-
1 robed
Robed -
2 robed
грабил; вел очистительные работы; грабимый -
3 robed in black
Общая лексика: одетый в чёрное -
4 robed in the scarlet of a cardinal
Общая лексика: облачённый в красное одеяние кардиналаУниверсальный англо-русский словарь > robed in the scarlet of a cardinal
-
5 black-robed
Большой англо-русский и русско-английский словарь > black-robed
-
6 Michael the Black-Robed
Христианство: Михаил черноризец (христианский святой)Универсальный англо-русский словарь > Michael the Black-Robed
-
7 Shvetambara (White-robed, one of the two principal sects of Jainism)
Религия: шветамбараУниверсальный англо-русский словарь > Shvetambara (White-robed, one of the two principal sects of Jainism)
-
8 angel (A white-robed winged figure of human form in fine art)
Религия: изображение ангелаУниверсальный англо-русский словарь > angel (A white-robed winged figure of human form in fine art)
-
9 he was robed in ermine
1) Общая лексика: его сделали пэром, его сделали судьёй2) Макаров: его сделали судьёй или пэромУниверсальный англо-русский словарь > he was robed in ermine
-
10 black-robed
одетый в траур, носящий траурАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > black-robed
-
11 robe
I [rəub] 1. сущ.1) халатSyn:2) женское платье ( особого покроя)3) мантия (парадное одеяние, символизирующее принадлежность человека к какому-л. рангу, обладание какой-л. должностью или титулом)Syn:mantle 1.4) поэт. одеяние, покровSyn:5) = lap robe плед (которым укрывают ноги; особенно в машине и т. п.)6) амер.; канад. меховая полсть ( саней)2. гл.1)а) одеваться, облачатьсяThey are robing now. — Они сейчас одеваются.
б) надевать (что-л.), одевать (кого-л.)She robed herself in her national costume. — Она надела свой национальный костюм.
Syn:•Syn:dress 2.2) охватывать, окутывать, погружатьHe robed himself in moonlight. — Он окунулся в сияние лунного света.
Love robed her in a blush. — От любви щёки её горели румянцем.
Syn:gown 2.II [rəub] сущ.; = 'robe; сокр. от wardrobeплатяной шкаф, шифоньер -
12 robe
1. [rəʋb] n1. халат2. женское платье, особ. парадное3. обыкн. pl мантия; широкая одеждаroyal [bishops', judges'] robes - королевская [епископская, судейская] мантия
the long robe - а) мантия судьи; б) ряса священника
4. часто pl одежды, одеяниеCoronation robes - одеяние ( монарха) во время коронации
5. амер.1) (меховая) полсть ( у саней)2) плед, одеяло и т. п.6. поэт. одеяние, покров2. [rəʋb] v♢
gentlemen of the (long) robe - судьи, адвокаты1) одеватьrobed in black [red, white] - одетый в чёрное [красное, белое]
2) облачатьrobed in the scarlet of a cardinal - облачённый в красное одеяние кардинала
3) облачаться в мантию (о судье, адвокате и т. п.) -
13 robe
1. n халатrobe de chambre — халат, неглиже
2. n женское платье,3. n обыкн. мантия; широкая одежда4. n часто одежды, одеяние5. n амер. полсть6. n амер. поэт. одеяние, покров7. v одевать8. v облачать9. v облачаться в мантиюСинонимический ряд:1. clothes (noun) apparel; attire; clothes; clothing; dress; garb; garments; habiliment2. garment (noun) bathrobe; cape; dressing gown; garment; gown; housecoat; kimono; negligee; outer garment3. cloak (verb) cloak; clothe; drape; mantle -
14 black
blæk
1. прил.
1) черный black character
2) темный
3) темнокожий;
смуглый;
негритянский black awareness black college Syn: swarthy
4) черноволосый
5) носящий черную или темную одежду (о монахах, солдатах СС и т.п.)
6) без сливок, черный (о кофе)
7) мрачный, унылый;
безнадежный;
предвещающий недоброе, зловещий That's a black augury! ≈ Это дурное предзнаменование! things look black
8) грозовой, обложенный тучами (о небе)
9) злой, сердитый black looks to look black
10) дурной, злой;
мерзкий, отвратительный;
жестокий, бесчеловечный I shall never be guilty of such black ingratitude. ≈ Никогда я не запятнаю себя такой черной неблагодарностью. he is not so black as he is painted
11) грязный( о руках, белье)
12) связанный с штрейкберхеством, не поддерживаемый профсоюзами Syn: blackleg( в значении прилагательного)
13) нелегальный, черный - black market ∙ black as hell (night, pitch, my hat) ≈ тьма кромешная black as sin (thunder, thundercloud) ≈ мрачнее тучи to know black from white ≈ понимать что к чему, быть себе на уме black as ink black art Black Belt Black Country black and blue beat black and blue black and tan Black and Tans black dog black dwarf black bag black gang black hand black in the face
2. сущ.
1) черный цвет;
оттенок черного;
черная краска The black is an essential color. ≈ Черный - очень важный цвет. black is beautiful be in the black
2) мелкий объект черного цвета а) чернь (грибок, поражающий злаки) б) сажа, черная пылинка, пятно If you see a black on my nose, tell me so. ≈ Увидите у меня на носу черную точку - так и скажите. в) грязь под ногтями г) типографский "снег" (черные пятнышки на печати, возникшие из-за некачественной формы)
3) уст. зрачок
4) черная ткань или что-л. из нее сделанное а) траур, черная одежда My old blacks show the white seams. ≈ Мой старый траурный костюм пошел по швам и видны белые нитки. black-robed black-clad б) черные полотнища, повязки (вывешенные или надетые в знак траура)
5) чернокожий, негр;
"черномазый" The free black does not, in general, feel himself superior to the slave. ≈ Обычно свободный негр не чувствует своего превосходства по отношению к рабу (из книги по истории рабства)
6) играющий черными (в шахматах и шашках)
7) попадание рядом с яблочком (в спортивной стрельбе из лука)
8) о животных черной масти а) черный голубь б) вороной конь
9) черное( в рулетке)
10) клерикал, сторонник политики Ватикана
11) то же, что blackleg
12) то же, что blackmail put the black on smb.
13) грубая ошибка, серьезная ошибка put up a black
3. гл.
1) значение придачи черного цвета а) красить в черный цвет black an eye б) красить лицо в черный цвет, чтобы изображать негра
2) чистить ваксой обувь Syn: polish
3) чернить, поливать грязью ∙ black out black upчерный цвет, чернота черная краска, чернь черное платье, траурное платье грязь, сажа;
черное пятно;
- you have some * on your hand у вас на руке что-то черное чернокожий негр (шахматное) черное поле( шахматное) черные фигуры (шахматное) игрок, играющий черными ( военное) (профессионализм) яблоко мишени > to swear * is white называть черное белым, заведомо говорить неправду;
> to be in the * вести дело с прибылью;
быть платежеспособным;
> to go into * давать прибыль;
стать рентабельным черный;
- * cloth черное сукно;
- * powder черный порох;
- * with age почерневший от времени;
- * and tan черный с рыжими подпалинами темный;
- * clouds черные тучи;
- * night темная ночь;
- * darkness кромешная тьма;
- * water глубокая вода;
- * heat (техническое) темный нагрев;
- * iron черная жесть;
- heavens * with clouds небо, затянутое черными тучами;
- his face was * with rage его лицо потемнело от гнева чернокожий - there is * blood in his veins в его жилах течет негритянская кровь;
- * law закон, относящийся только к цветным;
- * races черные расы черный, относящийся к черным американцам;
- B. actors черные актеры грязный;
- * hands грязные руки;
- * linen грязное белье мрачный, унылый, безнадежный;
- * despair безысходное отчаяние;
- * day черный день;
- things look * положение кажется безнадежным (искусство) (литературоведение) "черный", беспросветно мрачный и уродливый;
- * humour "черный юмор", мрачный гротеск страшный, ужасный;
- * deed черное дело, гнусное преступление;
- * curse страшное проклятие;
- * heart злодей, подлец;
- * sins тяжкие грехи;
- * moment тяжелая минута;
- * ordeal страшное испытание зловещий;
- * augury зловещее предсказание;
- * tidings дурные предзнаменования злой, злобный;
- * look злобный взгляд;
- to look * at smb. сердиться на кого-л, бросать на кого-л злобные взгляды( эмоционально-усилительно) отъявленный, крайний;
- * ingratitude черная неблагодарность;
- * lie низкая ложь;
- * cruelty ужасная жестокость;
- a * born fool набитый дурак закоренелый, твердолобый;
- * republican крайний республиканец купленный на черном рынке бойкотируемый;
- to declare a company's goods * объявить бойкот товарам компании подпольный;
тайный > * area "черный" район( район безработицы, инфекции и т. д.) ;
> * gang (морское) (жаргон) кочегары;
> as * as ink черный как сажа;
мрачный, безрадостный;
> * as hell тьма кромешная;
> * as sin мрачнее тучи;
> * and blue сплошь в синяках;
> he is not so * as he is painted он не так плох, как его изображают;
> * in the face багровый;
> to know * from white быть себе на уме, понимать что к чему окрашивать в черный цвет чистить ваксой, ваксить( редкое) чернить (кого-л) чернеть, становиться черным (профессионализм) бойкотировать в знак протеста или в поддержку забастовки (профессионализм) запретить членам профсоюза работу на каком-л заводе~ art черная магия;
Black Belt черный пояс, южные районы США (где преобладает негритянское население) ;
the Bkack Country черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшираblack ваксить;
to black boots чистить сапоги ваксой ~ грязный (о руках, белье) ~ дурной;
he is not so black as he is painted он не так плох, как его изображают ~ зловещий ~ мрачный, унылый;
безнадежный;
things look black положение кажется безнадежным ~ негр ~ окрашивать черной краской ~ платье черного цвета;
траурное платье ~ сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться ~ темнокожий;
смуглый ~ темный ~ перен. чернить ~ черная краска, чернь;
Berlin black черный лак для металла ~ черное пятно ~ черный;
black character = black letter ~ черный цвет, чернота;
to swear black is white называть черное белым, заведомо говорить неправду~ and blue в синяках;
to beat black and blue избить до синяков, живого места не оставить~ and tan черный с рыжими подпалинами;
Black and Tans ист. английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны, участвовавшие в подавлении восстания шинфейнеров~ and tan черный с рыжими подпалинами;
Black and Tans ист. английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны, участвовавшие в подавлении восстания шинфейнеров~ art черная магия;
Black Belt черный пояс, южные районы США ( где преобладает негритянское население) ;
the Bkack Country черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира~ as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромешная;
black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнее тучи~ as ink мрачный, безрадостный ~ as ink черный как сажа~ as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромешная;
black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнее тучи~ art черная магия;
Black Belt черный пояс, южные районы США (где преобладает негритянское население) ;
the Bkack Country черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира~ book, blacklist черный список;
to be in (smb.'s) black book быть (у кого-л.) в немилостиblack ваксить;
to black boots чистить сапоги ваксой~ черный;
black character = black letter~ gang мор. жарг. кочегары~ hand sl. шайка бандитов~ hole карцер~ in the face багровый (от раздражения или напряжения) face: black (или blue, red) in the ~ обагровый (от гнева, усилий и т. п.) ;
full face анфас;
half face в профильblack jack амер. разг. дубинка ~ кувшин для пива (и т. п.) ~ пиратский флаг ~ мин. сфалерит, цинковая обманка jack: ~ ист. мех( для вина и т. п.) ;
black jack высокая пивная кружка( из кожи)~ сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться~ out вымарывать, замазывать текст черной краской;
не пропускать, запрещать ~ out вчт. забивать ~ out вчт. забить ~ out заглушать( радиопередачу) ~ out вчт. запечатать ~ out вчт. запечатывать ~ out амер. засекречивать ~ out маскировать;
затемнять;
выключать свет ~ out на мгновение терять сознание~ book, blacklist черный список;
to be in (smb.'s) black book быть (у кого-л.) в немилости blacklist: blacklist вносить в черный список ~ вносить в черный список ~ черный список~ дурной;
he is not so black as he is painted он не так плох, как его изображаютin the ~ с положительным сальдо in the ~ с прибыльюto know ~ from white понимать что к чему, быть себе на уме~ сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться~ черный цвет, чернота;
to swear black is white называть черное белым, заведомо говорить неправду~ мрачный, унылый;
безнадежный;
things look black положение кажется безнадежным -
15 blaze
̈ɪbleɪz I
1. сущ.
1) яркий огонь, пламя in a blaze ≈ в огне Syn: flame, flare, fire
2) сл.;
мн. адский огонь, ад (употребляется в усилительных выражениях) What the blue blazes is all this? ≈ Какого черта! Что все это значит? When you have found out what you want to do - then go at it like blazes. ≈ Когда ты поймешь, что ты хочешь делать, - вгрызайся в это!
3) перен. вспышка( страсти, гнева и т. п.)
4) яркий свет, яркость;
яркий цвет
5) перен. блеск, великолепие Syn: lustre, shine, glory, splendour ∙ blaze of publicity
2. гл.
1) гореть ярким пламенем
2) сверкать, сиять, блистать The streets of London blazed with bonfires. ≈ Улицы Лондона были ярко освещены кострами. robed in scarlet that literally blazed with gold ≈ одетый в пурпурные одежды, которые буквально искрились золотом Syn: sparkle
3) перен. пылать, кипеть( от страсти, бешенства и т. п.) He was blazing with fury. ≈ Он кипел от гнева. ∙ blaze abroad blaze away blaze down blaze up blaze with II
1. сущ.
1) белая звездочка( на лбу животного)
2) метка на дереве;
тропинка в лесу, помеченная метками
2. гл. делать отметки на деревьях;
отмечать дорогу или место зарубками to blaze the trail ≈ прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь III гл. разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) What I have to tell you is widely blazed. ≈ То, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно. Syn: publish, divulgeпламя, яркий огонь;
- in a * в огне;
- to set smth. in a * зажечь что-л;
- the fire burst into a * огонь вспыхнул вспышка (страсти, гнева и т. п.) - in a * anger в порыве гнева пожар;
- to put the * out потушить пожар яркий свет или цвет;
- a * of lights море огней;
- the * of searchlights ослепительный свет прожекторов;
- in the * of the day среди бела дня;
- * of publicity полная гласность блеск, великолепие;
- in the full * of beauty во всем блеске красоты pl (эвфмеизм) ад;
- go to *s! иди к черту;
- so much money gone to *s столько денег пролетело (эмоционально-усилительно) изо всех сил;
- like *s с яростью;
неистово;
- to run like *s бежать что есть духу гореть ярким пламенем (редкое) воспламенять, зажигать сиять, сверкать;
- his eyes were blazing его глаза сверкали сверкать, блистать;
- his fame *d widely abroad слава о нем разнеслась по всему миру кипеть, неистовствовать;
- he was blazing with fury он кипел от бешенства, он исходил злобой отметина, белое пятно( на лбу животного) метка, зарубка (на дереве) путь (в лесу), отмеченный зарубками метить( деревья) ;
делать отметки (на чем-л.) отмечать (дорогу) зарубками;
- to * the trail отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
прокладывать путь;
- to * a trail into space проложить путь в космос разглашать (часто * abroad) - to * a rumour( abroad) распространять слухblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность blazon: blazon = blazeblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность~ белая звездочка( на лбу животного) ~ блеск, великолепие ~ вспышка (огня, страсти) ~ гореть ярким пламенем ~ перен. кипеть;
he was blazing with fury он кипел от гнева ~ клеймить( деревья) ;
делать значки (на чем-л.) ;
отмечать (дорогу) зарубками;
to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь ~ метка, клеймо( на дереве) ~ пламя;
in a blaze в огне ~ разглашать (часто blaze abroad) ~ сиять, сверкать ~ яркий свет или цвет~ away быстро или горячо говорить, выпаливать ~ away воен. поддерживать беспрерывный огонь (at) ~ away работать с увлечением (at) ;
blaze away! валяй! жарь!;
blaze up вспыхнуть~ клеймить (деревья) ;
делать значки (на чем-л.) ;
отмечать (дорогу) зарубками;
to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь~ away работать с увлечением (at) ;
blaze away! валяй! жарь!;
blaze up вспыхнутьblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность~ перен. кипеть;
he was blazing with fury он кипел от гнева~ пламя;
in a blaze в огнеblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласностьblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность -
16 ermine
ˈə:mɪn сущ. горностай;
мех горностая to assume( to wear) the ermine ≈ стать (быть) членом (верховного) суда (зоология) горностай (Mustela erminea) мех горностая - * skin горностаевая шкурка - * tips горностаевые хвостики - * white белоснежный отделка или одеяние из горностая символ неподкупности судей;
символ достоинства пэров Англии (их мантии оторочены мехом горностая) - to assume the * стать судьей - he was robed in * его сделали судьей или пэром - dispute between silk and * спор между адвокатом и судьей (геральдика) горностаевый мех (черные мушки по белому полю) облачать в горностай, делать судьей или пэром ermine горностай;
to assume (to wear) the ermine стать (быть) членом (верховного) суда ermine горностай;
to assume (to wear) the ermine стать (быть) членом (верховного) суда -
17 ermine
1. [ʹɜ:mın] n1. 1) зоол. горностай ( Mustela erminea)2) мех горностая2. символ неподкупности судей; тж. символ достоинства пэров Англии ( их мантии оторочены мехом горностая)to assume [to wear] the ermine - стать [быть] судьёй
3. геральд. горностаевый мех ( чёрные мушки и по белому полю)2. [ʹɜ:mın] vоблачать в горностай, делать судьёй или пэром [см. ermine I 2] -
18 RMD
1) Спорт: Rocky Mountain Division2) Военный термин: Required Minimum Distribution, Requisition Management Division, Royal Marine division, repair and modification directive3) Техника: ready money down4) Шутливое выражение: Robed Masked Dude6) Сокращение: Radiation Monitoring Devices, Resource Monitoring Display8) Фирменный знак: Radiation Monitoring Devices, Inc., Robotic Marketing Devices, Inc., Rotational Molding Division9) Программирование: Rapid Macro Development10) Химическое оружие: Resource Management Division11) Чат: Rec Motorcycles Dirt12) Правительство: Rocky Mountain District13) НАСА: Risk Management Division14) Международные перевозки: Rhine-Main-Danube Navigation System, Rhine-Main-Danuhe Navigation System -
19 rmd
1) Спорт: Rocky Mountain Division2) Военный термин: Required Minimum Distribution, Requisition Management Division, Royal Marine division, repair and modification directive3) Техника: ready money down4) Шутливое выражение: Robed Masked Dude6) Сокращение: Radiation Monitoring Devices, Resource Monitoring Display8) Фирменный знак: Radiation Monitoring Devices, Inc., Robotic Marketing Devices, Inc., Rotational Molding Division9) Программирование: Rapid Macro Development10) Химическое оружие: Resource Management Division11) Чат: Rec Motorcycles Dirt12) Правительство: Rocky Mountain District13) НАСА: Risk Management Division14) Международные перевозки: Rhine-Main-Danube Navigation System, Rhine-Main-Danuhe Navigation System -
20 Shvetambara
Религия: ("White-robed", one of the two principal sects of Jainism) шветамбара
- 1
- 2
См. также в других словарях:
robed — [rəubd US roubd] adj formal wearing long loose clothing ▪ a robed figure robed in ▪ a man robed in black … Dictionary of contemporary English
Robed — Robe Robe, v. t. [imp. & p. p. {Robed}; p. pr. & vb. n. {Robing}.] To invest with a robe or robes; to dress; to array; as, fields robed with green. [1913 Webster] The sage Chaldeans robed in white appeared. Pope. [1913 Webster] Such was his power … The Collaborative International Dictionary of English
-robed — [[t] roʊbd[/t]] COMB in ADJ: ADJ n robed combines with the names of colours to indicate that someone is wearing robes of a particular colour. ...a brown robed monk … English dictionary
robed — adjective dressed or clothed especially in fine attire; often used in combination the elegantly attired gentleman neatly dressed workers monks garbed in hooded robes went about oddly garmented professors robed in crimson tuxedo attired gentlemen… … Useful english dictionary
robed — adj. Robed is used with these nouns: ↑figure … Collocations dictionary
robed — rəʊb n. any long loose garment; dress, gown v. dress oneself in a long loose garment; put on a dress, put on a gown … English contemporary dictionary
robed — bored … Anagrams dictionary
robed — adjective clothe in or put on a robe or robes. → robe … English new terms dictionary
Hindukush White-Robed Kafir people — White Robed (Sfed Posh) or Red Robed (Lal Posh) Kafirs were blanket names for usually three clans, namely:# Kalasha (of former Kafiristan) or Wai # Askunu or Ashkun # Vasi or PrasunIt is assumed, that the Vasi (Prasun) Kafirs were the originally… … Wikipedia
appareled attired clad dressed garbed garmented habilimented robed — clothed clothed adj. 1. wearing clothing. [Narrower terms: {adorned(predicate), bedecked(predicate), decked(predicate), decked out(predicate)}; {appareled, attired, clad, dressed, garbed, garmented, habilimented, robed}; {arrayed, panoplied};… … The Collaborative International Dictionary of English
fire-robed — fireˈ robed adjective (Shakespeare) Apparently clothed in fire • • • Main Entry: ↑fire … Useful english dictionary