика: резкий изгиб ствола скважины10) Бурение: смещение забоя от вертикали11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: точка зарезки бокового ствола12) Футбол: введение мяча в игру (ударом с центра поля)13) Нефть и газ: сброс воды -
9 scrimmage
['skrɪmɪdʒ]1) Общая лексика: горячий спор, драка, потасовка, принимать участие в свалке, принимать участие в свалке, потасовке, разминка с мячом (баскетбол), свалка, сгрудиться вокруг мяча, скандалить, ссора, стычка, схватка вокруг мяча (в регби), участвовать в стычке, участвовать в схватке, шумная ссора, сгрудиться вокруг мяча (футбол, регби)2) Разговорное выражение: схватка вокруг мяча (футбол, регби)3) Спорт: тренировочная игра4) Военный термин: рукопашная схватка, столкновение5) Футбол: борьба за мяч -
10 scrummage
1) Общая лексика: драка, принимать участие в свалке, свалка, сгрудиться вокруг мяча, скандалить, ссора, схватка вокруг мяча (в регби), участвовать в схватке, сгрудиться вокруг мяча (футбол, регби)2) Разговорное выражение: горячий спор, потасовка, рукопашная схватка, стычка, суматоха, толчея, шумная ссора, разминка с мячом (баскетбол), схватка вокруг мяча (футбол, регби)3) Спорт: схватка -
11 rouge
Ifr.1. noun1) румяна2) губная помада2. verb1) румяниться2) красить губыIInounсхватка вокруг мяча (в футболе)* * *1 (n) губная помада; красный полировальный порошок; крокус; румяна; схватка вокруг мяча2 (v) заставлять краснеть; нарумянить; румянить; смутить; смущать* * *1) румяна 2) губная помада 3) красный, коммунист* * *[ ruːʒ] n. румяна, губная помада, схватка вокруг мяча v. красить губы, румяниться; заливаться румянцем, краснеть* * *румянарумянаярумяниться* * *I 1. сущ. 1) а) румяна б) губная помада 2) красный 3) карт. игра "Красное и черное", красный цвет в этой игре 2. гл. 1) румянить(ся) 2) красить губы 3) краснеть II сущ.; спорт схватка вокруг мяча (в футболе) -
12 scrimmage
1. noun1) драка, свалка; ссора2) sport схватка вокруг мяча (в регби)2. verb1) участвовать в схватке2) sport сгрудиться вокруг мяча* * *1 (n) горячий спор; потасовка; разминка с мячом; рукопашная схватка; свалка; стычка; схватка вокруг мяча; шумная ссора2 (v) принимать участие в свалке; скандалить* * *1) драка, потасовка 2) спорт драка за мяч* * *[scrim·mage || 'skrɪmɪdʒ] n. свалка, потасовка, драка, ссора, схватка вокруг мяча v. участвовать в свалке, участвовать в схватке, участвовать в драке* * *скандалитьстычкасхватка* * *1. сущ. 1) драка 2) спорт драка за мяч (в регби) 2. гл. 1) драться, участвовать в потасовке 2) спорт драться за мяч -
13 tee
I1. noun1) название буквы Т2) вещь, имеющая форму буквы Т; тройник2. adjective tech.тавровый; Т-образныйII1. nounмишень (в играх); метка для мяча в гольфеto a tee в точности, точно, точь-в-точь; в совершенстве2. verbкласть мяч для первого удараtee offteeup* * *1 (0) ти2 (a) т-образный; тавровый3 (n) метка для мяча; мишень; тройник4 (v) класть мяч для первого удара* * ** * *[ tɪː] n. тройник; вещь; метка для мяча в гольфе, мишень v. класть мяч для первого удара* * *вещьмишеньточноточь-в-точь* * *I 1. сущ. 1) название буквы Т 2) вещь, имеющая форму буквы Т 2. прил.; тех. тавровый; Т-образный, в форме буквы Т II 1. сущ. мишень (в играх); метка для мяча в гольфе 2. гл., спорт класть мяч для первого удара -
14 bound
̈ɪbaund I
1. сущ.
1) граница, предел, рубеж
2) обыкн. мн. ограничение, рамки It prevented anarchy from breaking bounds. ≈ Это предотвратит выход анархии за пределы определенных рамок. to put bounds, set bounds (to) ≈ ограничивать
3) мн. территория, за пределы которой не разрешается выходить( учащимся, военнослужащим и т. п.;
в наст. время преим. в сочетании out of bounds ≈ за пределами отведенной для какой-л. цели территории)
4) пограничная полоса, зона Syn: borderland ∙ beyond the bounds of decency ≈ в рамках приличия
2. гл.
1) ограничивать, ставить предел, сдерживать His views were not bounded by any narrow ideas of expediency. ≈ Узкие идеи выгодности не ограничивали его взглядов. Syn: confine, limit, circumscribe
2) граничить, служить границей
3) указывать, называть границы II
1. сущ.
1) прыжок, скачок The horses started with a sudden bound. ≈ Лошади неожиданно рванули. bound forward Syn: jump, leap
2) отскок( мяча) ;
рикошет Syn: bounce
2. гл. прыгать, подпрыгивать;
скакать( о одушевленных и неодушевленных предметах) Syn: leap
2., rebound
2., bounce
2. III прил.
1) связанный;
тж. перен. bound up with smb., smth. ≈ тесно связанный с кем-л., чем-л. Syn: confined, fastened down, bandaged
2) несвободный, связанный ( в математике, физике, лингвистике)
3) обязанный, вынужденный bound to military service ≈ военнообязанный Syn: compelled, obliged
4) непременный, обязательный Syn: fated, certain
5) уверенный;
полный решимости Syn: determined, resolved
6) переплетенный, в переплете
7) страдающий запором Syn: costive IV прил.;
предик. готовый( особ. к отправлению) ;
направляющийся( for) ship bounding for England ≈ судно, направляющееся в Англию He was so violently sick he declared he was bound to die. ≈ Ему было так нехорошо, что он заявил, что умирает. V прош. вр. и прич. прош. вр. - bind обязанный, вынужденный - * to military service военнообязанный - he is legally * to do it по закону он обязан сделать это непременный, обязательный - something is * to happen что-то обязательно должно произойти - the plan is * to succeed план непременно удастся - this horse is * to win эта лошадь обязательно выиграет - he is * to die ему суждено умереть (американизм) (разговорное) решившийся( на что-л.) ;
намеренный( сделать что-л.) - he is * he will have his way он решил поступить по-своему( специальное) несвободный, связанный - * energy( физическое) связанная энергия переплетенный, в переплете (о книге и т. п.) - * in leather в кожаном переплете (медицина) (профессионализм) страдающий запором past и p.p.от bind прыжок, скачок - with one * одним прыжком - a * forward быстрое движение /рывок/ вперед( военное) перебежка отскок (мяча) - to catch a ball on the * поймать мяч, как только он отскочит (военное) рикошет (тж. * shot) сильный удар сердца прыгать, скакать;
быстро бежать, нестись - to * up вскакивать - his dog came *ing to meet him собака бросилась ему навстречу - big rocks were *ing down the side of the hill по склонам горы скатывались огромные камни - his heart *ed with joy его сердце радостно колотилось /екнуло/ отскакивать( о мяче и т. п.) - the ball struck the wall and *ed back мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне( военное) отскакивать, рикошетировать( книжное) граница, предел - the farthest *s of the ocean далекие пределы океана обыкн. pl предел, границы, рамки - within the * of reason в пределах разумного - to overstep the *s of commone sense перейти границы здравого смысла - to keep within *s держать в определенных рамках - to pass all *s переходить все границы, не знать границ - to put /to set/ *s to smth. ограничивать /сдерживать/ что-л. - there are no *s to his ambitions его желаниям нет предела обыкн. pl определенный район, особ. территория, за пределы которой ( учащимся) не разрешается выходить - out of *s запрещенный для военнослужащих (о квартале, ресторане и т. п.) ;
запретный, закрытый;
недоступный - out of *s to critical assessment не подлежащий критике - to trespass on smb.'s *s вторгаться в чью-л. территорию - this cafe has been placed out of *s for schoolboys вход в это кафе школьникам запрещен зона - he kicked the ball out of *s он выбил мяч с поля (математика) предел (переменной величины) ограничивать, служить границей - England is *ed on the north by Scotland на севере Англия граничит с Шотландией - the Pacific Ocean *s California on the west с запада Калифорнию омывает Тихий океан( американизм) называть, указывать границы - to * France назвать границы Франции ограничивать, сдерживать - you should * your desires by reason вы должны разумно ограничивать свои желания - no nice scruples *ed his conduct он не отличался щепетильностью готовый (особ. к отправлению) ;
направляющийся (куда-л.) - a ship * for a voyage корабль, готовый к отплытию - * to start on Tuesday готовый отправиться в путь во вторник - a ship * for /to/ London судно, направляющееся в Лондон - homeward * направляющийся на родину /в порт приписки/ - outward * направляющийся за границу( о судне) (-bound) как компонент сложных слов: направляющийся (куда-л.) - south-bound идущий на юг - Venus-bound rocket ракета, запущенная в сторону Венеры asymptotic ~ вчт. асимптотическая оценка asymptotical ~ вчт. асимптотическая оценка ~ (обыкн. pl) ограничение;
to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.) ;
out of bounds вход запрещен (обыкн. для школьников) ;
beyond the bounds of decency в рамках приличия bound past & p. p. от bind ~ вынужденный ~ готовый (особ. к отправлению) ;
направляющийся (for) ;
the ship is bound for Leningrad судно направляется в Ленинград ~ граница, предел ~ вчт. граница ~ граница ~ граничить;
служить границей ~ граничить ~ непременный, обязательный;
he is bound to succeed ему обеспечен успех ~ обязанный;
вынужденный;
bound to military service военнообязанный ~ обязанный ~ обязательный ~ (обыкн. pl) ограничение;
to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.) ;
out of bounds вход запрещен (обыкн. для школьников) ;
beyond the bounds of decency в рамках приличия ~ ограничение ~ ограничивать ~ ограничивать ~ отскакивать (о мяче и т. п.) ~ отскок (мяча) ~ переплетенный, в переплете ~ предел ~ вчт. предельное значение ~ прыгать, скакать;
быстро бежать ~ прыжок, скачок;
a bound forward быстрое движение вперед ~ связанный;
bound up (with smb., smth.) тесно связанный (с кем-л., чем-л.) ~ связанный обязательством ~ вчт. связывать ~ сдерживать ~ поэт. сильный удар сердца ~ страдающий запором ~ уверенный;
решившийся (на что-л.) ~ прыжок, скачок;
a bound forward быстрое движение вперед ~ to data secrecy связанный с секретностью информации ~ обязанный;
вынужденный;
bound to military service военнообязанный ~ to professional secrecy связанный с профессиональной тайной ~ связанный;
bound up (with smb., smth.) тесно связанный (с кем-л., чем-л.) coding ~ вчт. граница кодирования confidence ~ вчт. доверительная граница confidence ~ вчт. доверительный предел ~ непременный, обязательный;
he is bound to succeed ему обеспечен успех high ~ вчт. верхняя граница in honour ~ по долгу чести jointly ~ связанный совместным обязательством low ~ вчт. нижняя граница lower ~ вчт. нижняя граница ~ (обыкн. pl) ограничение;
to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.) ;
out of bounds вход запрещен (обыкн. для школьников) ;
beyond the bounds of decency в рамках приличия outward ~ готовый к выходу в море;
отправляющийся за границу (о судне) printer ~ вчт. ограничение по печати probabillty ~ предельная вероятность ~ (обыкн. pl) ограничение;
to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.) ;
out of bounds вход запрещен (обыкн. для школьников) ;
beyond the bounds of decency в рамках приличия ~ готовый (особ. к отправлению) ;
направляющийся (for) ;
the ship is bound for Leningrad судно направляется в Ленинград upper ~ вчт. верхняя граница -
15 dribble
ˈdrɪbl
1. сущ.
1) а) капля б) перен. небольшое количество, кроха, мизер
2) моросящий дождь
3) ведение мяча( в футболе, баскетболе) double dribble
2. гл.
1) а) капать, течь тонкой струйкой Syn: trickle б) течь, сочиться( о крови, слюне) Syn: drool
2) вести мяч( в футболе и т. п.)
3) спорт вести мяч( в бейсболе), гнать шар в лузу (в бильярде) ∙ dribble along ручеек капля моросящий дождь( спортивное) ведение мяча, дриблинг выпускать по капле сочиться, капать;
течь тоненькой струйкой - to * from the eaves капать с карнизов - the men came dribbling back (образное) небольшими группами /по двое, по трое/ рабочие возвращались домой - the line *d away somewhere( образное) ближе к хвосту очередь вытягивалась в тонкую линию и сходила на нет( в бильярде) медленно закатывать - he *d the ball into the pocket легким ударом он послал шар в лузу медленно закатываться - the ball *d into the pocket шар медленно закатился в лузу пускать слюни, обслюнявиться ( о ребенке или слабоумном) (спортивное) вести мяч, обводить мячом dribble ведение мяча (в футболе) ~ вести мяч (в футболе и т. п.) ~ гнать шар в лузу (в бильярде) ;
dribble along тянуться (о времени) ~ капать ~ капля ~ моросящий дождь ~ пускать слюни ~ гнать шар в лузу (в бильярде) ;
dribble along тянуться (о времени) -
16 rouge
̈ɪru:ʒ I
1. сущ.
1) румяна to apply, put on rouge ≈ накладывать румяна
2) губная помада
3) красный, коммунист
4) карт. игра "Красное и черное", красный цвет в этой игре
5) красное поле в рулетке
6) французское красное вино
2. гл.
1) румянить(ся)
2) красить губы
3) краснеть II сущ.;
спорт схватка вокруг мяча (в футболе) румяна - cheeks touched with * подрумяненные щеки - to put on * румяниться губная помада крокус, красный полированный порошок румянить - to * one's cheeks красить щеки - slightly /lightly/ *d lips подкрашенные губы румяниться смущать, заставлять краснеть смущаться, краснеть схватка вокруг мяча (футбол) rouge фр. губная помада ~ красить губы ~ фр. румяна ~ румяниться ~ схватка вокруг мяча (в футболе) -
17 serve
sə:v
1. гл.
1) служить в доме (у кого-л.), быть слугой
2) состоять на государственной службе, служить, работать
3) состоять на службе в рядах Вооруженных сил, служить в армии My uncle served in/with the 8th Army. ≈ Мой дядя служил в восьмой армии.
4) а) быть полезным, оказывать помощь, помогать He served us so much! ≈ Он так нам помог! б) перен. сопутствовать, благоприятствовать( о погодных условиях)
5) годиться, удовлетворять, подходить it will serve as occasion serves serve no purpose Syn: satisfy, fit, suit
2.
6) накрывать на стол, подавать( на стол) When I was working in the hotel, I had to serve dinner to twenty-five people at a time. ≈ Когда я работал в гостинице, я должен был накрывать ужин одновременно для двадцати пяти человек. It's time to serve up the main course. ≈ Пора подавать горячее.
7) а) обслуживать;
снабжать б) управлять, оперировать( каким-л. прибором, аппаратом) serve a gun
8) отбывать срок (службы, наказания и т. п.) to serve one's apprenticeship, to serve one's time ≈ проходить курс ученичества
9) обходиться с, поступать He served them generously. ≈ Он великодушно поступил с ними.
10) церк. служить службу
11) юр. вручать( повестку кому-л.;
on) serve notice
12) подавать мяч( в теннисе и т. п.) That was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it. ≈ Он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов взять ее.
13) мор. клетневать ∙ serve as serve for serve on serve out serve round serve with serve a trick
2. сущ.;
спорт подача( мяча) good serve ≈ хорошая подача long serve ≈ длинная подача out serve ≈ подача, ушедшая за контур поля a serve to the backhand ≈ удар слева подача (мяча) (теннис, бадминтон) - good * хорошая подача - whose * is it? чья подача? служить, быть слугой - to * a master служить хозяину - to * two masters быть слугой двух господ - to * one's country служить своей родине - his eyes didn't seem to * him глаза, казалось, отказывались ему служить - if my memory *s me right если мне память не изменяет работать, состоять на службе, быть служащим (тж. * out) - to * in an office служить в конторе - to * on a committee быть членом комитета - to * on a jury (юридическое) исполнять обязанности присяжного заседателя - to * as a secretary работать серктарем - to be willing to * at a small salary соглашаться работать за небольшое жалование /вознаграждение/ служить в армии, быть военным - to * in the army служить в армии - to * in the ranks служить рядовым - to * abroad служить в войсках, находящихся за границей - to * in the war быть участником войны - to have *d in twenty campaigns быть ветераном двадцати походов - to * under smb. /under smb.'s command/ служить под чьим-л. началом /командованием/ - he *d under Admiral N он служил при адмирале Н. - he's not the sort of man I'd like to * under он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником /командиром/ обслуживать - to * badly плохо обслуживать - this railway line *s a large district эта железнодорожная линия обслуживает обширный район - all floors are *d by elevator лифт обслуживает все этажи - the doctor *s a large area врач обслуживает большой район снабжать - to * a town with water снабжать город водой - to * a gun with ammunition обеспечивать орудие боеприпасами заниматься клиентами, покупателями, обслуживать - to * customers обслуживать покупателей /клиентов/ - are you being *ed? вами занимаются?, вас обслуживают? - I'm waiting to be *d я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/ - to * a customer with smth. отпускать покупателю что-л. (часто * out, * up) подавать (на стол), разносить( пищу, напитки) ;
обслуживать - to * at table подавать, обслуживать (в ресторане и т. п.) - to * breakfast подавать завтрак - * the coffee in the drawing-room подайте кофе в гостиной - dinner is *d! обед подан! - to * smth. hot подавать что-л. горячим - soup should be *d up very hot суп следует подавать очень горячим - to * out fish for supper подавать на ужин рыбу - no wines were *d at the dinner вина за обедом не подавали - to * smth. to smb. подать что-л. кому-л. - ladies are *d before men сначала подают дамам - I was *d with tea and cake мне подали чай с пирогом - sometimes they * (up) a good meal here здесь иногда хорошо кормят - the dinner was well *d up обед был хорошо сервирован - to * smth. round обносить кругом( гостей напитками и т. п.), угощать( гостей) - wine was *d round вино было пущено по кругу кормить, пичкать( несвежим) - to * up an old tale пересказывать старую басню - TV keeps serving up the same diet of old movies телевидение все время пичкает нас старыми фильмами выполнять назначение;
служить (для чего-л.) ;
использоваться, применяться - to * some useful purpose послужить какой-л. полезной цели - to * no purpose никуда /ни на что/ не годиться - to * as a lesson to smb. послужить кому-л. уроком - to * as a pretext служить поводом - it *s to show the folly of smb. это служит подтверждением безрассудства кого-л. - to * its turn /its purpose/ выполнять свое назначение - the box *d him as a table ящик служил ему столом - I want a sofa to * for a bed я хочу, чтобы диван служил мне кроватью быть полезным, оказывать помощь;
содействовать - to * the cause of peace служить делу мира - to * smb.'s interests служить чьим-л. интересам - I would do much to * you я бы многое отдал, чтобы быть вам полезным - I wish I could * you in this matter жаль, что я не могу помочь вам в этом деле - no human power can * us ничто не может /не в силах человека/ помочь нам - sound education will * you in good stead in the affairs of life основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни благоприятствовать (о погоде, времени) - when occasion *s при удобном /подходящем/ случае удовлетворять, годиться, быть достаточным - that excuse will not * you эта отговорка не оправдывает вас - this didn't * our turn это нам не подходило, это нас не устраивало - to * smb.'s need удовлетворять чьи-л. потребности - this amount will * me for a year этой суммы мне хватит на год - that *s to show that he is honest это является( достаточным) доказательством его честности отбывать срок( службы, полномочий, наказания) - to * an apprenticeship проходить курс ученичества - to * one's time /one's term/ отслужить свой срок;
отбывать срок наказания (тж. to * a sentence) - he has *d his full term in office срок его полномочий истек - this suit has *d its time костюм свое отслужил - to * time отбывать срок /наказание/ - he *d eight months in jail он отсидел восемь месяцев в тюрьме (разговорное) обходиться (с кем-л.), поступать - to * smb. well обходиться с кем-л. хорошо - she was *d very cruelly с ней обошлись очень жестоко - you have no business to * me like that ты не имеешь права так со мной обращаться( церковное) служить службу подавать мяч (теннис и волейбол) - to * well подавать хорошо - it is your turn to * ваша очередь подавать (юридическое) доставлять, вручать ( повестку и т. п.) - to * smb. with a notice вызывать кого-л. повесткой в суд - to * a warrant on smb. предъявлять кому-л. ордер на арест - they've *d a summons on him, they've *d him with a summons они вручили ему повестку (сельскохозяйственное) случать, спаривать - to * a mare случать кобылу (морское) клетневать > to * before the mast служить (простым) матросом на торговом судне > to * a gun вести огонь из орудия > to * hand and foot служить верой и правдой > to * the time приспосабливаться к духу времени;
держать нос по ветру > to * smb. a (dirty) trick сыграть с кем-л. (плохую) шутку > to * (smb.) with the same sauce to serve with the same * (пословица) платить той же монетой, отвечать дерзостью на дерзость > it will * это то, что нужно;
этого будет достаточно > it will * for the moment в данный момент это сойдет > it *s him right! поделом!, так ему и надо! it will ~ этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться ~ for служить (в качестве чего-л.) ;
the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой ~ подавать (на стол) ;
dinner is served! обед подан! ~ служить в армии;
he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке ~ обходиться с, поступать;
he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно it serves him (her) right! поделом ему (ей) !;
to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку it will ~ это то, что нужно it will ~ этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться serve благоприятствовать (о ветре и т. п.) ~ быть полезным, помогать ~ быть служащим ~ юр. вручать (повестку кому-л., on) ;
to serve notice формально, официально извещать ~ вручать (судебный документ) ~ вручать документ ~ годиться, удовлетворять ~ мор. клетневать ~ обслуживать, управлять;
to serve a gun стрелять из орудия ~ обслуживать;
снабжать;
to serve a customer заниматься с покупателем, клиентом ~ обслуживать ~ обходиться с, поступать;
he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно ~ отбывать (наказание) ~ отбывать наказание ~ отбывать срок (службы, наказания и т. п.) ;
to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества ~ подавать (на стол) ;
dinner is served! обед подан! ~ подавать мяч (в теннисе и т. п.) ~ спорт. подача (мяча) ~ (шотл.) признавать наследником в судебном порядке ~ служить;
быть полезным;
to serve one's country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ ~ служить, обслуживать ~ служить ~ служить в армии;
he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке ~ церк. служить службу ~ состоять на службе to ~ in the ranks служить рядовым;
to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.) ~ обслуживать, управлять;
to serve a gun стрелять из орудия this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район;
to serve a town with water снабжать город водой it serves him (her) right! поделом ему (ей) !;
to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку to ~ as (smb., smth.) служить в качестве( кого-л., чего-л.) ~ for годиться (для чего-л.) ~ for служить (в качестве чего-л.) ;
the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой to ~ in the ranks служить рядовым;
to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.) it will ~ этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться ~ юр. вручать (повестку кому-л., on) ;
to serve notice формально, официально извещать ~ on a jury быть членом жюри присяжных ~ отбывать срок (службы, наказания и т. п.) ;
to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества ~ служить;
быть полезным;
to serve one's country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ ~ out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать ~ out раздавать, распределять ~ out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать ~ служить;
быть полезным;
to serve one's country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ ~ out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район;
to serve a town with water снабжать город водой -
18 follow-through
['fɒləʊθruː]1) Общая лексика: доведение до конца, завершение, преследование (противника), проверка исполнения (приказа), проводка (мяча), систематическая работа, сопровождение мяча ракеткой после удара2) Спорт: доведение (дела) до конца, проводка (мяча и т.п.)3) Военный термин: развитие успеха4) Дипломатический термин: проверка исполнения (приказа и т.п.)5) Сленг: логичный поступок, последствие, результат6) Логистика: проверка7) Биллиард: сопровождение (кием битка), движение кием (после удара накатом) -
19 block
<07> 1) блок, касание мяча после или во время броска с целью предотвратить попадение мяча в корзину;2) фол в защите заключающийся в силовом контакте движущегося защитника с игроком владеющим мячом 3) накрыть, поставить блок, коснуться мяча с целью предотвратить его попадение в корзину -
20 kick-off
См. также в других словарях:
МЯЧА — ? жен. разбитые снопы, кои, при садке, расстилаются поверху. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Чеканка мяча — Чеканка мяча способ жонглирования мячом. Заключается в том, что чеканящий не даёт мячу упасть на землю, подкидывая его вверх с помощью ног, груди, плечей и головы. Чеканка является базовым упражнением в футбольном фристайле. Таким же… … Википедия
Вбрасывание мяча (футбол) — У этого термина существуют и другие значения, см. вбрасывание. Игрок произвёл вбрасывание мяча Правило 15 Правил игры в … Википедия
Вбрасывание мяча — Правило 15 футбольных правил регламентирует вбрасывание мяча, вышедшего за боковую линию поля. Содержание 1 Назначение 2 Процедура 3 Нарушения … Википедия
мастер кожаного мяча — футболист Словарь русских синонимов. мастер кожаного мяча сущ., кол во синонимов: 1 • футболист (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
передача мяча — сущ., кол во синонимов: 2 • перепас (2) • перепасовка (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Приз золотого мяча Африки — Afrikos auksinio kamuolio prizas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apdovanojimas, skiriamas Afrikos geriausiam metų futbolininkui, kurį išrenka Afrikos sporto žurnalistai. Įsteigtas 1970 m. Pirmasis Afrikos auksinio kamuolio… … Sporto terminų žodynas
прием мяча — priėmimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kai kurių sportinių žaidimų (badmintono, stalo teniso, teniso, tinklinio) technikos veiksmas – kamuoliuko, plunksninuko atmušimas po padavimo, nenusižengiant taisyklėms. Priešingas… … Sporto terminų žodynas
Ассоциация ручного мяча Балтийскиx стран — Baltijos rankinio asociacija statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto organizacija, vienijanti Baltijos šalių rankinio federacijas ir rengianti Baltijos lygos vyrų rankinio varžybas. Įkurta 1990 m. Vilniuje. 1998 m. Suomijoje… … Sporto terminų žodynas
приз Золотого мяча — Auksinio kamuolio prizas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apdovanojimas, skiriamas geriausiam metų Europos futbolininkui, kuris nustatomas kiekvienų metų gruodžio mėnesį pagal prancūzų žurnalo „France Football“ įžymiausiems… … Sporto terminų žodynas
приз Бронзового мяча — Bronzinio kamuolio prizas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apdovanojimas, skiriamas Europos futbolininkui, užimančiam trečiąją vietą pagal prancūzų žurnalo „France Football“ anketos rezultatus. Įsteigtas 1956 m. Pirmasis… … Sporto terminų žodynas