-
21 Kiste
/1. фам., чаще пренебр. об автомобиле, велосипеде, мотоцикле, детской коляске, танке, самолёте и т. tu: драндулет, колымага, тарахтелка, тачка, посудина и т. п. Daß diese alte Kiste immer noch fährt, ist ein Wunder.Funktioniert denn noch der Rücktritt an deiner alten Kiste?Steigt schnell in die Kiste, wir fliegen gleich ab.Diese alte Kiste schafft nur noch 30 km in der Stunde.Beim Angriff kamen alle Panzer heil durch, ausgerechnet seine Kiste wurde vernichtet.2.: etw. ist eine einmalige [tolle] Kiste вот это да!, вот это я понимаю! (об удачном, нужном, приятном деле). Das Geschäft, das wir heute gemacht haben, war eine einmalige Kiste.Der Tanz heute abend war eine tolle Kiste. Wir haben uns köstlich amüsiert, eine faule [völlig verfahrene] Kiste тёмное, гиблое дело, дело дрянь. Daß heute das Geld in der Kasse wieder nicht gestimmt hat, scheint eine faule Kiste zu sein, eine schwierige [blöde] Kiste трудное [дурацкое] дело. Den Apparat in Gang zu bringen, ist eine schwierige Kiste.Es ist eine schwierige Kiste, den Schnee von den Dächern zu fegen.Das ist eine ganz blöde Kiste mit der Einkaufstasche. Immer wieder geht der Griff ab, wenn ich etwas Schweres reinlege. fertig ist die Kiste! порядок!, кончено!, готово дело!, дело сделано!кончен бал. So! Fertig ist die Kiste! Heute rühre ich keine Nadel mehr an.Jetzt müssen wir noch das Werkzeug wegräumen, und fertig ist die Kiste, die (ganze) Kiste всё это (дело), вся "волынка", вся "музыка". Überall Verkehrsumleitungen! Ich möchte wissen, wie lange die (ganze) Kiste noch dauern wird."Was kostet die Reparatur?" — "Die ganze Kiste kostet 50 Mark."Seit seine Frau im Krankenhaus liegt, schmeißt er die ganze Kiste zu.Hause.Es ist zwar keine leichte Arbeit, aber wir werden die Kiste schon schmeißen.Die Kiste ist völlig verfahren. Дело окончательно запуталось, ничего не разберёшь.3. фам. зад, "тыльная часть". Sie hat eine schöne Kiste!Hat sie aber eine schwere Kiste!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kiste
-
22 schwer / schwierig
ошибочное употребление одного слова вместо другого из-за их словообразовательной и семантической близости, а также совпадения в варианте перевода словами тяжёлый, трудный- schwerИтак:Das ist eine schwere Aufgabe. — Это трудное (требующее больших усилий) задание.
Das war eine große, schwere Kundin. Es war schwer, ihr etwas Elegantes anzubieten. — Это была крупная, грузная покупательница. Было трудно (нелегко) предложить ей что-либо элегантное.
Das ist eine schwierige Aufgabe. — Это трудное (требующее большой смекалки) задание.
Das war eine nervöse, schwierige Kundin. Es war schwierig herauszufinden, was für sie das Richtige ist. — Это была нервная, капризная покупательница. Было трудно (непросто) понять, чего она хочет.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > schwer / schwierig
-
23 wagen / sich wagen
- wagenИтак:Bei diesem Unwetter wagten wir keinen Ausflug aufs Land, in die Berge, an den See. / Bei diesem Unwetter wagten wir es nicht, einen Ausflug aufs Land, in die Berge, an den See zu unternehmen.
Ich wage nicht, ihn zu stören.
Sie wagte es, diese schwierige Aufgabe zu übernehmen.
Bei diesem Unwetter wagten wir uns nicht aufs Land, in die Berge, an den See, aus dem Haus.
Ich wage mich nicht zu ihm.
Sie wagte sich an diese schwierige Aufgabe.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > wagen / sich wagen
-
24 bringen
* vt1) приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.)j-m das Glas bringen — приносить ( подносить) стакан кому-л.; пить ( поднимать бокал) за кого-л.etw. an sich (A) bringen — присваивать себе что-л.er hat seine Tochter an den Mann gebracht — он выдал свою дочь замужeinen Erdsatelliten auf die Bahn bringen — вывести спутник Земли на орбитуein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесу ( в театре)etw. in die Zeitung bringen — поместить ( опубликовать) что-л. в газетеeine Ware in den Handel ( auf den Markt) bringen — выбросить на рынок товар; j-n2) приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л.)eine Person auf die Bühne bringen — вывести какой-л. персонаж на сценеj-n auf seine Seite bringen — привлечь кого-л. на свою сторонуetw. auf die Seite bringen — украсть что-л.j-n auf einen Gedanken bringen — наводить кого-л. на какую-л. мысльgut, daß du mich darauf gebracht hast — хорошо, что ты мне об этом напомнилj-n auf den rechten Weg bringen — направить кого-л. на путь истинныйj-n in Sicherheit bringen — доставить кого-л. в безопасное местоj-n ins Grab ( unter die Erde) bringen — сжить кого-л. со свету; свести кого-л. в могилуj-n zu Bett bringen — укладывать спать кого-л.3) приносить; преподносить, предлагатьdie Zeitung bringt heute viel Neues — в газете сегодня много новостейein Opfer bringen — приносить жертву, совершать жертвоприношениеetw. zum Opfer bringen — жертвовать чем-л., приносить что-л. в жертвуwas bringst du? — с чем ты пришёл?, что скажешь?4) приносить, повлечь за собойGefahr bringen — повлечь за собой опасностьHilfe bringen — оказать помощьSchaden bringen — причинять вред, наносить ущербUnglück über j-n bringen — навлечь на кого-л. несчастьеmeine Jahre bringen es mit sich — причиной ( виной) тому мои годы5) приводить (в какое-л. состояние), доводить (до чего-л.); заставлять (делать что-л.)j-n auf den Trab bringen — разг. подгонять, торопить кого-л.j-n ins Elend bringen — ввергать в нищетуin Erinnerung bringen — вызывать в памяти, напоминатьj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиj-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом толков ( пересудов)etw. in Mode bringen — вводить в модуetw. in Ordnung bringen — приводить в порядок что-л.etw. ins reine bringen — приводить в порядок, урегулировать что-л.; окончательно выяснить что-л.j-n in üblen Ruf bringen — ославить, опорочить, дискредитировать кого-л.etw. ins Stocken bringen — затормозить что-л.; вызывать замешательствоetw. in Umlauf bringen — пускать в обращение, распространять что-л.; j-netw. in Verruf bringen — дискредитировать, опорочить кого-л., что-л.j-n unter seine Gewalt bringen — подчинить своей власти, покорить кого-л.etw. von der Stelle ( vom Fleck) bringen — сдвинуть что-л. с места; перен. сдвинуть что-л. с мёртвой точкиj-n wieder zu sich (D) bringen — приводить кого-л. в чувство( в сознание)j-m etw. zum Bewußtsein bringen — доводить до чьего-л. сознанияj-n zu Ehren bringen — снискать кому-л. славуetw. zu Ende bringen — доводить что-л. до концаj-n zu Falle bringen — вызвать чьё-л. падение, быть причиной чьего-л. паденияetw. zu j-s Kenntnis bringen — доводить что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять кого-л. о чём-л.j-n zum Lachen bringen — вызвать у кого-л. смех, рассмешить кого-л.j-n zur Ruhe bringen — успокаивать кого-л.; укладывать кого-л. спатьj-n zum Stehen bringen — заставить кого-л. остановиться, остановить кого-л.j-n zur Vernunft bringen — образумить кого-л.j-n zur Verzweiflung bringen — привести кого-л. в отчаяние; довести кого-л. до отчаянияj-n zum Weinen bringen — довести до слез кого-л.6) достигать, добиваться (чего-л.); осуществлять (что-л.)er bringt diese schwierige Übung nicht — ему не справиться с этим тяжёлым упражнениемes dahin ( so weit) bringen, daß... — добиваться того, что...; доводить до того, что...j-n dahin bringen, daß... — убедить кого-л. в том, что...j-n dazu bringen, daß er von etw. (D) redet — заставить кого-л. заговорить о чём-л.nicht zehn Pferde bringen ihn dahin ( dazu) — разг. его никакими силами не заставишь это сделатьer hat es weit gebracht — он далеко пошёл, он сделал большие успехиes in etw. (D) weit bringen — преуспеть в каком-л. делеetw. hinter sich bringen — выполнить какую-либо работуetw. zustande( zuwege) bringen — завершить, осуществить что-л.der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde — автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в часes (bis) auf neunzig( Jahre) bringen — дожить до девяноста летes bis zum Major bringen — дослужиться до звания майораes zu etw. (D) bringen — достигнуть известного положения, выбиться ( выйти) в людиer hat es zu nichts gebracht — из него ничего путного не вышло, он ничего не добилсяj-n außer sich (D) bringen — вывести из себя кого-л.j-n aus der Fassung( aus dem Konzept) bringen — вывести из себя( из равновесия), смутить кого-л.j-n aus Amt und Brot bringen — лишить кого-л. места и куска хлебаj-n um die ( seine) Ehre bringen — обесчестить кого-л.j-n ums Leben bringen — убить, погубить кого-л.; лишить кого-л. жизни9) в сочет. с существительными, имеющими значение действияetw. in Vorschlag bringen — предложить что-л. -
25 schwierig
adj1) трудный, затруднительный; трудноразрешимый, сложныйeine schwierige Sache — трудное ( хлопотливое; щекотливое) делоetw. schwierig machen — затруднять что-л.; чинить в чём-л. препятствия2) перен. тяжёлыйein schwieriger Mensch — тяжёлый человек, человек с тяжёлым характеромer wird schwierig — он начинает чинить препятствия -
26 затруднительный
schwierig; schwer ( трудный); umständlich ( сложный)попасть в затруднительное положение — in eine schwierige Lage geraten (непр.) vi (s) -
27 исключительно
1) (лишь, только) ausschließlich; nur; lauter2) ( особенно) außerordentlich; äußerst ( крайне) -
28 пиковый
-
29 сложный
1) ( не простой) kompliziert; verwickelt ( запутанный); schwierig ( трудный)2) ( составной) zusammengesetztсложное слово грам. — Zusammensetzung f; zusammengesetztes Wort, Kompositum n, pl -ta -
30 трудный
schwer, schwierig; mühsam ( утомительный)трудный ребенок ( для воспитания) — schwieriges Kind -
31 тяжелый
1) schwer2) ( суровый) schwer, hart3) ( трудный) schwer, schwierig, beschwerlich; mühevoll ( утомительный)тяжелый физический труд — Schwerarbeit f4) ( тяжеловесный) schwerfällig5) ( серьезный) ernst, schwierig6) ( неуживчивый) unverträglich; unbequem•• -
32 затруднительный
затруднительный schwierig; schwer (трудный); umständlich (сложный) поставить кого-л. в затруднительное положение jem. (A) in Verlegenheit bringen* попасть в затруднительное положение in eine schwierige Lage geraten* vi (s) -
33 исключительно
-
34 пиковый
-
35 сложный
сложный 1. (не простой) kompliziert; verwickelt (запутанный); schwierig (трудный) сложная конструкция komplizierte Konstruktion сложный вопрос verwickelte Frage сложная задача schwierige Aufgabe 2. (составной) zusammen|gesetzt сложное слово грам. Zusammensetzung f c; zusammen|gesetztes Wort, Kompositum n 1, pl -ta -
36 трудный
трудный schwer, schwierig; mühsam (утомительный) трудный вопрос schwierige Frage в трудную минуту in schwerer Stunde трудные дни harte Tage трудный ребёнок( для воспитания) schwieriges Kind -
37 тяжёлый
тяжёлый 1. schwer 2. (суровый) schwer, hart тяжёлое наказание eine harte Strafe 3. (трудный) schwer, schwierig, beschwerlich; mühevoll (утомительный) тяжёлая задача eine schwere Aufgabe тяжёлый вопрос schwierige Frage тяжёлый физический труд Schwerarbeit f тяжёлое дыхание mühsamer Atem 4. (тяжеловесный) schwerfällig тяжёлый стиль schwerfälliger Stil 5. (серьёзный) ernst, schwierig тяжёлая болезнь ernste Krankheit 6. (неуживчивый) unverträglich; unbequem человек с тяжёлым характером ein unverträglicher ( schwieriger] Mensch а тяжёлая промышленность Schwerindustrie f тяжёлый вес спорт. Schwergewicht n тяжёлый на подъём schwerfällig тяжёлая пища grobes ( schwerverdauliches] Essen тяжёлый воздух dumpfe ( stickige] Luft -
38 Frage
сущ.1) общ. предмет обсуждения, проблема, дело, вопрос2) лингв. (schwierige) вопрос3) выч. запрос -
39 SWB
сокр. -
40 bedenken
(bedáchte, hat bedácht) etw. (A) bedenken думать, подумать о чём-л., помнить, обдумать, взвесить, учесть что-л., принять что-л. во вниманиеDu solltest die Folgen bedenken. — Тебе следовало бы подумать о последствиях [взвесить все последствия].
Das hat er nicht bedacht. — Об этом он не подумал. / Этого он не учёл.
Du musst bedenken, dass es eine sehr schwierige Aufgabe ist. — Ты должен помнить [принять во внимание], что это очень трудная задача.
Man muss dabei bedenken, dass er Anfänger ist. — При этом следует помнить [учесть, принять во внимание], что он новичок.
Wenn man bedenkt, wie groß das Risiko ist, so... — Если подумать [учесть, принять во внимание], как велик риск, то...
Ich gebe Ihnen zu bedenken, dass ich über sehr wenig Zeit verfügte. — Я прошу Вас учесть, что в моём распоряжении было очень мало времени.
Das gebe ich Ihnen zu bedenken. — Вот о чём я прошу Вас помнить. / Вот что я прошу Вас учесть.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bedenken
См. также в других словарях:
schwierige Geburt — »Dit war ’ne schwierige Geburt.«, eine nicht einfach zu bewerkstelligende Sache … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
schwierige Bewegung — sudėtingas judesys statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Judesys, kurį atliekant tiksliai suderinami jėga, greitumas, tikslumas ir tikslingumas; jėgos, greitumo, tikslumo ir tikslingumo rezultatas. atitikmenys: angl. skilled… … Sporto terminų žodynas
schwierige Situation — Schlamassel (umgangssprachlich); Misere … Universal-Lexikon
Der Schwierige — Daten des Dramas Titel: Der Schwierige Gattung: Lustspiel in drei Akten Originalsprache: Deutsch Autor: Hugo von Hofmannsthal … Deutsch Wikipedia
Lauter schwierige Patienten — ist eine Literatur Serie, in der sich Deutschlands einflussreichster TV Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki im Südwestfernsehen mit SWR Intendant Peter Voß zum literarischen Gespräch über »Lauter schwierige Patienten« zusammensetzt.… … Deutsch Wikipedia
eine schwierige Zeit durchmachen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Probleme haben Bsp.: • Sie hat Probleme in der Schule … Deutsch Wörterbuch
Der Schwierige — (The Difficult Man) by Hugo von Hoffmannsthal. Premiered 1921. Hofmannsthal demonstrated a surprising mastery of the comedy of manners format with this play, similar in some ways to his libretto for the enormously popular Der Rosenkavalier.… … Historical dictionary of German Theatre
Gchnoorz — schwierige Arbeit … Aargauer-Hochdeutsch Wörterbuch
Geschichte der Deutschen im Raum Łódź — Die alte Kirche in Nowosolna In den 1930er Jahren lebten im Raum Łódź, zwischen den Flüssen Warthe, Bzura und Pilica, etwa 180000 Deutsche, davon etwa 60000 bis 70000 in Łódź selbst. Die Geschichte der Deutschen im Raum Łódź beginnt Ende des 18.… … Deutsch Wikipedia
Atemwegsmanagement — Mit den Begriffen Atemwegsmanagement, Atemwegssicherung oder Airway Management bezeichnet man in der Medizin alle Maßnahmen und Kenntnisse, die dazu dienen, einen Atemweg für die spontane Atmung oder eine externe Beatmung zu sichern, damit… … Deutsch Wikipedia
Berühmte Alpinisten — Diese Liste enthält die Namen, Lebensdaten und größten Leistungen von berühmten oder in besonderem Maße erfolgreichen (männlichen oder weiblichen) Bergsteigern. Bei den Männern werden teils klassische Hochtouren Bergsteiger aufgeführt, teils… … Deutsch Wikipedia