-
81 déluge
-
82 haut
1. придых.; adj ( fém - haute)1) высокий; высоколежащийpas plus haut qu'une botte — маленького роста, от горшка два вершка2) возвышенный, приподнятыйla mer haute — море в конце прилива••marcher la tête haute [le front haut] — ходить с высоко поднятой головой3) верховный, высший4) высокий; значительный, большой, сильный••avoir une haute opinion de qn — быть высокого мнения о ком-либоavoir une haute idée de soi-même — воображать, мнить о себеhauts faits — деяния, героические поступки5) геогр. верхнийla haute Volga — верховье Волги6) громкий••n'avoir jamais une parole plus haute que l'autre — никогда не повышать голоса, не выходить из себя7) древний8) дорогойhaut prix — дорогая, высокая ценаles cotons sont hauts — цены на хлопок повысились2. придых.; m1) высотаtomber du haut du cinquième étage — упасть с шестого этажаdu haut de sa grandeur — с высоты своего величия; свысока, презрительноdu haut en bas — сверху донизу••tomber de son haut — 1) растянуться во весь рост 2) разинуть рот от удивленияtraiter de haut (en bas) — относиться свысока3) pl надводная часть ( судна)4) муз. верхние ноты, верхний регистр5)6) pl возвышенность, холмы3. придых.; adv1) высокоmonter haut — подняться высокоporter haut la tête — высоко держать голову••haut le pied — незапряжённый; налегкеhaut le pied! — уходите!, проваливайте!remonter plus haut — обращаться к более старым временамreprendre les choses de plus haut — начинать с самого начала2) громкоpenser tout haut — не скрывать свои мысли, говорить, что думаешьlire tout haut — читать вслух3)de haut — 1) сверху 2) свысока; наглоvoir les choses de haut перен. — не вникать в делаde haut en bas loc adv — сверху донизу; высокомерноregarder qn de haut en bas — смотреть свысока на кого-либоlà-haut — наверху; сверхуen haut de... loc prép — наверх, наверху -
83 horloge
f1) стенные часы; башенные часыremonter une horloge — завести часыréglé comme une horloge — точный как часы••heure d'horloge — целый час, битый час2) датчик времени; синхронизаторhorloge mère — задающий генератор сигналов -
84 mécanique
1. adj1) механический, автоматический; машинный; механизированный; заводнойjeu de construction mécanique — конструктор ( игра)ennuis mécaniques — технические неполадки (в автомобиле, мотоцикле)dentelle mécanique — кружево машинного производстваles arts mécaniques ист. — ремёсла (ювелирное, столярное, часовое и т. п. дело)2) перен. механический, машинальный2. f1) механикаmécanique ondulatoire [quantique] — волновая механика2) механизм; устройство3) машина, механическое устройствоfait à la mécanique — сделанный на машине, машинный4) перен. механика, "кухня"5) разг.remonter la mécanique — собраться с силами -
85 mémoire
I f1) памятьse graver dans la mémoire — запечатлеться в памяти, запомнитьсяremonter à la mémoire — вспоминаться, приходить на памятьsi j'ai bonne mémoire — если память мне не изменяетde mémoire — на память, по памятиjouer de mémoire — играть на памятьciter de mémoire — цитировать по памяти••2) память, воспоминаниеconserver [garder] la mémoire de... — хранить память, помнить о...de triste ( sinistre) mémoire — печальной, недоброй памятиpour mémoire — для памяти; для справки, к сведениюen mémoire de... уст., à la mémoire de... — в [на] память о чём-либо••je saurai lui rafraîchir la mémoire — я заставлю его вспомнить об этом, он у меня ещё вспомнит об этом3) тех. запоминающее устройство (ЗУ); памятьmémoire morte [vive] — постоянное [оперативное] ЗУmise en mémoire — ввод ( данных) в ЗУII m1) докладная записка; памятная записка; юр. жалобаmémoire de défense — письменные возражения против жалобы, иска2) диссертация; доклад; научное исследование3) счёт; список4) pl мемуары, воспоминания; записки ( учёных обществ) -
86 moral
1. adj ( fém - morale)1) нравственный, моральный2) умственный, духовный2. mнравственная, духовная сторона; настроение; моральный духatteindre le moral, casser le moral, ébranler le moral — поколебать, подорвать моральное состояниеavoir le moral — быть оптимистомil a bon moral — он держится, у него бодрое настроение••avoir le moral à zéro — упасть духом; быть в паршивом настроении -
87 pente
fpente douce — пологий скатpente rapide — крутой скатpente d'eau — наклонный шлюз с подвижным щиткомà pente douce — отлогий; (слегка) отлого2) перен. склонностьavoir une pente à [vers...] — иметь склонность к...pente glissante [savonneuse] — скользкий путь; неудержимое стремлениеêtre sur une pente glissante [savonneuse, dangereuse, descendante] — катиться по наклонной плоскостиêtre sur une mauvaise pente — иметь дурные наклонностиsuivre sa pente — идти своим путёмremonter la pente — 1) исправляться, выправляться 2) поправлять свои дела3) уст. полоса, оборка; занавеска ( у книжной полки) -
88 sonnerie
f1) звон, бой; колокольный звон; звонок; звукpendule à sonnerie — часы с боемsonnerie électrique — электрический звонокremonter la sonnerie du réveil — завести звонок будильника3) воен. сигнал (на трубе, на рожке) -
89 source
fsource ferrugineuse — железистый источникsource sulfureuse — серный источник••2) исток, верховье3) тех. источник; исток ( транзистора)source chaude [froide] — источник тепла [холода]4) перен. источник, первопричина; началоtenir de bonne source — узнать из достоверного источникаaller à la source de qch — дойти до основ чего-либоremonter [revenir] à la source [à sa, vers la, aux sources] de qch — доискаться до первооснов, до первоисточника чего-либо; вернуться к истокам, к первоначальным идеям5)retenue à la source — удержание налога в месте выдачи зарплаты, до получения денегlangue source — язык оригинала, язык, с которого переводят -
90 брать
см. взять••уроки (музыки и т.п.) — prendre des leçons (de musique, etc.)в рот не брать (иметь отвращение к чему-либо) — avoir de l'aversion pour qch -
91 будильник
м.réveille-matin m ( pl invar); сокр. réveil mзавести будильник — remonter un réveilпоставить будильник на шесть часов — mettre le réveille-matin à six heures -
92 возвести
1) ( воздвигнуть) élever vt, ériger vt2) (отнести начало, происхождение) faire remonter vt à qch3) мат.4) (в сан и т.п.) уст. élever vt àвозвести на престол — introniser vt••возвести на кого-либо обвинение в чем-либо — accuser qn de qch, imputer qch à qn -
93 восходить
2) ( к чему-либо) remonter à qch -
94 выплывать
1) sortir vi (ê.) (de)выплывать в открытое море — sortir en haute (придых.) mer, gagner la haute mer, gagner ( или prendre) le largeлуна выплывает из-за туч — la lune émerge des nuages3) перен. ( появиться) apparaître vi; se manifester ( обнаружиться) -
95 выплыть
1) sortir vi (ê.) (de)выплыть в открытое море — sortir en haute (придых.) mer, gagner la haute mer, gagner ( или prendre) le largeлуна выплытьет из-за туч — la lune émerge des nuages3) перен. ( появиться) apparaître vi; se manifester ( обнаружиться) -
96 завести
завести машину в гараж — rentrer (a.) la voiture dans le garage2) ( приобрести) acquérir vt; acheter vt ( купить)завести друзей — se faire des amisзавести привычку — prendre ( или contracter) l'habitude3) (установить, ввести) établir vt, introduire vt4) ( начать)завести знакомство с кем-либо — faire connaissance avec qn5) ( механизм)•• -
97 завод
I м.1) usine fавиационный завод — usine d'aviation, usine aéronautiqueавтомобильный завод — usine d'automobiles, usine automobileсудостроительный завод — chantiers m pl maritimesметаллургический завод — forge f, usine métallurgiqueчугунолитейный завод — fonderie f de ferнефтеочистительный завод — raffinerie f de pétroleработать на заводе — travailler dans une ( или en) usine2)конный завод — haras (придых.) mII м.часы с недельным заводом — horloge f ( или montre f, pendule f) à remontage hebdomadaireу часов кончился завод — il est temps de remonter la montre ( или la pendule, l'horloge)•• -
98 ободрить
encourager vt; redonner du courage à qn; réconforter vt, relever ( или remonter) le moral ( поднять дух) -
99 ободриться
-
100 плыть
1) ( о предметах) flotter vi; voguer vi, aller vi (ê.) ( о лодке)2) (о человеке, животном) nager vi3) ( на чем-либо) naviguer viплыть на лодке — aller (ê.) en bateauплыть под парусами — aller à la voile, faire voile4) перен. ( плавно двигаться) разг. passer vi; planer vi ( о птице)5) ( о свече) couler vi••плыть по воле волн — aller (ê.) au gré du vent, flotter au gré du ventплыть в руки разг. — tomber (ê.) dans les doigts ( или dans le bec)
См. также в других словарях:
remonter — [ r(ə)mɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIe; de re et monter I ♦ V. intr. 1 ♦ Monter de nouveau; revenir, retourner en haut. Remonter au premier étage, dans sa chambre. Remonter à cheval. Fig. Remonter sur le trône. « Il sut qu il remonterait au… … Encyclopédie Universelle
remonter — Remonter. v. n. Monter une seconde fois. Remonter à sa chambre, à son cabinet. faut il remonter là haut? remonter sur son cheval. remonter sur mer. On dit prov. & fig. Remonter sur sa beste, pour dire, Regagner ce qu on a perdu, reprendre un… … Dictionnaire de l'Académie française
remonter — Remonter, aidez vous de Monter. Remonter à cheval, Equum denuo conscendere, In equum rursus ascendere. Remonter un homme qui estoit cheut de son cheval, Aliquem rursus in equum tollere. Remonter un homme, et le remettre sus, Afflictum erigere,… … Thresor de la langue françoyse
remonter — (re mon té) v. n. 1° Monter de nouveau. 2° Aller vers la source d un cours d eau. 3° Aller en haut vers le point d où la descente s était faite, en parlant de choses. 4° Fig. La rente remonte. 5° Terme de marine. Remonter au vent. Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REMONTER — v. intr. Monter une seconde fois, monter de nouveau. Il monta, descendit et remonta. Faut il remonter chez lui? Après s’être retiré du théâtre, cet acteur est remonté sur la scène. Il signifie aussi Retourner où l’on était avant de descendre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
REMONTER — v. n. Monter une seconde fois, monter de nouveau ; Retourner où l on était avant de descendre. Il monta, descendit, et remonta. Remonter à sa chambre, à son cabinet. Faut il remonter chez lui ? Remonter sur son cheval. Fig., Remonter sur le trône … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
remonter — vt. /vi., monter // gravir remonter à nouveau ; vt. , remonter (l horloge, le moral) ; redonner des forces, de la vigueur, requinquer ; remettre en place (qc. de démontée), rebâtir, reconstruire; reconstituer ; revenir (en mémoire) : (A)RMONTÂ… … Dictionnaire Français-Savoyard
remonter — v.t. Remonter le courant, rétablir la situation. En faire remonter, rétablir sa situation financière. / Remonter les bretelles, réprimander. / Dépasser successivement les concurrents qui vous précèdent (cyclisme) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
remonter — ● vt. ● 1. ►ADMIN Syn. de restaurer. Récupérer les informations contenues dans une sauvegarde. Remonter une sauvegarde. ● 2. ►NET Copier un fichier depuis son ordinateur vers un serveur, sur un réseau. On dit aussi monter … Dictionnaire d'informatique francophone
Remonter la rivière — est le 7e album studio de Bernard Haillant, paru en 33 tours en 1987 et réédité en CD dans le coffret Je vous enchanterai les mots en 2007. Tous les textes et musiques sont de Bernard Haillant. Les interprétations sont de Bernard Haillant, avec… … Wikipédia en Français
Remonter au déluge — ● Remonter au déluge dater d une époque très reculée ; reprendre de très loin le récit d un événement … Encyclopédie Universelle