-
1 négliger
vt1) относиться небрежно, оставлять без внимания, не принимать в расчёт; пренебрегать; не использоватьnégliger sa personne, négliger sa mise — не следить за собойce n'est pas à négliger — с этим нельзя не считатьсяnégliger une occasion — упустить случайnégliger ses amis — забросить своих друзейnégliger qn — редко бывать у кого-либо2) ( de faire qch) забывать что-либо3) мат. отбросить; не учитывать• -
2 négliger
vt. небре́жно относи́ться ◄-'сит-►/отнести́сь* (к + D); пренебрега́ть/пренебре́чь* (+); оставля́ть/ оста́вить без внима́ния; не забо́титься/ не по= (о + P); ↑забра́сывать/забро́сить fia;négliger sa santé — не следи́ть ipf. за свои́м здоро́вьем; négliger son travail — забро́сить <запуска́ть/запусти́ть> свою́ рабо́ту; il a négligé mes avertissements — он оста́вил без внима́ния мой предостереже́ния, он пренебрёг мои́ми предостереже́ниями; il n'a pas négligé les moindres détails — он не упусти́л ни мале́йшей подро́бности; il a négligé de me prévenir — он не позабо́тился <не дал себе́ труда́> предупреди́ть меня́; il n'a rien négligé pour réussir — он всё сде́лал, что́бы доби́ться успе́ха; négliger ses amis — забыва́ть/забы́ть <забро́сить> свои́х друзе́й; il néglige sa femme — он невнима́телен к [свое́й] жене́négliger ses devoirs — пренебрега́ть свои́ми обя́занностями;
-
3 négliger
гл.1) общ. игнорировать (C[up ie] domaine est négligé par l'étude scientifique.), не принимать в расчёт, оставлять без внимания, уделять недостаточное внимание (мало внимания, чему-л.), (qn) редко бывать (у кого-л.), не использовать, пренебрегать, относиться небрежно, (de faire qch) забывать (что-л.)2) матем. не учитывать, оторосить -
4 négliger
забросить -
5 négliger ses obligations
Le dictionnaire commercial Français-Russe > négliger ses obligations
-
6 négliger les intérêts
гл.Французско-русский универсальный словарь > négliger les intérêts
-
7 négliger sa mise
гл.общ. не следить за собой, небрежно одеваться -
8 négliger sa personne
гл.общ. не следить за собойФранцузско-русский универсальный словарь > négliger sa personne
-
9 négliger sa santé
гл.Французско-русский универсальный словарь > négliger sa santé
-
10 négliger ses amis
гл.Французско-русский универсальный словарь > négliger ses amis
-
11 négliger ses devoirs
гл.Французско-русский универсальный словарь > négliger ses devoirs
-
12 négliger ses obligations
Французско-русский универсальный словарь > négliger ses obligations
-
13 négliger une occasion
гл.общ. упустить случайФранцузско-русский универсальный словарь > négliger une occasion
-
14 ... n'est pas à négliger
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ... n'est pas à négliger
-
15 se négliger
не следить за собой; пренебрегать своим здоровьем; пренебрегать своими обязанностями -
16 ce n'est pas à négliger
прил.Французско-русский универсальный словарь > ce n'est pas à négliger
-
17 se négliger
1. сущ.общ. не следить за собой2. гл.общ. пренебрегать своим здоровьем, пренебрегать своими обязанностями -
18 пренебречь
пренебречь своими обязанностями — manquer à ses devoirs -
19 запустить
I1) ( бросить с размаху) разг. jeter (tt) vt, lancer vtзапустить камнем в окно — jeter ( или lancer) une pierre contre une vitre2) тех. embrayer vt3) ( заставить взлететь) lancer vtII( не заботиться) négliger vt, laisser vt à l'abandonзапустить виноградник — laisser le vignoble à l'abandon -
20 mise
I adj ( fém от mis) II fmise à l'ordre du jour — включение в повестку дняmise sociale юр. — финансовый вклад компаньонаdéposer une mise — сделать ставку, поставитьdoubler la mise — удвоить ставку••sauver la mise — остаться при своих ( в игре)sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо4) наддача ( на аукционе); швейц. продажа с аукционаsoigner sa mise — следить за собойnégliger sa mise — небрежно одеваться6)être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым7)8) тех. навариваемая пластинка9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его началоmise en accusation — привлечение к суду, к ответственностиmise en action — приведение в действие; запуск, пускmise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограблениеmise en application — внедрение; ввод в действиеmise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказmise en bouteilles — разлив в бутылкиmise en branle — пуск в ход, в действиеmise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинениеmise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ходmise en circulation — выпуск в обращениеmise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо)mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействиеmise en court-circuit эл. — замыкание накороткоmise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнениюmise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резервmise à (l')eau — спуск на водуmise en eau — заполнение водохранилища; создание напораmise hors d'eau — водоотлив, осушениеmise sous enveloppe шахм. — запись хода ( в отложенной партии)mise en équation мат. — составление уравненияmise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательствуmise en fabrication — сдача в производствоmise à feu — зажигание; задувка ( домны); запуск ( ракеты); воспламенение ( заряда)mise à [de] feu — поджогmise en fonctionnement — запуск, приведение в действиеmise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление ( документа); редактирование 2) получение заготовок деталейmise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действиеmise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных)mise hors la loi — объявление вне законаmise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора); ввод в эксплуатациюmise au net — перебеливание, переписка набелоmise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действиеmise sur [en] orbite — вывод на орбитуmise en ordre — приведение в порядок, упорядочениеmise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии); отвлечение ( от чего-либо)mise au pas — приведение к повиновению; обузданиеmise à pied — увольнение; временное отстранение от должностиmise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизацияmise en place — помещение ( на место), установка; монтаж, сборкаmise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждениеmise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёмаmise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производстваmise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе); швейц. аукционmise en production — запуск в производство, в эксплуатациюmise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливаниеmise au repos тех. — выключение, остановкаmise en route — запуск; ввод в эксплуатациюmise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включениеmise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключениеmise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузкаmise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправкаmise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
négliger — [ negliʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1355; lat. negligere 1 ♦ Laisser (qqch.) manquer du soin, de l application, de l attention qu on lui devrait; ne pas accorder d importance à. ⇒fam. se ficher (de). Négliger ses intérêts, sa santé. ⇒ se… … Encyclopédie Universelle
negliger — NEGLIGER. v. act. N avoir pas soin de quelque chose, comme on devroit. Negliger son salut. negliger sa santé. negliger sa fortune, ses affaires, le soin de ses affaires, ses estudes. il ne faut rien negliger. il ne faut pas negliger les moindres… … Dictionnaire de l'Académie française
negliger — Negliger, Negligere … Thresor de la langue françoyse
négliger — (né gli jé. Le g prend un e devant a et o : je négligeais, négligeons) v. a. 1° Traiter quelque chose avec moins de soin qu il ne faut. • Elle [Madeleine] répand ses parfums, elle jette ses vains ornements, elle néglige ses cheveux, BOSSUET… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NÉGLIGER — v. a. N avoir pas soin de quelque chose comme on le devrait, ne pas s en occuper. Négliger son salut, sa fortune, ses affaires, le soin de ses affaires, ses intérêts, ses études. Il ne faut rien négliger. Il a négligé son devoir. Négliger sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NÉGLIGER — v. tr. Ne pas avoir soin d’une chose dont on devrait s’occuper. Négliger son salut, sa fortune, ses affaires, ses intérêts, ses études. Il ne faut rien négliger. Il a négligé son devoir, sa tâche. Cet auteur néglige son style. Ce n’est pas là une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
négliger — vt. NÉGLIJÉ (Aix) / Î (Albanais, Saxel). A1) ne rien négliger pour (inf.) : rê léssî d kouté pè (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
négliger — (v. 1) Présent : néglige, négliges, néglige, négligeons, négligez, négligent ; Futur : négligerai, négligeras, négligera, négligerons, négligerez, négligeront ; Passé : négligeai, négligeas, négligea, négligeâmes, négligeâtes, négligèrent ;… … French Morphology and Phonetics
se négliger — ● se négliger verbe pronominal être négligé verbe passif Ne pas prendre soin de sa personne, en témoigner dans son apparence : Elle se néglige depuis quelque temps. ● se négliger (synonymes) verbe pronominal être négligé verbe passif Ne pas… … Encyclopédie Universelle
Il ne faut pas négliger les petites choses. — См. Москва от копеечной свечки сгорала … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
oublier — [ ublije ] v. tr. <conjug. : 7> • ublier 1080; oblider Xe; lat. pop. °oblitare, de oblitus, p. p. de oblivisci I ♦ 1 ♦ Ne pas avoir, ne pas retrouver (le souvenir d une chose, d un événement, d une personne). J ai oublié son nom. J ai… … Encyclopédie Universelle