-
1 mustiness
затхлость имя существительное: -
2 mustiness
['mʌstɪnɪs]1) Общая лексика: затхлость, косность, отсталость, плесень, прелость (You won't necessarily see it, but if it gets going, you'll definitely smell it -- that mustiness.)2) Химия: плесневелость3) Текстиль: гниение, плесневение4) Макаров: цвель -
3 mustiness
['mʌstɪnəs]сущ.1) затхлость, заплесневелостьMustiness pervaded the house. — Дом пропитался запахом плесени.
2)а) банальностьб) несовременность, старомодность•Syn: -
4 mustiness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > mustiness
-
5 mustiness
[ʹmʌstınıs] n1. плесень; затхлость2. косность, отсталость -
6 mustiness
(n) затхлость; косность; отсталость; плесень* * *[mus·ti·ness || 'mʌstɪnɪs] n. плесень, затхлость, косность, отсталость -
7 mustiness
• 1) затхлость; 2) плесневелость -
8 mustiness
-
9 mustiness
затхлость -
10 mustiness
гниение, плесневение -
11 mustiness
гниение, плесневение -
12 mustiness
1. n плесень; затхлость2. n косность, отсталостьСинонимический ряд:1. malodorousness (noun) fetidness; funkiness; gaminess; malodorousness; noisomeness; rancidness; rankness2. triteness (noun) threadbareness; tiredness; triteness -
13 mustiness
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > mustiness
-
14 mustiness
затхлость; плесневелостьThe English-Russian dictionary general scientific > mustiness
-
15 removing of mustiness
Сельское хозяйство: устранение затхлости (напр. зерна) -
16 плесень
жен. mo(u) ld;
mustiness -
17 must
должен вспомогательный глагол: имя существительное:виноградное сусло (must, stum, maun)затхлость (mustiness, must)настоятельная необходимость (must, maun)глагол: -
18 triteness
Синонимический ряд:1. mustiness (noun) mustiness; threadbareness; tiredness2. platitude (noun) banality; bromide; clichй; commonplace; ordinary thing; platitude; trite phrase; triviality; truism -
19 must
̈ɪmʌst I (полная форма) ;
(редуцированная форма) гл.;
модал.
1) выражает обязанность, приказание или обязательность чего-л.: должен, обязан I must go to work at eight o'clock. ≈ Я должен идти на работу в восемь часов. You must do as i tell you. ≈ Ты должен делать так, как я тебе говорю. An automobile must gave gasoline to run. ≈ Автомобилю требуется горючее для передвижения. What must be, will be. ≈ Чему суждено случиться, того не миновать.
2) выражает настоятельный совет или приглашение: должен, нужно You must go and see this film. ≈ Ты должен пойти и посмотреть этот фильм. All of you must read this book. ≈ Вам всем следует прочитать эту книгу. You must come and have dinner with us some day. ≈ Вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами.
3) выражает внутренне осознанную необходимость: надо, нужно, необходимо, должен I must do it today. Do it if you must. ≈ Я должен сделать это сегодня. Делай это, если ты должен. He said he must speak to the doctor. ≈ Он сказал, что должен поговорить с доктором.
4) в отрицательной форме имеет значение категорического запрещения: нельзя, не должен, запрещается You mustn't play with matches. ≈ Нельзя играть со спичками. Visitors must not feed the animals. ≈ Посетителям запрещается кормить животных.
5) в утвердительных предложениях выражает предположение с большей степенью уверенности в совершении действия, чем глагол may: He must be home by now, he left an hour ago. ≈ К этому времени он наверняка должен быть дома, он ушел час назад. You must know her. ≈ Ты должен ее знать. They must be waiting for us already. ≈ Должно быть, они уже ждут нас. I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me. ≈ Должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо. I must have been reading for four hours. ≈ Должно быть, я читаю уже четыре часа.
6) разг. выражает непредвиденную обыкн. досадную случайность As soon as I had recovered from my illness, what must I do but break my leg? ≈ И надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я поправился. Just when I was busiest, that bore C. must come in and waste three hours. ≈ Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С., и мне пришлось пришлось потратить зря три часа. ∙ I must say ≈ должен сказать you must know, you must understand ≈ я бы хотел, чтобы ты знал if you must know II сущ.;
разг. необходимость, потребность exercise is a must ≈ упражнение - это существенно необходимая вещь These valuable books are musts for you. ≈ Эти ценные книги жизненно необходимы для тебя. Syn: essential
2., necessity III сущ. плесень;
затхлость;
тж. перен. Syn: mold, mustiness IV сущ.
1) молодое вино;
муст, виноградное сусло
2) диал. жмых яблок или груш (для производства яблочного или грушевого сидра) V
1. сущ. неистовство, безумие( у самцов слонов и верблюдов во время гона)
2. прил. находящийся в состоянии неистовства, безумия (у самцов слонов и верблюдов во время гона) ;
тж. перен. to go must ≈ впадать в бешенство( разговорное) необходимость, насущная потребность - a raincoat is an absolute * плащ совершенно необходим то, что необходимо увидеть, прочесть и т. п. - I want to see the film;
they say it's a * я хочу посмотреть этот фильм;
говорят, что пропустить его - грех - this book is a * непременно нужно прочитать эту книгу выражает: долженствование, долг, необходимость - we * obey the laws мы должны подчиняться законам - I * go мне нужно /я должен/ уйти - you *n't do that ты не должен этого делать - if you *, you * нужно, значит нужно - * you go so soon? - Yes, unfortunately I * неужели вам надо так рано /уже/ уходить? - К сожалению, да - this plant * have continued attention это растение требует непрерывного ухода - we * see what can be done about it нужно подумать, что можно предпринять - why * you be always meddling? и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела? - you * know that it is not true вам следует /нужно/ знать, что это неправда;
должен сказать вам, что это неправда - I * away (устаревшее) мне нужно ехать /уходить/, я должен уйти увещевание, убедительную просьбу, настойчивый совет - I * ask you not to do that any more я вас очень прошу больше этого не делать - I * ask you to retract that я прошу вас взять эти слова обратно - you simply * visit the exhibition вам обязательно надо пойти на эту выставку - you * stay till tomorrow, you simply *! вы непременно должны остаться до завтра! - you *n't mind what a sick person says не нужно /не следует, не стоит/ обращать внимание на то, что говорит больной человек запрещение( в отрицательных предложениях) - you * not touch this book! не смей трогать эту книгу! - you * not speak so loud here здесь нельзя говорить так громко - cars * not be parked in front of this gate стоянка у этих ворот запрещена непредвиденную и обыкн. досадную случайность - just when we were ready to go away for the holidays, the baby * catch measles и надо же было ребенку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники - as we were starting what * he do but cut his finger! когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! нежелательное действие - * you shout so loudly! неужели нужно так громко кричать! - at a time when everybody was in bed, he * turn on the wireless когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да и включил радио/ предположение (с простым инфинитивом в отношении настоящего, с перфектным инфинитивом - прошедшего;
употр. только в утвердительных предложениях) - he * be there now он, вероятно, сейчас там - if he says so it * be true если он это говорит, то это, должно быть, правда - as you * know, it is quite untrue как вы, вероятно, знаете, это совершенно не так - this * be what he means по-видимому, это то, что он имеет в виду - he * have made a mistake он, наверное /должно быть, вероятно/, допустил ошибку - he * have seen it он, наверное, это видел неосуществленную возможность в прошлом, употребляется с перфектным инфинитивом только в условных предложениях - if he had looked, he * have seen the lights of the approaching train если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть /он обязательно увидел бы/ огни приближающегося поезда > I * say должен сказать > I * say, I'm rather surprised должен сказать, что это меня удивляет > he is right, I * say я должен сказать /нужно признаться/, что он прав > needs * см. needs против рожна не попрешь муст, виноградное сусло;
молодое вино (диалектизм) жмых яблок или груш плесень затхлость (диалектизм) заплесневеть, покрыться плесенью, зацвести покрыть плесенью бешенство в период гона (у слонов или верблюдов) I ~ away я должен ехать must модальный, недостаточный глагол выражает долженствование, обязанность: I must go home я должен идти домой if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать ~ разг. настоятельная необходимость;
требование;
it is a rigid must это обязательно нужно сделать ~ модальный, недостаточный глагол выражает непредвиденную случайность: just as I was getting better what must I do but break my leg и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться ~ модальный, недостаточный глагол выражает необходимость: one must eat to live нужно есть, чтобы жить if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать ~ модальный, недостаточный глагол выражает уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конечно, знаете об этом;
you must have heard about it вы, должно быть, об этом слышали you ~ do as you are told вы должны делать так, как вам говорят ~ модальный, недостаточный глагол выражает уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конечно, знаете об этом;
you must have heard about it вы, должно быть, об этом слышали ~ модальный, недостаточный глагол выражает запрещение (в отриц. форме): you must not go there вам нельзя ходить туда -
20 fustiness
['fʌstɪnəs]сущ.1) затхлость, заплесневелостьA sour fustiness pervaded the room. — В комнате стоял кислый запах плесени.
2) старомодность, несовременность•Syn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mustiness — Mus ti*ness, n. The quality or state of being musty. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mustiness — musty ► ADJECTIVE (mustier, mustiest) 1) having a stale or mouldy smell or taste. 2) unoriginal or outdated. DERIVATIVES mustiness noun. ORIGIN perhaps an alteration of moisty moist … English terms dictionary
mustiness — noun see musty … New Collegiate Dictionary
mustiness — See mustily. * * * … Universalium
mustiness — noun The characteristic of being musty … Wiktionary
mustiness — Synonyms and related words: banality, banalness, cliche, commonness, commonplaceness, corniness, familiarness, fetidity, fetidness, foulness, frowst, frowstiness, frowziness, funkiness, fustiness, hackneyedness, malodorousness, mildew, moldiness … Moby Thesaurus
mustiness — mus·ti·ness || mÊŒstɪnɪs n. rot, mold, malodor; oldness, antiquity … English contemporary dictionary
mustiness — must·i·ness … English syllables
mustiness — See: musty … English dictionary
mustiness — noun the quality of smelling or tasting old or stale or mouldy • Syn: ↑must, ↑moldiness • Derivationally related forms: ↑moldy (for: ↑moldiness), ↑musty (for: ↑ … Useful english dictionary
Pseudomonas — Taxobox color = lightgrey name = Pseudomonas image width = 280px image caption = P. aeruginosa colonies on an agar plate. regnum = Bacteria phylum = Proteobacteria classis = Gamma Proteobacteria ordo = Pseudomonadales familia = Pseudomonadaceae… … Wikipedia