-
1 Joan of Arc
ист.; = Jeanne d'Arc, Joanna of Arc Жанна д'Арк, Орлеанская Дева (ок. 1412-1431 гг.; народная героиня Франции, переломившая ход Столетней войны; в начале 20-го в. канонизирована католической церковью) см. тж. Maid of Orleans -
2 Joan of Arc
Имена и фамилии: Жанна де Арк, Жанна Д'Арк -
3 Joan of Arc
-
4 Joan of Arc
-
5 Joan of Arc Chapel
Перенесенная из Франции часовня, в которой перед казнью молилась Жанна д'Арк. Находится на территории городка [ campus] Университета Маркетта [ Marquette University] в г. Милуоки, шт. Висконсинтж St. Joan of Arc ChapelEnglish-Russian dictionary of regional studies > Joan of Arc Chapel
-
6 Joan of Arc had visions
Общая лексика: у Жанны д'Арк были виденияУниверсальный англо-русский словарь > Joan of Arc had visions
-
7 Joan of Arc saw visions
Общая лексика: у Жанны д'Арк были виденияУниверсальный англо-русский словарь > Joan of Arc saw visions
-
8 Joan of Arc was burnt to death
Макаров: Жанну д'Арк сожгли на костреУниверсальный англо-русский словарь > Joan of Arc was burnt to death
-
9 Joan of Arc Chapel
часовня Жанны Д' Арк (на территории Университета Маркетта в Милуоки, штат Висконсин). Часовня, в которой Жанна Д'Арк молилась перед сожжением на костре, была перевезена в разобранном виде из французской деревни Шасс [Chasse] в Милуоки. Считается, что тот камень часовни, который по преданию поцеловала Жанна перед казнью, на ощупь холоднее другихСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Joan of Arc Chapel
-
10 she was made-up to look like Joan of Arc
Общая лексика: её загримировали под Жанну д'АркУниверсальный англо-русский словарь > she was made-up to look like Joan of Arc
-
11 Joan
-
12 joan
-
13 Joan
[ʤəun]сущ.1) Джоан ( женское имя)2) ист. Иоанна, Жанна, ХуанаJoan II of Naples — Жанна Вторая Анжуйская (королева Неаполя в 1414-1435 гг.)
-
14 Joan
-
15 Joan, Joanna
-
16 Jeanne d'Arc
['ʒɑːn'dɑːk]ист.; = Joan of Arc -
17 burn
̈ɪbə:n I сущ.;
шотланд. речушка, ручеек Syn: brook II, creek II
1. сущ.
1) ожог to receive a burn ≈ получить ожог first-degree burn ≈ ожог первой степени minor burn, superficial burn ≈ поверхностный ожог second-degree burn, moderate burn ≈ ожог средней степени тяжести, ожог второй степени third-degree burn, severe burn ≈ серьезный ожог, ожог третьей степени Syn: scald I
1.
2) а) знак, клеймо Syn: brand
1., stamp
1. б) клеймо (орудие клеймения)
3) а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) б) выжженое место, расчищенное под луг или пашню;
разг. ляда;
росчисть
4) амер.;
разг. проявление нарастающего гнева;
преим. во фразе: slow burn ≈ медленное закипание, медленное нарастание гнева A slow burn began inside Bob. ≈ Внутри Боба медленно нарастал гнев.
5) сл. табак;
сигарета to have a burn ≈ курить сигарету
6) реакт. поджиг ракетного двигателя a two-minute burn to correct course to the moon ≈ двухминутное включение двигателя для коррекции курса
7) сл. гонки;
бешеная езда на автомобиле ∙ to give smb. a burn ≈ окинуть кого-л. уничтожающим взглядом
2. гл.
1) а) гореть, пылать( об огне, пожаре и т. п.) There was a fire burning in the large fireplace. ≈ В большом камине горел огонь. б) перен. гореть, пылать (от любви, гнева и т. п.) ;
быть в гневе, ярости;
поэт. кипеть( о битве) to burn with fever ≈ быть (как) в жару;
пылать, как в огне Dan burned to know what the reason could be. ≈ Дэн сгорал от желания узнать причину.
2) а) гореть, быть охваченным огнем( о материальных предметах) When I arrived one of the vehicles was still burning. ≈ Когда я прибыл, одна из машин еще горела. б) подвергаться распаду или синтезу (о ядерном топливе)
3) а) гореть, светить( о лампе, свече и т. п.) ;
светить, сверкать (о солнце, звездах и т. п.) The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. ≈ Здание было темным, только в спальне на втором этаже горел свет. Syn: flame
2., shine
2. б) светиться, сверкать (о других предметах - отражать огонь, свет) The earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. ≈ Земляная насыпь железнодорожной линии светилась темно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца. в) сл. мчаться( об автомобиле и т. п.)
4) а) сгорать to burn black ≈ обуглиться, почернеть The wood burned to ashes. ≈ Лес сгорел до тла. б) подгорать, пригорать( о пище) Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. ≈ В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают. в) загореть( на солнце)
5) сжигать;
казнить, сжигать на костре burn to a cinder burn to a crisp burn to death Syn: scorch
2., singe
6) использовать в качестве топлива;
топить( каким-л. материалом) The power station burn coal from the Ruhr region. ≈ Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района.
7) а) воспламенять( любовью, страстью и т. п.) б) амер.;
сл. вызывать гнев (кого-л.), бесить, приводить в ярость She burned her date by going home with Bill. ≈ Она взбесила своего ухажера, отправившись домой с Биллом. Syn: anger
2., infuriate
8) а) превращать в пепел;
обугливать б) выжигать тавро в) поджаривать( еду) ;
дать подгореть или сгореть He burned the meat to a crisp. ≈ Он зажарил мясо до появления хрустящей корочки. г) обжигать( кирпичи, гончарные изделия) д) (о солнце) иссушать землю;
высушивать растения;
вызывать загар Syn: parch, dry up, wither, embrown е) вулканизировать( резину) ж) физ. сжигать в ядерном реакторе
9) а) обжигать;
получать ожог Take care not to burn your fingers. ≈ Будьте осторожны, не обожгите пальцы. Syn: scorch
2., sear I
2. б) мед. прижигать в) жечь, разъедать( о едких, разъедающих веществах;
иногда о сильном морозе) Syn: cauterize
10) амер., сл. обмануть, надуть, 'нагреть' I figured I'd burn the guy for a thousand. ≈ Я рассчитываю 'нагреть' парня на тысячу. They always took chances and got burned very badly in past years. ≈ В последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества.
11) сл. курить (табак) ∙ burn away burn down burn for burn into burn off burn out burn up burn with she has money to burn ≈ у нее денег куры не клюют to burn the candle at both ends ≈ безрассудно тратить силы, энергию to burn one's bridges, burn one's boats ≈ сжигать свои мосты, корабли to burn the water ≈ лучить рыбу his money burns a hole in his pocket ≈ деньги жгут ему карман ожог;
обожженное место - * ointment мазь от ожогов - to die of *s умереть от ожогов клеймо выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) обжиг( кирпича и т. п.) (разговорное) сигарета (сленг) надувательство, обман( реактивно-техническое) поджиг ракетного двигателя жечь, сжигать (тж. * down) выжигать, прожигать использовать в качестве топлива;
топить (каким-л. материалом) - to * coal in one's grate топить камин углем (физическое) сжигать в ядерном реакторе (химическое) сгорать, быстро окисляться гореть, пылать, сгорать (тж. * away) - damp wood will not * сырое дерево не горит - the fire was *ing away cheerfully огонь весело горел пылать, гореть - to * with fever быть в жару, пылать как в огне - to * with enthusiasm гореть энтузиазмом - his hands and forehead were *ing его руки и лоб пылали гореть, светить (о лампе и т. п.) гореть, сверкать (о звездах и т. п.) - all the lights were *ing горели все огни - stars were *ing dimly звезды светили тускло( for) иметь страстное желание (обладать чем-л.) - he *s for his moment of glory он жаждет славы обжигать, получать ожог - to * one's fingers обжечь пальцы;
обжечься( на чем-л.) - the coffee is very hot, don't * your mouth кофе очень горячий, не обожгись - his hands were badly *t with acids на его руках были сильные ожоги от кислот вызывать загар (о солнце) загорать - delicate skins * very easily in the sun нежная кожа легко обгорает на солнце подгорать (о пище) - potatoes are *t to cinders /a crisp, ash/ картошка совсем сгорела дать подгореть или сгореть обжигать (кирпич, гончарные изделия) выжигать (уголь) иссушать (землю) ;
вызывать трещины опалять, высушивать (растительность) сжигать, казнить на костре - Joan of Arc was *t to death Жанну д'Арк сожгли на костре умереть на костре (американизм) (сленг) казнить на электрическом стуле (медицина) прижигать - to * a snakebite прижечь змеиный укус клеймить( животных) вызывать жжение, жечь мчаться изо всех сил (часто * up) (сленг) обмануть;
надуть - to be *ed стать жертвой обмана /мошенничества/;
горько разочароваться - to burn into smth. въедаться( о кислоте и т. п.) ;
врезаться (в память и т. п.) - war scenes burnt into his soul картины войны запомнились ему навсегда > ears * у кого уши горят, про того говорят > to * rubber удирать, сматываться > to * the water лучить рыбу > to * the breeze( американизм) нестись во весь опор > she has money to * у нее денег куры не клюют > money *s a hole in his pocket деньги у него не держатся > to * the candle at both ends прожигать жизнь > to * daylight жечь свет днем;
тратить силы зря > to * the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи > to * one's bridges /boats/ сжечь мосты /ссвои корабли/, отрезать себе путь к отступлению (шотландское) ручей, ручеек burn выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке;
to give (smb.) a burn окинуть (кого-л.) уничтожающим взглядом ~ вызывать загар (о солнце) ~ (burnt, burned) жечь, палить, сжигать;
прожигать;
выжигать;
to burn to a crisp сжигать дотла ~ загорать (о коже) ~ клеймо ~ обжигать (кирпичи) ~ обжигать, получать ожог ~ ожог ~ подгорать (о пище) ~ мед. прижигать ~ вчт. программировать ППЗУ ~ резать (металл) автогеном ~ шотл. ручей ~ сгорать, гореть, пылать (тж. перен.) ;
to burn with fever быть (как) в жару;
пылать, как в огне ~ сжигать в ядерном реакторе ~ away сгорать ~ away сжигать;
the sun burns away the mist солнце рассеивает туман to ~ daylight жечь свет днем to ~ daylight тратить силы зря ~ down догорать ~ down сжигать дотла ~ into врезаться;
the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу to ~ one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли) ;
to burn one's fingers обжечься (на чем-л.) to ~ one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли) ;
to burn one's fingers обжечься (на чем-л.) ~ out выгореть ~ out выжечь to ~ the candle at both ends безрассудно тратить силы, энергию to ~ the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind( или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind (или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) ~ (burnt, burned) жечь, палить, сжигать;
прожигать;
выжигать;
to burn to a crisp сжигать дотла ~ up sl. вспылить;
рассвирепеть;
she has money to burn = у нее денег куры не клюют ~ up зажигать;
сжигать to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind (или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) ~ сгорать, гореть, пылать (тж. перен.) ;
to burn with fever быть (как) в жару;
пылать, как в огне flash ~ ожог, вызванный тепловым излучением burn выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке;
to give (smb.) a burn окинуть (кого-л.) уничтожающим взглядом his money burns a hole in his pocket деньги у него долго не держатся, деньги ему жгут карман ~ up sl. вспылить;
рассвирепеть;
she has money to burn = у нее денег куры не клюют ~ into врезаться;
the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу ~ away сжигать;
the sun burns away the mist солнце рассеивает туман -
18 made-up
прил. выдуманный;
вымышленный, придуманный Syn: made up, fabricated составной, сборный - * page сверстанная страница искусственный;
вымышленный - * story выдумка, выдуманный рассказ, выдуманная повесть - * title искусственное заглавие (дается при отсутствии заглавия на книге) загримированный - she was * to look like Joan of Arc ее загримировали под Жанну д'Арк с большим количеством косметики, намазанный (о лице) готовый( об одежде и т. п.) -
19 vision
ˈvɪʒən сущ.
1) зрение normal vision ≈ нормальное зрение to lose one's vision ≈ терять зрение, слепнуть acute vision, keen vision ≈ острое зрение impaired vision ≈ слабое зрение, ослабленное зрение beyond our vision ≈ вне нашего поля зрения field of vision ≈ поле зрения Syn: eyesight, perception, sight
2) проникновение, проницательность, предвидение;
дальновидность a vision of the future ≈ взгляд в будущее She had the vision to make wise investments several years ago. ≈ Она очень выгодно вложила деньги несколько лет тому назад. Syn: perspicacity, astuteness
3) вид, зрелище I had only a momentary vision of the sea. ≈ Я только на мгновение увидел море. Syn: spectacle, show, sight
4) видение, мечта;
образ, представление blurred, dim vision ≈ смутное представление Syn: dream, daydream зрение, видение;
зрительное восприятие - stereoscopic * пространственное зрение - the field of * поле зрения - the organ of * is the eye орган зрения - глаз - * disorders (медицина) нарушение зрения - it has impaired his * это испортило ему зрение - glasses for far * очки для дали - within the range of * в пределах видимости (кинематографический) (телевидение) видение - * of lens видение съемочного аппарата - by * по телевидению проницательность;
прозорливость, дальновидность, предвидение - a man of * дальновидный человек - breadth of * широта кругозора мечта;
образ, картина, представление - *s of power мечты о могуществе - romantic *s of youth романтические мечты /грезы/ юности - a * of the future картина /образ/ будущего - he has a clear * of the future he wants for his children он ясно представляет, какое будущее он желает своим детям воображение - the * of a poet воображение поэта - the * of a prophet пророческий дар видение;
галлюцинация - Joan of Arc saw /had/ *s у Жанны д'Арк были видения призрак, привидение (прекрасное) зрелище;
(красивый) вид - the bride was a lovely * от невесты нельзя было глаз оторвать - the lake was a * озеро представляло собой прекрасное зрелище (автомобильное) обзор( с автомобиля) (редкое) предвидеть( редкое) представлять себе;
видеть в воображении, воображать artifical ~ вчт. искусственное зрение ~ зрение;
to lose one's vision терять зрение, слепнуть;
beyond our vision вне нашего поля зрения computer ~ вчт. машинное зрение ~ видение, мечта;
the romantic visions of youth романтические грезы юности;
to have another vision смотреть( на вещи) иначе vision вид, зрелище;
I had only a momentary vision of the sea я только на мгновение увидел море ~ зрение;
to lose one's vision терять зрение, слепнуть;
beyond our vision вне нашего поля зрения low ~ specialist специалист по вопросам слабого зрения;
офтальмолог ~ проникновение, проницательность, предвидение;
дальновидность;
a man of vision проницательный человек ~ видение, мечта;
the romantic visions of youth романтические грезы юности;
to have another vision смотреть (на вещи) иначе vision вид, зрелище;
I had only a momentary vision of the sea я только на мгновение увидел море ~ вид ~ видение, мечта;
the romantic visions of youth романтические грезы юности;
to have another vision смотреть (на вещи) иначе ~ зрение;
to lose one's vision терять зрение, слепнуть;
beyond our vision вне нашего поля зрения ~ предвидение ~ представление ~ проникновение, проницательность, предвидение;
дальновидность;
a man of vision проницательный человек ~ проницательность -
20 burn
I1. [bɜ:n] n1. ожог; обожжённое место2. клеймо3. выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке)4. обжиг (кирпича и т. п.)5. разг. сигарета6. сл. надувательство, обман7. реакт. поджиг ракетного двигателя2. [bɜ:n] v (burnt, burned)I1. 1) жечь, сжигать (тж. burn down)2) выжигать, прожигать3) использовать в качестве топлива; топить (каким-л. материалом)to burn coal [wood] in one's grate - топить камин углём /углем/ [дровами]
4) физ. сжигать в ядерном реакторе5) хим. сгорать, быстро окисляться2. 1) гореть, пылать, сгорать (тж. burn away)2) пылать, горетьto burn with fever - быть в жару, пылать как в огне
to burn with enthusiasm [love, hatred] - гореть энтузиазмом [любовью, ненавистью]
3) гореть, светить (о лампе и т. п.); гореть, сверкать (о звёздах и т. п.)4) (for) иметь страстное желание (обладать чем-л.)3. обжигать, получать ожогto burn one's fingers - а) обжечь пальцы; б) обжечься (на чём-л.)
the coffee is very hot, don't burn your mouth - кофе очень горячий, не обожгись
his hands were badly burnt with acids - на его руках были сильные ожоги от кислот
4. 1) вызывать загар ( о солнце)2) загоратьdelicate skins burn very easily in the sun - нежная кожа легко обгорает на солнце
5. 1) подгорать ( о пище)potatoes are burnt to cinders /a crisp, ash/ - картошка совсем сгорела
2) дать подгореть или сгореть6. 1) обжигать (кирпич, гончарные изделия)2) выжигать ( уголь)7. 1) иссушать ( землю); вызывать трещины2) опалять, высушивать ( растительность)8. 1) сжигать, казнить на костре2) умереть на костре3) амер. сл. казнить на электрическом стуле9. 1) мед. прижигать2) клеймить ( животных)10. вызывать жжение, жечь11. мчаться изо всех сил ( часто burn up)12. сл. обмануть; надутьto be burned - а) стать жертвой обмана /мошенничества/; б) горько разочароваться
II Бto burn into smth.
1) въедаться (о кислоте и т. п.)2) врезаться (в память и т. п.)♢
ears burn - ≅ у кого уши горят, про того говорят
to burn rubber - удирать, сматываться
to burn the breeze /the wind, the earth/ - амер. нестись во весь опор
she has money to burn - ≅ у неё денег куры не клюют
to burn the candle at both ends см. candle I ♢
to burn daylight - а) жечь свет днём; б) тратить силы зря
II [bɜ:n] n шотл.to burn one's bridges /boats/ - сжечь мосты /свои корабли/, отрезать себе путь к отступлению
ручей, ручеёк
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Joan of Arc — [ärk] (Fr. name Jeanne d Arc) 1412 31; Fr. heroine: defeated the English at Orléans (1429): burned at the stake for witchcraft: called the Maid of Orléans: also Saint Joan of Arc … English World dictionary
Joan of Arc — also St Joan (1412 31) the ↑patron saint of France. As a young girl, she believed that she heard holy voices telling her to fight the English and force their army to leave France. Dressed as a man, she led a French army which defeated the English … Dictionary of contemporary English
Joan of Arc — Allgemeine … Deutsch Wikipedia
Joan of Arc — For other uses, see Joan of Arc (disambiguation). Jeanne d Arc redirects here. For other uses, see Jeanne d Arc (disambiguation) … Wikipedia
Joan of Arc — (Jehanne d’Arc) (ca. 1412–1431) Joan of Arc, also called the Maid of Orléans, was a peasant girl who became a national heroine and the patron saint of France. At a crucial period of the Hundred Years’War, she led the French resistance to… … Encyclopedia of medieval literature
Joan of Arc — (1412 1431) Joan of Arc, whose real name was Jehanne, is also known as Jehanne d Arc, Jeanne d Arc, Jeanne la Pucelle (i.e. the virgin ), and the Maid ofOrleans. She is revered as a Catholic Saint and the heroine of France, who led the French… … Dictionary of Hallucinations
Joan of Arc — (1412 1431) national heroine, saint Called the Maid of orleans, who united the nation at the most crucial hour and turned the hundred years war in France s favor, Joan of Arc (Jeanne d Arc) was born to a peasant family in Domrémy, Lorraine … France. A reference guide from Renaissance to the Present
Joan of Arc — (1412–31) Rebel and Saint. Joan was born in humble circumstances in Domrémy, France. From an early age she heard the voices of Saints michael, catherine and margaret, urging her to go to the rescue of France. At that stage, much of the… … Who’s Who in Christianity
Joan of Arc (band) — Joan of Arc Background information Origin Chicago, Illinois, United States Genres … Wikipedia
Joan of Arc (disambiguation) — Joan of Arc (1412 1431) is the French historical figure.Joan of Arc may also refer to:* Joan of Arc Titled expressive works * Films: ** Joan of Arc (1948 film) ** Joan of Arc (miniseries) from 1999 ** The Passion of Joan of Arc , 1928 film ** ,… … Wikipedia
Joan of Arc By Herself and Her Witnesses — (ISBN 0 8128 1260 3) is a translation of a book by Régine Pernoud. The translator, Edward Hyams, won the Scott Moncrieff Translation Prize for his work on this book. Pernoud was the founder of the Centre Jeanne d Arc at Orléans, France, and a… … Wikipedia