-
61 -V314
зеленое сукно, игорный, ломберный стол; игорный дом:Non sapeva naturalmente giuocare al tennis e la sua competenza al tavolo verde si fermava a scopone. (M. Appelius, «Da mozzo a scrittore»)
Анакието, конечно, не умел играть в теннис, а его опыт на зеленом сукне не шел дальше игры в скопоне.Aveva servito al club dei nobili per qualche tempo, e poteva assicurare che Rombòn buttava ogni tanto, sì, qualche biglietto sul tappeto verde ma non ci aveva passione. (A. Panzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)
Некоторое время он служил в аристократическом клубе а уверял, что Ромбон, действительно, иногда ставил несколько банковских билетов на зеленое сукно, но не был азартным игроком. -
62 calcolatrice
fcalcolatrice da tavolo — настольная счётная машина; арифмометр -
63 di
1. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (движения из какого-либо места, происхождения) от, изcadere di mano — выпасть из рукnascere della stessa madre уст. — родиться от той же матери2) (причины, повода) отridere di gioia — смеяться от радости3) (назначения, цели) для; (переводится также без предлога)servire di svago — служить для развлечения / развлечением4) (орудия, средства (чем?); переводится без предлога)ferire di spada — ранить шпагой5) ( темы) оdiscutere di... — говорить о..., дискутировать на... темы6) (при указании на ограничение, уточнение; переводится различно, часто без предлога)campare d'aria — питаться воздухомmancare d'acqua — испытывать недостаток в воде7) (при указании на окружение, украшение; переводится без предлога)riempire d'acqua — налить водыornare di fiori — украсить цветами8) (при обозначении обвинения, признания в вине, приговора) в; заcondannare di frode — осудить за мошенничество2. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)mangiare del pane — поесть (немного) хлебаcomprare dell'olio — купить масла3. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (при обозначении принадлежности и указании на отношение части к целому; переводится без предлога)madre di due figli — мать двух детей2) (при обозначении возраста; часто переводится прилагательным)3) (при обозначении материала, качества, свойства)4) (при обозначении субъектно-объектных отношений; переводится без предлога)5) (при обозначении количества, меры; переводится без предлога)un chilo di zucchero — кило сахару6) (после прилагательного - при обозначении наличия, ограничения, лишения или отсутствия чего-либо - переводится различно)contento del successo — довольный успехомprivo di diritti — лишённый прав, бесправный7) (при указании на объект сравнения; переводится без предлога или союзом) чемil tavolo è più alto della sedia — стол выше стула / чем стул8) ( при приложении)9) (плеонастически, после предлога перед личным местоимением)tra di noi — между нами4. prep; перед inf(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (после некоторых глаголов; переводится неопределённой формой)sperare di avere la risposta — надеяться получить ответ2) (после существительных, для которых inf служит определением)3) (после прилагательных, выражающих чувство или настроение)4) ( после некоторых наречий)prima di partire — прежде чем уехать; перед отъездом5. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)(входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов)a causa di... — по причине -
64 fratino
-
65 gioco
(pl - chi) m1) играgiochi infantili — детские игры / забавыgiochi di simulazione — игры-подражание, сюжетные игрыgioco collettivo / d'insieme спорт — сыгранностьtavolino da gioco — карточный столикcasa di gioco — игорный домtenere il gioco карт. — держать банкegli ha un bel / un buon gioco — 1) у него хорошие карты 2) перен. у него всё идёт отлично, ему везёт2)gioco di borsa — биржевая игра, игра на бирже; биржевые спекуляцииcarte da gioco — игральные карты, колода карт4) набор, комплект5) дело, предприятиеmettere in gioco — приплести к делу / впутать в делоfare il gioco di qd, stare al gioco di qd — стать орудием в чьих-либо рукахvedremo come finisce il gioco — посмотрим, чем это кончится / что из этого выйдетalla fine del gioco — в конце концов, в конечном счёте6) шутка, насмешкаbrutto gioco — злая / скверная шуткаessere il gioco di tutti — быть всеобщим посмешищемprendersi gioco di qd — подшучивать / насмехаться над кем-либоgioco d'acqua — сверкающие брызги воды8) игра, интригиdoppio gioco — двойная игра, двуличие, вероломствоfare il doppio gioco — вести двойную игруstare al gioco — поддержать игру, подыграть (чаще перен.)essere in gioco — 1) действовать 2) быть поставленным на картуscoprire il gioco di qd — раскрыть чьи-либо карты9) тех. зазор, люфт; неплотная посадка10) тех. ход ( машины)•Syn:passatempo, devertimento, spasso, sollazzo, distrazione, ludo, sport, diporto, ricreazione, svago, trastullo, trattenimento; partita, gara; beffa••gioco dell'immaginazione — игра воображения, плод фантазииil gioco non vale la candela prov — игра не стоит свеч -
66 imbarcarsi
1) садиться на судно / в самолёт2) шутл. садиться (на любой вид транспорта)3) ( in qc) браться, впутываться4) прогибаться, изгибаться -
67 lasciare
1. vtlasciare la città — покинуть / оставить городlasciare il suo posto / lavoro — бросить службу, уйти со службы / с работыlasciare gli studi — забросить учёбуlasciare in abbandono — покинуть, забросить2) оставлять, прекращатьlasciare gli scherzi — оставить / прекратить шуткиlasciare gli scrupoli — оставить церемонии, не церемонитьсяlasciare la briglia sul collo — отпустить поводьяlasciare la presa — отпустить / выпустить добычу ( о собаке)lasciare la scelta — предоставить выбор5) забыватьlasciare il libro sul tavolo — забыть / оставить книгу на столе2. vt1) предоставлять, давать возможность, допускатьlasciar fare / correre — позволять, не мешать; махнуть рукой, оставить в покое, не трогать; пустить на самотёк; смотреть сквозь пальцыlasciami fare разг. — отстань, отцепись, отвали грубоmi lasci fare — не мешайте мне, не вмешивайтесьlasci fare a me — предоставьте это мне, об этом я сам позабочусьlasciar andare le cose come vanno — не заботиться о ходе делаlascia andare! — брось!, не вмешивайся!lasciamo andare — оставим это, не будем говоритьlascia perdere! — брось!, оставь!lasciar passare — пропустить, дать пройтиlasciar passare la luce — пропускать светlascia molto a desiderare — оставляет желать лучшего, не удовлетворяетlascialo dire — пусть его говорит / болтает разг.2) (di) прекращать, переставатьlasciare di frequentare — прекратить посещения, перестать посещатьlascia una buona volta di cantare — перестань, наконец, петьvuoi lasciare di...? — когда ты, наконец, перестанешь... ?, тебе не надоело... ?3. vtlasciare qc in sospeso — оставить что-либо незаконченным / нерешённымlasciare da parte / in disparte — оставить в стороне; отложить4. vtSyn:omettere, tralasciare, cedere, mollare, smettere, rinunciare, abbandonare; separarsi, allontanarsi; affidare, dare in consegna, trasmettereAnt: -
68 operatorio
-
69 orologio
morologio a pendolo — стенные / маятниковые часыorologio al quarzo / digitale — кварцевые часыorologio da parete / da muro — настенные часыorologio a sabbia / a polvere — песочные часыcaricare l'orologio — завести часыrimettere l'orologio — перевести часы, поставить часы на точное времяconsultare / guardare l'orologio — посмотреть / взглянуть на часыl'orologio va avanti / corre — часы спешатl'orologio sta indietro / ritarda — часы отстаютl'orologio spacca il minuto — часы идут минута в минутуessere un orologio — 1) быть точным как часы 2) перен. работать как часыcon l'orologio alla / in mano — с большой точностью, минута в минутуSyn: -
70 pugno
m (f, pl pugna уст.)1) кулак; рукаchiudere la mano a pugno — сжать руку в кулакper vincere la gara, abbiamo dovuto stringere i pugni — для победы в соревновании нам пришлось изрядно попотетьVai agli esami? Stringerò i pugni per te. — У тебя экзамен? Буду тебя ругать.serrare il pugno — сжать кулакallargare / aprire il pugno — разжать кулакmostrare / accennare il pugno — 1) показать кулак 2) ( также i pugni) показывать кулак исподтишка2) удар кулакомun pugno solenne — ошеломляющий ударassestare / tirare / affibbiare / sferrare un pugno — ударить кулакомdistribuire pugni шутл. — раздавать тумакиprendere a pugni — избить / исколотитьfare a pugni — 1) схватиться, подраться 2) перен. быть (совершенно) несовместимым, абсолютно не подходить друг (к) другуun pugno di valorosi — горстка храбрецовvendersi per un pugno di denari — продаться за горсть монет4) почерк, рукаmanoscritti di pugno dell'autore — авторские рукописи5) перен. властьavere / tenere in pugno la situazione — владеть ситуацией•Syn:••dare pugni al cielo — грозить небу кулаком, быть вне себя -
71 rincalzare
vt1) укреплять, обкладывать (землёй, камнями - для прочности)3) подкладыватьrincalzare un tavolo / un armadio — подкладывать под ножку стола / шкафа ( чтобы не шатались)rincalzare il letto — заправлять край одеяла / простыни под матрас4) перен. подкреплять•Syn:Ant: -
72 riparata
исправление ( на скорую руку), небольшой ремонт -
73 tavola
f1) доска; плитаtavola di marmo — мраморная доска / плитаtavola a vela — см. windsurfdipinto su tavola — живопись на деревянном панно2) (обеденный) столtavola da cucina — кухонный столtavola da lavoro — рабочий столtavola allungabile — раздвижной столapparecchiare la tavola — накрывать (на) столsparecchiare la tavola — убрать со столаil pranzo è in tavola — обед на столе; кушать подано уст. (и ирон.)buona tavola — хороший столa / in principio di tavola — в начале обеда; аfar tavola da sé — питаться отдельноtenere la tavola imbandita перен. — отличаться( редким) гостеприимством, быть радушным хозяиномtavole anatomiche — анатомический атласtavole della legge церк. — скрижали завета / закона5)tavola reale — нарды; триктрак ( игра)7) картина, иллюстрацияtavole fuori testo тип., полигр. — вклейки8) палитра9) pltavole (del palcoscenico) — (театральные) подмостки10)•Syn:••tavola calda — закусочная, буфет с горячими закускамиa tavola non (ci) s'invecchia prov шутл. — за столом не состаришься (ср. за столом сидеть - не землю пахать) -
74 telefono
m1) телефон, телефонный аппаратtelefono cellulare — см. telefonino2) телефон, телефонная связьtelefono da muro / da tavolo — настенный / настольный телефонtelefono interurbano — междугородный телефонtelefono a gettone / a pagamento — таксофонtelefono rosso — см. linea caldachiamare per telefono — вызывать по телефонуparlare per telefono — говорить по телефонуdare un colpo di telefono — позвонить по телефонуformare il numero del telefono — см. numero 5)il telefono suona libero / occupato — телефон свободен / занятgioco del telefono — (игра в) "испорченный телефон" -
75 tennis
-
76 брать
несов. (сов. взять)брать книгу со стола — prendere il libro dal tavoloбрать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt5) В ( принимать на определенных условиях) prendere vt, assumere vtбрать специалиста на работу — assumere uno specialistaбрать обязательство — assumersi degli impegni6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vtбрать крепость штурмом — conquistare con un assalto la fortezza7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qcи умом, и красотой - всем берет — ha l'intelligenza e la bellezza dalla suaбрать высоту тж. перен. — raggiungere la vetta9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagareбрать хорошую цену — vendere a buon prezzo10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare viaподготовка берет много времени и сил — la preparazione porta via molto tempo è forze11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vtохота берет сделать самому — vien voglia di fare da solo13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)брать с потолка — см. потолок•• -
77 верстак
-
78 водить
несов.см. вести1) condurre vt, portare vt, guidare vt, accompagnare vtводить за руку — condurre / portare per manoводить детей гулять — portare i bambini a passeggiare / passeggioводить машину — guidare / portare разг. un'automobileводить в атаку — guidare / trascinare all'attacco3) (двигать чем-л.) muovere vt, passare vt ( con qc su qc)он водил карандашом по столу — faceva passare la punta della matita sul tavolo4) -
79 выдвигать
несов. - выдвигать, сов. - выдвинутьВ1) ( выставить вперед) tirare / spostare in avanti, far sporgere2) перен. ( предлагать) proporre vt, avanzare vt; esporre vtвыдвигать возражения — avanzare dubbi3) В promuovere vt; designare vtвыдвигать кандидатуру кого-л. — avanzare la candidatura di qd• -
80 вылезать
несов. - вылезать, сов. - вылезти1) uscire striscioni / strisciando / a stento2) ( выйти)вылезать из вагона — scendere dal vagone3) (о шерсти, волосах, перьях - выпасть) cadere vi (e)
См. также в других словарях:
tavolo — / tavolo/ s.m. [da tavola ]. (arred.) [mobile costituito da un piano orizzontale, sostenuto da gambe o piedi o supporti, di forma e materiali vari: t. di legno ] ▶◀ tavola. ● Espressioni: tavolo da pranzo [tavolo attorno al quale ci si siede per… … Enciclopedia Italiana
tavolo — tà·vo·lo s.m. 1. FO mobile costituito da un piano orizzontale di legno, metallo o altro materiale sostenuto per lo più da quattro gambe, di forma e dimensioni diverse a seconda dell uso a cui è adibito: un tavolo rotondo, ovale, rettangolare;… … Dizionario italiano
tavolo — {{hw}}{{tavolo}}{{/hw}}s. m. Tavola adibita a usi particolari: tavolo da gioco, da ping pong, di cucina | Tavolo operatorio, ripiano articolato su cui viene posto il paziente per l intervento | Tavolo anatomico, per dissezioni anatomiche | Tavolo … Enciclopedia di italiano
tavolo — pl.m. tavoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
tavolo — s. m. tavola, tavolino, banco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Taul — tavolo … Mini Vocabolario milanese italiano
ping-pong — ping pòng s.m.inv. 1. CO gioco simile al tennis che si svolge su un tavolo diviso in due campi da una rete, tra due giocatori o tra due coppie di giocatori che si rilanciano una pallina con particolari racchette | il tavolo e gli altri elementi… … Dizionario italiano
tavolino — ta·vo·lì·no s.m. AU 1a. tavolo di piccole dimensioni: i tavolini del bar, le chiavi sono sul tavolino dell ingresso; tavolino da lavoro, spec. per lavori femminili 1b. piccolo tavolo, scrivania usata per scrivere, per studiare: stare a tavolino,… … Dizionario italiano
stirare — sti·rà·re v.tr. AU 1a. distendere cercando di spianare le pieghe: stirare la cartina sul tavolo, stirare la tovaglia con le mani Contrari: spiegazzare, stropicciare. 1b. togliere le pieghe alla biancheria col ferro da stiro o altro attrezzo… … Dizionario italiano
tavolino — {{hw}}{{tavolino}}{{/hw}}s. m. 1 Dimin. di tavolo . 2 Tavolo usato come scrittoio spec. per studiare, scrivere o leggere | Stare a –t, studiare | Lavoro di –t, che richiede tempo e pazienza | A –t, teoricamente; vincere, perdere a –t, nel… … Enciclopedia di italiano
copritavolo — /kɔpri tavolo/ s.m. [comp. di copri(re ) e tavolo ], invar. [copertura di tessuto che si dispone sopra un tavolo] ▶◀ ‖ tovaglia … Enciclopedia Italiana