-
61 soy
1→ link=ser ser* * ** * ** * ** * ** * *
Del verbo ser: ( conjugate ser)
soy es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
ser
soy
ser ( conjugate ser) cópula
1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;
es sorda de nacimiento she was born deaf;
es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
era cierto it was true;
sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
que seas muy feliz I hope you'll be very happy;
(+ me/te/le etc)
ver tb imposible, difícil etc
2 ( hablando de estado civil) to be;
es viuda she's a widow;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;
ábreme, soy yo open the door, it's me
4 (con predicado introducido por `de'):
soy de Córdoba I'm from Cordoba;
es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors';
no soy de aquí I'm not from around here
5 (hipótesis, futuro):
¿será cierto? can it be true?
verbo intransitivo
1
b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …
2a) (tener lugar, ocurrir):
¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;
¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq);
¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;
son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
somos diez en total there are ten of us altogether
4 (indicando finalidad, adecuación) soy para algo to be for sth;
( en locs)
¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that's it!, that's right!;
es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?;
es que no sé nadar the thing is I can't swim;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea at all costs;
sea cuando sea whenever it is;
sea donde sea no matter where;
sea quien sea whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;
serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived;
ver tb v impers
soy v impers to be;
soy v aux ( en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900 it was built in 1900
■ sustantivo masculino
1
◊ soy humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):
2 ( naturaleza):
soy see◊ ser
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
' soy' also found in these entries:
Spanish:
cotarro
- distinguir
- extrema
- extremo
- golosa
- goloso
- hombre
- honra
- imaginarse
- incapaz
- inmensamente
- malqueda
- mejor
- miope
- natural
- nostálgica
- nostálgico
- número
- pensar
- ritmo
- seguir
- soja
- teatro
- torpe
- yo
- ahorrador
- aquí
- así
- despistado
- entendido
- estúpido
- filólogo
- lego
- lo
- malo
- mandado
- mano
- mañanero
- mayor
- nuevo
- nulidad
- para
- perder
- profano
- ser
- soltero
- soñador
- soya
- único
English:
actually
- averse
- be
- believe in
- chocolate
- compare
- DPhil
- eldest
- first
- flesh
- fourteenth
- I
- it
- less
- man
- me
- naturally
- no
- only
- permanent
- place
- reasoning
- relevance
- sort
- soy
- soy sauce
- that
- this
- through
- bean
- dog
- from
- fussy
- injure
- know
- seal
- speak
- stranger
- subscribe
- will
- wrong
* * ** * *vb → ser* * * -
62 capricho
m.whim, caprice.darse un capricho to treat oneself* * *1 (deseo) caprice, whim, fancy2 MÚSICA caprice, capriccio\hacer algo por/a capricho to do something because it takes one's fancy* * *noun m.1) whim, fancy2) caprice* * *SM1) (=antojo) whim, (passing) fancy, caprice literpor puro capricho — just to please o.s.
2) (=cualidad) whimsicality, fancifulness3) * [amante] plaything *4) (Mús) caprice, capriccio; (Arte) caprice* * *1) ( antojo) whim, caprice (liter)los caprichos de la moda — the caprices o whims of fashion
hace siempre su santo capricho — (fam) she always does exactly what she wants
a capricho: los libros están colocados a capricho — the books are arranged any which way (AmE) o (BrE) any old how
entran y salen a capricho — they come in and go out at will o as they please
2) (Mús) capriccio* * *= caprice, whim, vacillation, whimsy, treat.Ex. Data bases required by libraries, whether controlled or created according to standards based on caprice, are expensive to create and maintain.Ex. If terms are drawn from a controlled vocabulary, the selection of index headings no longer depends entirely upon the whim of the author in framing a title.Ex. She was born in the outback of Australia where all people were powerless in the face of the vacillations of nature.Ex. Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.Ex. In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.----* capricho pasajero = passing fancy, passing whim.* caprichos = vagaries.* consentir caprichos = pamper.* consentir los caprichos de Alguien = pander.* dar caprichos = pamper.* dinero para caprichos = pin money.* * *1) ( antojo) whim, caprice (liter)los caprichos de la moda — the caprices o whims of fashion
hace siempre su santo capricho — (fam) she always does exactly what she wants
a capricho: los libros están colocados a capricho — the books are arranged any which way (AmE) o (BrE) any old how
entran y salen a capricho — they come in and go out at will o as they please
2) (Mús) capriccio* * *= caprice, whim, vacillation, whimsy, treat.Ex: Data bases required by libraries, whether controlled or created according to standards based on caprice, are expensive to create and maintain.
Ex: If terms are drawn from a controlled vocabulary, the selection of index headings no longer depends entirely upon the whim of the author in framing a title.Ex: She was born in the outback of Australia where all people were powerless in the face of the vacillations of nature.Ex: Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.Ex: In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.* capricho pasajero = passing fancy, passing whim.* caprichos = vagaries.* consentir caprichos = pamper.* consentir los caprichos de Alguien = pander.* dar caprichos = pamper.* dinero para caprichos = pin money.* * *le consienten todos los caprichos they indulge his every whim, they let him have his own way in everythingun verdadero capricho de la naturaleza a real quirk o caprice of naturelos caprichos de la moda the caprices o whims of fashionse lo compró por puro capricho he just took it into his head to buy it, he bought it on an impulseestá acostumbrada a hacer siempre su santo capricho ( fam); she's used to doing whatever takes her fancy o exactly what she feels likeB ( Mús) capriccio* * *
capricho sustantivo masculino
1 ( antojo) whim, caprice (liter);
se lo compró por puro capricho he bought it on a whim;
entran y salen a capricho they come in and go out at will o as they please
2 (Mús) capriccio
capricho sustantivo masculino
1 (deseo) whim, caprice: ponte el vestido rojo, dame ese capricho, put on that red dress just for me
2 (marca de nacimiento) birthmark
3 Mús caprice, capriccio
' capricho' also found in these entries:
Spanish:
antojo
- ventolera
- manía
- maña
- pasajero
- puro
- someter
English:
caprice
- fancy
- folly
- freak
- gratify
- indulge
- passing
- quirk
- spoil
- whim
* * *capricho nm1. [deseo] whim, caprice;a mi capricho at my whim;darse un capricho to treat oneself;se compró el yate por capricho he bought the yacht on a whim;este caballo es su último capricho this horse is his latest whim;tener dos casas es un capricho al alcance de muy pocos having two houses is a luxury few can afford2. Arte caprice3. Mús capriccio* * *m1 whim;2 MÚS capriccio* * *capricho nmantojo: whim, caprice* * *capricho n whim -
63 de éxito asegurado
(adj.) = sure-fire [surefire]Ex. For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.* * *(adj.) = sure-fire [surefire]Ex: For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.
-
64 de éxito garantizado
(adj.) = sure-fire [surefire]Ex. For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.* * *(adj.) = sure-fire [surefire]Ex: For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.
-
65 de éxito seguro
(adj.) = sure-fire [surefire]Ex. For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.* * *(adj.) = sure-fire [surefire]Ex: For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.
-
66 garantizado
adj.guaranteed, bonded, under guarantee, warranted.f. & m.warrantee.past part.past participle of spanish verb: garantizar.* * *1→ link=garantizar garantizar► adjetivo1 guaranteed2 DERECHO secured* * *ADJ guaranteed; (=auténtico) genuine, authentic* * *= guaranteed, sure-fire [surefire].Ex. This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.Ex. For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.----* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].* * *= guaranteed, sure-fire [surefire].Ex: This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
Ex: For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].* * *garantizado, -a adjguaranteed -
67 incertidumbre
f.1 uncertainty.2 acatalepsia.* * *1 uncertainty* * *SF uncertainty* * *femenino uncertainty* * *= limbo, uncertainty, ambivalence, perplex, quandary, vacillation.Ex. We understand that 'out-of-print' is a sort of final death knell, but the current out-of-stock limbo is bewildering.Ex. A language interface based on fuzzy set techniques is proposed to handle the uncertainty inherent in natural-language semantics.Ex. J E Tucker and E E Willoughby reviewed Wing's bibliography twice and reveal an ambivalence about it repeated by almost every reviewer.Ex. The article 'The print perplex' asserts that librarians must deal with a future of mixed print and digital material, since most books will never be in digital form.Ex. The increasing use and popularity of the Internet and phytomedicinals (medicinal herbs and medical botanics) have created a quandary for researchers, consumers and information professionals.Ex. She was born in the outback of Australia where all people were powerless in the face of the vacillations of nature.----* despejar una incertidumbre = relieve + uncertainty.* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.* incertidumbre económica = economic uncertainty.* incertidumbre financiera = economic uncertainty.* * *femenino uncertainty* * *= limbo, uncertainty, ambivalence, perplex, quandary, vacillation.Ex: We understand that 'out-of-print' is a sort of final death knell, but the current out-of-stock limbo is bewildering.
Ex: A language interface based on fuzzy set techniques is proposed to handle the uncertainty inherent in natural-language semantics.Ex: J E Tucker and E E Willoughby reviewed Wing's bibliography twice and reveal an ambivalence about it repeated by almost every reviewer.Ex: The article 'The print perplex' asserts that librarians must deal with a future of mixed print and digital material, since most books will never be in digital form.Ex: The increasing use and popularity of the Internet and phytomedicinals (medicinal herbs and medical botanics) have created a quandary for researchers, consumers and information professionals.Ex: She was born in the outback of Australia where all people were powerless in the face of the vacillations of nature.* despejar una incertidumbre = relieve + uncertainty.* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.* incertidumbre económica = economic uncertainty.* incertidumbre financiera = economic uncertainty.* * *uncertainty* * *
incertidumbre sustantivo femenino
uncertainty
incertidumbre sustantivo femenino uncertainty, doubt
' incertidumbre' also found in these entries:
Spanish:
duda
English:
limbo
- suspense
- uncertainty
- unpredictability
- rocky
* * *uncertainty* * *f uncertainty* * *: uncertainty, suspense -
68 infalible
adj.infallible.* * *► adjetivo1 infallible* * *ADJ1) [persona] infallible2) [aparato, plan] foolproof3) [puntería] unerring4) (=inevitable) certain, sure* * ** * *= sure-fire [surefire], foolproof, infallible, watertight, unerring, fail-safe.Ex. For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.Ex. Theoretically, encryption is foolproof but as security threats increase, smart card encryption will be necessary to help companies improve security systems.Ex. Consultation of contemporary documents are more reliable, if not infallible.Ex. Before multimedia producers can protect their rights against users and reap the benefits of their investment, they must ensure that their own licensing position is watertight because they cannot sue to protect rights they do not have.Ex. The real challenge lies in the library profession's unerring commitment to the canon as the keystone of library and information service.Ex. The technical safeguards available are not fail-safe.* * ** * *= sure-fire [surefire], foolproof, infallible, watertight, unerring, fail-safe.Ex: For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.
Ex: Theoretically, encryption is foolproof but as security threats increase, smart card encryption will be necessary to help companies improve security systems.Ex: Consultation of contemporary documents are more reliable, if not infallible.Ex: Before multimedia producers can protect their rights against users and reap the benefits of their investment, they must ensure that their own licensing position is watertight because they cannot sue to protect rights they do not have.Ex: The real challenge lies in the library profession's unerring commitment to the canon as the keystone of library and information service.Ex: The technical safeguards available are not fail-safe.* * *‹persona/método› infallible; ‹puntería› unerringtiene un instinto infalible her instincts are infallible o unerring o never wrong* * *
infalible adjetivo ‹persona/método› infallible;
‹ puntería› unerring
infalible adjetivo infallible
' infalible' also found in these entries:
English:
foolproof
- infallible
- fool
- sure
* * *infalible adj1. [método, persona] infallible;[puntería] unerring2. [inevitable] inevitable;es infalible, siempre que la invito está ocupada it's the same every time without fail, whenever I invite her over she's busy* * *adj infallible* * *infalible adj: infallible♦ infaliblemente adv -
69 mandado
m.errand, errand made for a fee.past part.past participle of spanish verb: mandar.* * *1 (recado) errand————————1→ link=mandar mandar► nombre masculino,nombre femenino1 dogsbody, minion■ a mí me da igual, yo sólo soy un mandado I don't mind, I'm just doing my job1 (recado) errand\hacer un mandado familiar to run an errand* * *mandado, -a1. SM / F1) pey (=subordinado) dogsbody *yo aquí no soy más que un mandado — here I just obey instructions, I'm just a dogsbody * o a minion here
2) Méx * (=aprovechado) opportunist2. SM1) (=recado) errandhacer un mandado — to do o run an errand
2) (=orden) order3) Méx* * *I- da adjetivo (Méx fam)es muy mandado — he's a real chancer (colloq)
IIno seas mandada, sólo te ofrecí uno — don't be so greedy, I only offered you one (colloq)
- da masculino, femenino1) (esp Esp) ( subordinado) minion (hum or pej)2) mandado masculinoa) (esp AmL) ( compra)hacer los mandados or (Méx) ir al mandado — to go shopping
b) (Méx) ( cosa comprada)¿me trajiste el mandado? — did you get the shopping o the things I asked you for?
c) ( diligencia) errandcomerle el mandado a alguien — (Méx fam) to do the dirty on somebody (colloq)
comerse el mandado — (Méx fam) to have sex ( before marriage)
hacerle los mandados a alguien — (Méx fam)
* * *= errand.Ex. To many kids, errands are boring, tiring, and just a big drag.----* hacer mandados = run + errands.* * *I- da adjetivo (Méx fam)es muy mandado — he's a real chancer (colloq)
IIno seas mandada, sólo te ofrecí uno — don't be so greedy, I only offered you one (colloq)
- da masculino, femenino1) (esp Esp) ( subordinado) minion (hum or pej)2) mandado masculinoa) (esp AmL) ( compra)hacer los mandados or (Méx) ir al mandado — to go shopping
b) (Méx) ( cosa comprada)¿me trajiste el mandado? — did you get the shopping o the things I asked you for?
c) ( diligencia) errandcomerle el mandado a alguien — (Méx fam) to do the dirty on somebody (colloq)
comerse el mandado — (Méx fam) to have sex ( before marriage)
hacerle los mandados a alguien — (Méx fam)
* * *= errand.Ex: To many kids, errands are boring, tiring, and just a big drag.
* hacer mandados = run + errands.* * *no seas mandada don't take advantage (of the situation)ser (como) mandado a hacer para algo (CS fam): es como mandado a hacer para escabullirse cuando hay que trabajar he's a great one for bunking off when there's work to be done ( colloq)es (como) mandada a hacer para trabajar she's a born worker ( colloq), she's made for hard workmasculine, feminineno soy más que un mandado I'm just following orders12( Méx) (cosa comprada): ¿me trajiste el mandado? did you get the shopping o the things I asked you for?3 (diligencia) errandsalió a hacer un mandado he went out on an errandhacerle los mandados a algn ( Méx fam): a mí me hace los mandados I couldn't care less ( colloq), I don't give a damn ( colloq)* * *
Del verbo mandar: ( conjugate mandar)
mandado es:
el participio
Multiple Entries:
mandado
mandar
mandado 1◊ -da adjetivo (Méx fam): es muy mandado he's a real opportunist;
no seas mandada, solo te ofrecí uno don't be so greedy, I only offered you one (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino (esp Esp) ( subordinado) minion (hum or pej);
no soy más que un mandado I'm just following orders
mandado 2 sustantivo masculino
b) (Méx) ( cosa comprada):◊ ¿me trajiste el mandado? did you get the shopping o the things I asked you for?
mandar ( conjugate mandar) verbo transitivo
1a) ( ordenar):
haz lo que te mandan do as you're told;
la mandó callar he told o ordered her to be quiet;
mandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served
2 ( enviar) to send;
3 (AmL) ( tratándose de encargos):
mandó decir que … she sent a message to say that …;
mandado algo a arreglar to get o have sth mended
4 (AmL fam) (arrojar, lanzar):◊ mandó la pelota fuera de la cancha he kicked/sent/hit the ball out of play
verbo intransitivo ( ser el jefe) to be in charge, be the boss (colloq);◊ ¿mande? (Méx) (I'm) sorry?, pardon?;
¡María! — ¿mande? (Méx) María! — yes?
mandar verbo transitivo
1 (dar órdenes) to order: me mandó barrer el suelo, she told me to sweep the floor
2 (remitir) to send: le mandaré unas flores, I'll send him some flowers
te manda saludos, she sends you her regards
mándalo por correo, send it by post
nos mandaron a por unos huevos, they sent us for some eggs
3 (capitanear, dirigir) to lead, be in charge o command of
Mil to command
' mandado' also found in these entries:
Spanish:
hacer
English:
errand
- go
- shopping
* * *mandado1, -a adj1. Méx Fam [aprovechado]¡órale, no sea mandado, quieto con las manos! hey, stop trying it on, keep your hands to yourself!;lo invité, y el muy mandado llegó con tres amigos I invited him but the wise guy o Br chancer arrived with three friends2. CompCSurser (como) mandado a hacer para algo: este niño es (como) mandado a hacer para ser veterinario this boy was born to be a vet;este lugar es (como) mandado a hacer para que vos vivas this place is just perfect for youmandado2, -a♦ nm,f1. [subordinado] underling;Famyo sólo soy un mandado I'm only doing what I was told (to do)♦ nm1. [recado] errand;hacer un mandado to do o run an errand;estuve toda la mañana haciendo mandados I spent the whole morning running errandscomerle a alguien el mandado to do the dirty on sb, to steal a march on sb* * *I m1 ( recado) errand2 Méx, C.Am.los mandados pl the shopping sgII m, mandada f subordinateII Méx fam:es muy mandado he’s always taking advantage!;¡no sea mandado, quieto con las manos! you’re going too far, keep your hands to yourself!* * *mandado nm1) : order, command2) : errandhacer los mandados: to run errands, to go shopping -
70 segurísimo
adj.surefire, dead-sure, sure-fire.* * *= sure-fire [surefire].Ex. For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.* * *= sure-fire [surefire].Ex: For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.
-
71 desde que nací
• since I was born• since the day I was born -
72 casa
f.1 house (edificio).ser de andar por casa to be simple o basic (sencillo)echar o tirar la casa por la ventana (figurative) to spare no expenseempezar la casa por el tejado to put the cart before the horsecasa Blanca White Housecasa de campo country housecasa particular private housecasa Rosada = Argentinian presidential palace (en Argentina)casa solariega ancestral home, family seatcasa unifamiliar = house (usually detached) on an estate2 home.en casa at home¿está tu hermano en casa? is your brother at home?buscar casa to look for somewhere to livecambiarse o mudarse de casa to move (house)ir a casa to go homepásate por mi casa come round to my place3 family (familia).casa real royal family4 company (establecimiento).¡invita la casa! it's on the house!especialidad/vino de la casa house specialty/winecasa de apuestas betting shopcasa de citas brothelcasa de comidas = cheap restaurant serving simple mealscasa discográfica record companycasa de empeño pawnshop¡esto es una casa de locos! (figurative) this place is a madhouse!casa de socorro first-aid post5 home (sport).jugar en casa to play at homejugar fuera de casa to play away (from home)el equipo de casa the home team6 business.7 CASA, Summit of the Americas Welcoming Committee.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: casar.* * *1 (vivienda) house2 (piso) flat3 (edificio) building4 (hogar) home5 (familia) family6 (linaje) house7 (empresa) firm, company\buscar casa to go house-huntingcaerse la casa encima figurado not to be able to stand being in the housecomo Pedro por su casa figurado as if he (she, you, etc) owned the placeechar la casa por la ventana / tirar la casa por la ventana figurado to spare no expense, push the boat outempezar la casa por el tejado figurado to put the cart before the horsehacer la casa familiar to do the houseworkjugar en casa DEPORTE to play at homellevar la casa figurado to run the houseno parar en casa to never be at homeno salir de casa not to go outpasar por casa to come round, come overponer casa to set up houseser muy de casa figurado to be home-lovingcasa de citas eufemístico brothelcasa de comidas eating housecasa de empeños pawnshopcasa de huéspedes boarding housecasa de juego gambling housecasa de modas fashion housecasa de pisos block of flatscasa de socorro first aid postcasa matriz / casa principal COMERCIO head office, central officela casa de Tócame Roque familiar bedlam* * *noun f.1) house2) home3) household4) firm, company* * *SF ABR Esp= Construcciones Aeronáuticas, S.A.* * *1)a) ( vivienda) houseb) ( hogar) homea los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa — she left home at 18
no está nunca en casa or (AmL) en la casa — he's never (at) home
¿estarás en casa esta tarde? — will you be at home o in this afternoon?
¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? — why don't you drop in o by?
lo invito a cenar a su casa de usted — (Méx) please come over to dinner
vivo en Lomas 38, su casa de usted — (Méx) I live at number 38 Lomas, where you will always be most welcome
le ha puesto casa a su querida — he's set his mistress up in a house (o an apartment etc)
de or para andar por casa — < vestido> for wearing around the house; <definición/terminología> crude, rough
se me/se le vino la casa encima — the bottom fell out of my/her world
como Pedro por su casa — as if you/he/she owned the place (colloq)
como una casa — (fam)
una mentira como una casa — a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
echar or tirar la casa por la ventana — to push the boat out
empezar la casa por el tejado — to put the cart before the horse
en la casa de la Guayaba (Méx fam) — miles away (colloq)
ser muy de su casa — ( hogareño) to be very homeloving; ( hacendoso) to be very houseproud
en casa del herrero, cuchillo de palo — the shoemaker's son always goes barefoot
2) (Com)a) ( empresa) company, firm (BrE)b) (bar, restaurante)especialidad de la casa — house specialty (AmE), speciality of the house (BrE)
3) ( dinastía) house4)a) (Dep)b) (Jueg) home•* * *= home, house, household, townhouse [town-house], home front.Ex. It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.Ex. Qualifiers function as an integral part of the index terms, so that terms of the form 'Moving ( House)', 'Mergers (Industrial)' are created and used.Ex. For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.Ex. In comparing the residential experiences of single-family dwelling inhabitants with those living in townhouses, duplexes, & apartments, only apartment dwellers seem to experience adverse effects.Ex. The ongoing threat of terrorist attacks on North American soil and assets abroad, have brought asymmetric warfare to the home front.----* alfabetización en casa = family literacy.* ama de casa = housewife [housewives, -pl.], homemaker, housekeeper.* amo de casa = homemaker.* artículos de la casa = household goods.* asuntos de la casa, los = home affairs.* banco en casa = home banking.* barrer para casa = look after + number one, feather + Posesivo/the + nest.* bata de casa = housedress.* cambiarse de casa = move + house.* casa adosada = terrace(d) house, terrace(d) home, townhouse [town-house], semidetached house, duplex, duplex house.* casa alquilada = house let.* casa ancestral = ancestral home.* Casa Blanca, la = White House, the.* casa comercial = house.* casa consistorial = civic hall.* casa de acogida = shelter home, foster home.* casa de beneficiencia = almshouse.* casa de campo = holiday home, country residence.* casa de empeño = pawnshop, hock shop [hockshop].* casa de huéspedes = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B).* casa de ladrillos de adobe = mud-brick house.* casa de la moneda = mint.* casa de la playa = beach house.* casa del guarda = lodge.* casa de locos = lunatic asylum, madhouse, bedlam.* casa de los locos = asylum, mental asylum, madhouse.* casa del párroco = parsonage house, parsonage.* casa de madera = log house, wood house.* casa de maternidad = maternity home.* casa de muñecas = doll's house.* casa de oficios = vocational school.* casa de pisos = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex.* casa de placer = house of pleasure, house of pleasure.* casa de putas = brothel, bawdy house [bawdyhouse].* casa de té = teahouse.* casa de tres plantas = three-storeyed house.* casa de troncos de madera = log house.* casa de vacaciones = vacation home.* casa de veraneo = holiday home.* casa editorial = publishing house.* casa frecuentada por los espíritus = haunted house.* casa móvil = mobile home.* casa pareada = duplex, duplex house.* casa parroquial = parsonage house, parsonage.* casa particular = private home.* casa piloto = show home, show house.* casa prefabricada = manufactured home, prefabricated house.* casa proveedora = components supplier.* casa remolque = mobile home.* casa rural = farmhouse.* casa rústica = cottage.* casa señorial = manor house, stately home.* casa social = community house.* casa solariega = ancestral home, country house, stately home, manor house.* cine en casa = home theatre, home cinema.* cocinero de casa = home cook.* comer en casa = eat in.* como en casa = like home (away) from home.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* compra desde casa = armchair shopping.* confinado a la casa = housebound [house-bound].* construcción de casas = building construction.* dueño de la casa = householder.* el enemigo en casa = the enemy within.* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.* en casa = in the home.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* encontrar casa = find + a home.* encontrarse en casa = be in.* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].* equipo de casa = home team.* equipo de casa, el = home side, the.* escolarización en casa = homeschool, homeschooling [home schooling].* escolarizar en casa = homeschool.* especialidad de la casa, la = house specialty, the.* estar en casa = be in.* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.* estilo de la casa = house style.* fuera de la casa = out-of-home.* hacer que Algo se haga en casa = bring + Nombre + in-house.* hecho en casa = homespun, homemade.* hora de volver a casa = curfew.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* ir a casa de = make + house calls.* irse a casa = go + home.* irse de casa = leave + home.* joven que huye de su casa = runaway.* lejía de casa = household bleach.* llave de la casa = house key.* llegar a casa = get + home.* llegar tarde a casa = stay out + late.* llevar a casa = bring + home.* llevarse los problemas a casa = bring + problems home.* menú de la casa = set menu.* mudarse de casa = move + house.* para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.* partido que se juega en casa = home game.* partido que se juega fuera de casa = away game.* personas confinadas a permanecer en casa por cualquier impedimento, las = housebound, the.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* pisar + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse en casa = stay + indoors.* quehaceres de la casa = housework.* que trabaja desde casa = home-based.* realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].* regresar a casa = go + home again.* regreso a casa = homecoming, journey home.* revolver toda la casa = turn + the house upside down.* ropa de casa = loungewear.* ropa de estar en casa = loungewear.* salir de casa = leave + home.* segunda casa = second home.* seguro de la casa = home insurance.* sentirse como en casa = feel + at home, feel like + home (away) from home.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* todo queda en casa = all in the family.* trabajador desde casa = homeworker.* trabajos de la casa = housework.* traer a casa = bring + back home.* vender de casa en casa = peddle.* volver a casa = go + home again.* volver la casa al revés = turn + everything upside down.* volver tarde a casa = stay out + late.* vuelta a casa = homecoming, journey home.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* * *1)a) ( vivienda) houseb) ( hogar) homea los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa — she left home at 18
no está nunca en casa or (AmL) en la casa — he's never (at) home
¿estarás en casa esta tarde? — will you be at home o in this afternoon?
¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? — why don't you drop in o by?
lo invito a cenar a su casa de usted — (Méx) please come over to dinner
vivo en Lomas 38, su casa de usted — (Méx) I live at number 38 Lomas, where you will always be most welcome
le ha puesto casa a su querida — he's set his mistress up in a house (o an apartment etc)
de or para andar por casa — < vestido> for wearing around the house; <definición/terminología> crude, rough
se me/se le vino la casa encima — the bottom fell out of my/her world
como Pedro por su casa — as if you/he/she owned the place (colloq)
como una casa — (fam)
una mentira como una casa — a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
echar or tirar la casa por la ventana — to push the boat out
empezar la casa por el tejado — to put the cart before the horse
en la casa de la Guayaba (Méx fam) — miles away (colloq)
ser muy de su casa — ( hogareño) to be very homeloving; ( hacendoso) to be very houseproud
en casa del herrero, cuchillo de palo — the shoemaker's son always goes barefoot
2) (Com)a) ( empresa) company, firm (BrE)b) (bar, restaurante)especialidad de la casa — house specialty (AmE), speciality of the house (BrE)
3) ( dinastía) house4)a) (Dep)b) (Jueg) home•* * *= home, house, household, townhouse [town-house], home front.Ex: It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.
Ex: Qualifiers function as an integral part of the index terms, so that terms of the form 'Moving ( House)', 'Mergers (Industrial)' are created and used.Ex: For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.Ex: In comparing the residential experiences of single-family dwelling inhabitants with those living in townhouses, duplexes, & apartments, only apartment dwellers seem to experience adverse effects.Ex: The ongoing threat of terrorist attacks on North American soil and assets abroad, have brought asymmetric warfare to the home front.* alfabetización en casa = family literacy.* ama de casa = housewife [housewives, -pl.], homemaker, housekeeper.* amo de casa = homemaker.* artículos de la casa = household goods.* asuntos de la casa, los = home affairs.* banco en casa = home banking.* barrer para casa = look after + number one, feather + Posesivo/the + nest.* bata de casa = housedress.* cambiarse de casa = move + house.* casa adosada = terrace(d) house, terrace(d) home, townhouse [town-house], semidetached house, duplex, duplex house.* casa alquilada = house let.* casa ancestral = ancestral home.* Casa Blanca, la = White House, the.* casa comercial = house.* casa consistorial = civic hall.* casa de acogida = shelter home, foster home.* casa de beneficiencia = almshouse.* casa de campo = holiday home, country residence.* casa de empeño = pawnshop, hock shop [hockshop].* casa de huéspedes = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B).* casa de ladrillos de adobe = mud-brick house.* casa de la moneda = mint.* casa de la playa = beach house.* casa del guarda = lodge.* casa de locos = lunatic asylum, madhouse, bedlam.* casa de los locos = asylum, mental asylum, madhouse.* casa del párroco = parsonage house, parsonage.* casa de madera = log house, wood house.* casa de maternidad = maternity home.* casa de muñecas = doll's house.* casa de oficios = vocational school.* casa de pisos = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex.* casa de placer = house of pleasure, house of pleasure.* casa de putas = brothel, bawdy house [bawdyhouse].* casa de té = teahouse.* casa de tres plantas = three-storeyed house.* casa de troncos de madera = log house.* casa de vacaciones = vacation home.* casa de veraneo = holiday home.* casa editorial = publishing house.* casa frecuentada por los espíritus = haunted house.* casa móvil = mobile home.* casa pareada = duplex, duplex house.* casa parroquial = parsonage house, parsonage.* casa particular = private home.* casa piloto = show home, show house.* casa prefabricada = manufactured home, prefabricated house.* casa proveedora = components supplier.* casa remolque = mobile home.* casa rural = farmhouse.* casa rústica = cottage.* casa señorial = manor house, stately home.* casa social = community house.* casa solariega = ancestral home, country house, stately home, manor house.* cine en casa = home theatre, home cinema.* cocinero de casa = home cook.* comer en casa = eat in.* como en casa = like home (away) from home.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* compra desde casa = armchair shopping.* confinado a la casa = housebound [house-bound].* construcción de casas = building construction.* dueño de la casa = householder.* el enemigo en casa = the enemy within.* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.* en casa = in the home.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* encontrar casa = find + a home.* encontrarse en casa = be in.* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].* equipo de casa = home team.* equipo de casa, el = home side, the.* escolarización en casa = homeschool, homeschooling [home schooling].* escolarizar en casa = homeschool.* especialidad de la casa, la = house specialty, the.* estar en casa = be in.* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.* estilo de la casa = house style.* fuera de la casa = out-of-home.* hacer que Algo se haga en casa = bring + Nombre + in-house.* hecho en casa = homespun, homemade.* hora de volver a casa = curfew.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* ir a casa de = make + house calls.* irse a casa = go + home.* irse de casa = leave + home.* joven que huye de su casa = runaway.* lejía de casa = household bleach.* llave de la casa = house key.* llegar a casa = get + home.* llegar tarde a casa = stay out + late.* llevar a casa = bring + home.* llevarse los problemas a casa = bring + problems home.* menú de la casa = set menu.* mudarse de casa = move + house.* para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.* partido que se juega en casa = home game.* partido que se juega fuera de casa = away game.* personas confinadas a permanecer en casa por cualquier impedimento, las = housebound, the.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* pisar + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse en casa = stay + indoors.* quehaceres de la casa = housework.* que trabaja desde casa = home-based.* realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].* regresar a casa = go + home again.* regreso a casa = homecoming, journey home.* revolver toda la casa = turn + the house upside down.* ropa de casa = loungewear.* ropa de estar en casa = loungewear.* salir de casa = leave + home.* segunda casa = second home.* seguro de la casa = home insurance.* sentirse como en casa = feel + at home, feel like + home (away) from home.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* todo queda en casa = all in the family.* trabajador desde casa = homeworker.* trabajos de la casa = housework.* traer a casa = bring + back home.* vender de casa en casa = peddle.* volver a casa = go + home again.* volver la casa al revés = turn + everything upside down.* volver tarde a casa = stay out + late.* vuelta a casa = homecoming, journey home.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* * *Casa Amarilla (↑ casa a1), Casa Rosada (↑ casa aa1)A1 (vivienda) houseestá buscando casa she's looking for somewhere to livecambiarse or mudarse de casa to move, move housetodavía no nos han ofrecido la casa they still haven't invited us to see the house2 (hogar) homea los 18 años se fue de casa or ( AmL) de la casa she left home at 18no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home¿por qué no pasas por casa or ( AmL) por la casa? why don't you drop in o by?voy a preguntar en casa or ( AmL) en la casa I'll ask at homeestá en su casa make yourself at homelo invito a cenar a su casa de usted ( Méx); please come over to dinner¿dónde vive? — en Lomas 38, su casa de usted ( Méx); where do you live? — at number 38 Lomas, where you will always be most welcomeno soy de la casa I don't live heredecidió poner casa en Toledo she decided to go and live in Toledole ha puesto casa a su querida he's set his mistress up in a house ( o an apartment etc)los padres les ayudaron a poner la casa their parents helped them to set up housede andar or para andar por casa ‹vestido› house ( before n), for wearing around the house;‹definición/terminología› crude, roughcaérsele or venírsele a algn la casa encima: cuando no aprobó el examen se le vino la casa encima when she failed the exam, the bottom fell out of her world o her whole world came crashing down around her earscomo Pedro or Perico or Pepe por su casa as if you/he/she owned the place ( colloq)un error grande como una casa a glaring o terrible mistakeechar or tirar or ( Ven) botar la casa por la ventana to push the boat outpara la boda de su hija tiró la casa por la ventana he spared no expense o he really went overboard o he really pushed the boat out for his daughter's weddingempezar la casa por el tejado to put the cart before the horseser muy de su casa (hogareño) to be very homeloving, be a real homebody ( AmE) o ( BrE) homelover; (hacendoso) to be very houseprouden casa del herrero, cuchillo de palo or ( Col) azadón de palo the shoemaker's son always goes barefootcada uno en su casa y Dios en la de todos each to his own and God watching over everyoneB ( Com)la casa Mega lanzó ayer su último modelo Mega launched their latest model yesterday2(bar, restaurante): vino de la casa house wineinvita la casa it's on the housees un obsequio de la casa with the compliments of the managementC (dinastía) housela casa de los Borbones the House of BourbonD1 ( Dep):Wanderers perdió en casa Wanderers lost at homelos de casa juegan de amarillo the home team are in yellow2 ( Jueg) homeE ( Astrol) houseCompuestos:semi-detached/terraced house(en CR, Ven) Presidential PalaceWhite Househead office, headquarters ( sing o pl)clubhousetown hall( Chi) (reformatorio) reformatory ( for girls) ( AmE), young offenders' institution ( for girls) ( BrE); (cárcel) women's prisonpolice station ( including living quarters)children's homerefuge(CS) maisonettebathhouse, baths (pl)children's homebureau de changecountry house, house in the countryrestaurant ( serving economically priced meals)House of Godrecord company(en algunos países) Presidential Palaceboardinghouse, rooming house ( AmE)( RPl) tenement houseA ( Fin) mintB (en Chi) Presidential Palace( ant); brothelHouse of Godfashion houselunatic asylumtenement house ( Esp)coaching inn● casa de reposo or salud(CS) nursing home, convalescent homefirst-aid post( AmL) brothel( Méx) tenement housetenement houserecord companypublishing househouse boat( Chi) dwellinghead office, headquarters ( sing o pl)(Col, Méx) casa pilotobrothelRoyal Householdrefuge o hostel for battered women(en Arg) Presidential Palace( Esp); holiday cottageancestral home* * *
Del verbo casar: ( conjugate casar)
casa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
casa
casar
casa sustantivo femenino
1
casita del perro kennel;
casa adosada or pareada semi-detached o terraced house;
Ccasa Blanca White House;
casa de acogida refuge;
casa de huéspedes boardinghouse;
casa de socorro first-aid post;
casa de vecinos or (Méx) de vecindad tenement house;
Ccasa Real Royal Household;
casa refugio refuge o hostel for battered women;
casa rodante (CS) trailer (AmE), caravan (BrE)
a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa she left home at 18;
no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home;
¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? why don't you drop in?;
de or para andar por casa ‹ vestido› for wearing around the house;
‹definición/terminología› crude, rough;
echar or tirar la casa por la ventana to push the boat out
2
casa de cambios bureau de changeb) (bar, restaurante):
invita la casa it's on the house
3 (Dep):
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry
verbo intransitivo
[ piezas] to fit together;
[ cuentas] to match, tally
casa con algo to go well with sth
casarse verbo pronominal
to get married;
se casó con un abogado she married a lawyer;
casase en segundas nupcias to marry again, to remarry
casa sustantivo femenino
1 (edificio) house ➣ Ver nota en chalet
2 (hogar) home: vete a casa, go home
estábamos en casa de Rosa, we were at Rosa's
hay mucha gente que no tiene casa, there are a lot of homeless people
3 (empresa) company, firm
casa matriz, head office
4 (estirpe) la casa de los Austria, the House of Habsburg
5 casa de empeños, pawnshop
casa de huéspedes, boarding house
familiar casa de locos, madhouse
casa de socorro, first aid post
casa de la villa, town hall
♦ Locuciones: tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima, I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall
familiar como Pedro por su casa, as if I/you/he owned the place
de andar por casa, (ropa) everyday
(explicación) crude, rough
no parar en casa, to be on the go
tirar la casa por la ventana, to roll out the red carpet
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry
(dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
' casa' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abstraerse
- acercar
- acoger
- acogedor
- acogedora
- acuerdo
- adosada
- adosado
- afuera
- agencia
- ajena
- ajeno
- alquilar
- alquiler
- ama
- amañarse
- amo
- ampliación
- andar
- antirrobo
- arriba
- así
- ático
- atusar
- aviar
- barrer
- bata
- benjamín
- benjamina
- bienvenida
- bienvenido
- borde
- cabida
- cacho
- calentar
- cambiar
- camino
- cara
- cargar
- carpintería
- casera
- casero
- chalet
- cocina
- comedor
- comedora
- consentir
- convivir
English:
address
- advantage
- agent
- amenities
- ancestral
- anyone
- appraisal
- appreciate
- approximately
- around-the clock
- as
- ask round
- at
- attractive
- back
- be
- bed
- before
- below
- better
- big
- blast away
- bleak
- boarding house
- body
- bookshelf
- break into
- built-in
- burglar alarm
- burglarize
- burglary
- busline
- bustle
- buyer
- call
- caller
- care
- caretaker
- clean up
- come out
- congregate
- convenience
- cottage
- curious
- customary
- cut out
- daily
- dear
- decorate
- design
* * *casa nf1. [edificio] house;[apartamento] Br flat, US apartment;vivo en una casa de tres plantas my house has got three floors;vivimos en una casa de alquiler we live in rented accommodation;buscar casa to look for somewhere to live;de casa en casa house-to-house;se le cae la casa encima [se deprime] it's the end of the world for him;Famcomo una casa [enorme] massive;dijo un disparate como una casa he made a totally ludicrous remark;una mentira como una casa a whopping great lie;un fuera de juego como una casa a blindingly obvious offside;para comprarse un coche tan caro, tiró la casa por la ventana he spared no expense when he bought that car;empezar la casa por el tejado to put the cart before the horsecasa adosada Br terraced house, US row house; CSur, Perú [casa de arriba] upstairs Br flat o US apartment;Casa Blanca [en Estados Unidos] White House;casa de campo country house;casa y comida board and lodging;Esp casa cuartel [de la Guardia Civil] = police station also used as living quarters by Guardia Civil; Arg casa de departamentos Br block of flats, US apartment building; Am casa habitación residential building; RP casa de inquilinato = communal dwelling where poor families each live in a single room and share bathroom and kitchen with others;casa de labor farmhouse;casa de labranza farmhouse;Méx casa llena:con casa llena [en béisbol] with the bases loaded;Casa de la Moneda [en Chile] = Chile's presidential palace;casa natal: [m5] la casa natal de Goya the house where Goya was born;casa parroquial priest's house, presbytery;casa piloto show house;casa de postas posthouse, inn;casa prefabricada prefab;RP casa rodante Br caravan, US trailer;Casa Rosada [en Argentina] = Argentinian presidential palace;casa semiadosada semi-detached house;casa solariega ancestral home, family seat;casa unifamiliar = house, usually detached, on an estate;casa de vecindad tenement house2. [hogar] home;bienvenido a casa welcome home;en casa at home;¿está tu hermano en casa? is your brother at home?;me quedé en casa leyendo I stayed at home and read a book;en casa se cena pronto we have dinner early at home;estar de casa to be casually dressed;unas zapatillas de ir por casa slippers for wearing around the house;pásate por (mi) casa come round, come over to my place;estar fuera de casa to be out;ir a casa to go home;irse de casa to leave home;me fui de casa a los dieciséis años I left home at sixteen;franquear la casa a alguien to open one's home to sb;generalmente es la mujer la que lleva la casa it's usually the woman who runs the household;no para en casa he's hardly ever at home;no tener casa ni hogar to be homeless;ponte como en tu casa, estás en tu casa make yourself at home;sin casa homeless;había varios sin casa durmiendo a la intemperie there were several homeless people sleeping rough;hemos recogido a un niño sin casa we've taken in a child from a broken home;Espquiere poner casa en Valencia she wants to go and live in Valencia;sentirse como en casa to feel at home;ser (uno) muy de su casa to be a homebody;Famcomo Pedro por su casa: entra y sale como Pedro por su casa she comes in and out as if she owns the place;todo queda en casa: nadie se enterará de tu despiste, todo queda en casa no one will find out about your mistake, we'll keep it between ourselves;el padre y el hijo dirigen el negocio, así que todo queda en casa the business is run by father and son, so it's all in the family;Esp Famlos unos por los otros y la casa sin barrer everybody said they'd do it and nobody did;Esp Famesto parece la casa de tócame Roque everyone just does whatever they want in here, it's like Liberty Hall in here;cada uno en su casa, y Dios en la de todos = you should mind your own business;en casa del herrero cuchillo de palo the shoemaker's wife is always worst shodcasa mortuoria home of the deceased;casa paterna parental home3. [familia] family;[linaje] house;procede de una de las mejores casas de la ciudad she comes from one of the most important families in the cityHist la casa de Austria the Hapsburgs; Hist la casa de Borbón the Bourbons;casa real royal family4. [establecimiento] company;este producto lo fabrican varias casas this product is made by several different companies;por la compra de un televisor, la casa le regala una radio buy a television and we'll give you a radio for free;¡invita la casa! it's on the house!;especialidad/vino de la casa house speciality/winecasa de apuestas bookmaker's, Br betting shop; Méx casa de asistencia boarding house;casa de banca banking house;Com casa central head office;casa de citas brothel;casa de comidas = cheap restaurant serving simple meals;casa discográfica record company;casa editorial publishing house;casa de empeño pawnshop;casa de empeños pawnshop;casa exportadora exporter;casa importadora importer;casa de lenocinio house of ill repute;Com casa matriz [de empresa] head office; [de grupo de empresas] parent company;casa de préstamo pawnshop;casa pública brothel;muy Fam casa de putas whorehouse;casa de subastas auction house, auctioneer's;Am casa de tolerancia brothelcasa de baños public bathhouse;casa de beneficencia poorhouse;Fin casa de cambio Br bureau de change, US foreign-exchange bureau;casa de caridad poorhouse;casa de correos post office;casa cuna [orfanato] foundling home;[guardería] nursery;casa de Dios house of God;CSur casa de estudios educational establishment;casa de fieras zoo;Am casa de gobierno = workplace of the head of state, governor, mayor etc;casa de locos madhouse;Fig¡esto es una casa de locos! this place is a madhouse!;casa de la moneda [fábrica] mint;casa del pueblo = village social club run by local council;casa rectoral rectory;casa regional = social club for people from a particular region (in another region or abroad);casa religiosa [de monjas] convent;[de monjes] monastery; RP casa de reposo rest home; RP casa de salud rest home;casa del Señor house of God;casa de la villa town hall7. Dep home;jugar en casa to play at home;jugar fuera de casa to play away (from home);el equipo de casa the home team8. [en juegos de mesa] home9. [casilla de ajedrez, damas] squareCASA ROSADACasa Rosada (the “pink house”) in Buenos Aires, is the name of the Argentinian Presidential Palace. Its pink colour was originally chosen (for an earlier building) by president Domingo Sarmiento (1868-74) to represent a combination between the two feuding political traditions of nineteenth century Argentina – red for the Federalists and white for the Unitarians. Argentina's presidents have addressed the people from the balcony of the palace, but the most famous orator to use it was Evita Peron, so there was a huge controversy when film director Alan Parker obtained permission to use the balcony when filming his musical “Evita” in 1997, with Madonna in the title role.* * *f1 house;como una casa fam huge fam ;comenzar la casa por el tejado fig put the cart before the horse;echar otirar la casa por la ventana spare no expense;se me cayó la casa encima fig the bottom fell out of my world2 DEP:jugar en casa play at home;jugar fuera de casa play away, play on the road3 ( hogar) home;en casa at home;estás en tu casa make yourself at home;llevar la casa run the home;ser muy de su casa be a real home-lover;todo queda en casa everything stays in the family* * *casa nf1) : house, building2) hogar: home3) : household, family4) : company, firm5)echar la casa por la ventana : to spare no expense* * *casa n1. (en general) house2. (hogar) home3. (empresa) company -
73 tierra
f.1 land (terrenos, continentes).en tierras mexicanas/del rey on Mexican soil/the King's landpor estas tierras round these parts, down this waytierra adentro inlandtierra de nadie no-man's-landtierra prometida Promised Landtierra del Fuego Tierra del Fuegotierra Santa the Holy Landtierra virgen virgin land2 land.cultivar la tierra to farm the land3 earth.se me ha metido tierra en los zapatos I've got some earth in my shoesun camino de tierra a dirt track4 ground (suelo).bajo tierra undergroundcaer a tierra to fall to the groundtomar tierra to land5 homeland, native land (lugar de origen) (país).vino/queso de la tierra local wine/cheesetierra natal homeland, native land6 dust. ( Latin American Spanish)7 soil, dirt.8 country, homeland.9 plot of land, territory, estate, soil.* * *1 (planeta) earth2 (superficie sólida) land3 (terreno cultivado) soil, land4 (país) country, land5 (suelo) ground6 ELECTRICIDAD earth, US ground1 land sing\caer por tierra figurado to crumbledar en tierra con algo to drop something on the ground, throw something on the groundechar a tierra to demolishechar por tierra figurado to crush, destroyechar tierra encima de figurado to hush upponer tierra por medio figurado to make oneself scarcepor estas tierras in these partspor tierra overland, by land¡tierra a la vista! land ahoy!tierra adentro inland¡tierra trágame! figurado I wish I was somewhere else, I could curl up and dietirar por tierra figurado to crush, destroyvivir de la tierra to make a living from the landtierra de nadie no-man's-landTierra del Fuego Tierra del Fuegotierra firme terra firma, dry landtierra natal homelandTierra Santa the Holy Land* * *noun f.1) earth2) land3) soil4) homeland•* * *SF1)• la Tierra — the earth, the Earth
2) (=superficie)a) [fuera del agua] land¡tierra a la vista! — land ahoy!
la industria pesquera genera unos 400.000 empleos en tierra — the fishing industry provides 400,000 jobs on land
•
por tierra — overland, by landatravesar un país por tierra — to go overland o by land across a country
•
tomar tierra — to reach port, get inb) (=no aire) [desde el aire] ground; [desde el espacio] earthla explosión ocurrió cuando el avión cayó a tierra — the explosion occurred when the aeroplane hit the ground
•
tocar tierra — to touch down•
tomar tierra — to landtierra firme — (=no aire) solid ground; (=no agua) land
3) (=suelo) ground•
caer a tierra — to fall down•
dar con algo en tierra — to knock sth over•
echarse a tierra — to throw o.s. on o to the ground- venirse a o por tierra4) (=material) [gen] earth; (=polvo) dust; (=barro) mud; [para jardinería, cultivo] soilcon los zapatos llenos de tierra — (=polvo) with his shoes covered in dust; (=barro) with his shoes covered in mud
viviendas con suelo de tierra — houses with earth o dirt floors
acordaron echar tierra al incidente y seguir siendo amigos — they agreed to put the incident behind them and continue to be friends
le vienes a echar tierra a mi carro con tu descapotable — your convertible makes my car look ridiculous o really bad
tierra caliente — LAm land below 1000m approximately
tierra fría — LAm land above 2000m approximately
tierra quemada — (Pol) scorched earth
pista 3), política 2)tierra templada — LAm land between 1000m and 2000m approximately
5) (Agr) landtierra de secano — dry land, unirrigated land
6) (=división territorial)a) (=lugar de origen)todo refugiado siente nostalgia de su tierra — every refugee feels homesick for or misses his native land o homeland
b) [en plural]sus viajes por tierras de Castilla, su largo exilio en tierras australianas — her lengthy exile in Australia
no es de estas tierras — he's not from these parts, he's not from this part of the world
- ver tierras7) (Elec) earth, ground (EEUU)toma 1., 1)conectar un aparato a tierra — to earth o (EEUU) ground an appliance
* * *1) (campo, terreno) landtierras fértiles/áridas — fertile/arid land
tierra labrantía or de cultivo — arable o cultivated land
poner tierra de por medio — to make oneself scarce (colloq)
2) (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthun camino de tierra — a dirt road o track
cuerpo a tierra! — hit the ground! (colloq)
echar algo por tierra — <edificio/monumento> to pull o knock down; < planes> to wreck, ruin; < argumentos> to demolish, destroy; < esperanzas> to dash
echarle tierra a algo/alguien — (Col fam) to put something/somebody to shame, make something/somebody look bad
echar tierra a or sobre algo — ( ocultarlo) to cover o hush something up; ( olvidarlo) to forget about something
tragarse la tierra a alguien: como si se lo hubiera tragado la tierra as if he'd vanished off the face of the earth; deseé que me tragara la tierra — I just wanted the earth to open and swallow me up
3) (AmL) ( polvo) dust4) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra — to be grounded o earthed
5) (por oposición al mar, al aire) landtierra a la vista! — land ho o ahoy!
viajar por tierra — to travel overland o by land
tocar tierra — to land, put into port
tomar tierra — to land, touch down
6)a) (país, lugar)decidió volver a su tierra — he decided to return to his homeland o to his native land
costumbres de aquellas tierras — customs in those places o countries
b) ( territorio) soil* * *1) (campo, terreno) landtierras fértiles/áridas — fertile/arid land
tierra labrantía or de cultivo — arable o cultivated land
poner tierra de por medio — to make oneself scarce (colloq)
2) (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthun camino de tierra — a dirt road o track
cuerpo a tierra! — hit the ground! (colloq)
echar algo por tierra — <edificio/monumento> to pull o knock down; < planes> to wreck, ruin; < argumentos> to demolish, destroy; < esperanzas> to dash
echarle tierra a algo/alguien — (Col fam) to put something/somebody to shame, make something/somebody look bad
echar tierra a or sobre algo — ( ocultarlo) to cover o hush something up; ( olvidarlo) to forget about something
tragarse la tierra a alguien: como si se lo hubiera tragado la tierra as if he'd vanished off the face of the earth; deseé que me tragara la tierra — I just wanted the earth to open and swallow me up
3) (AmL) ( polvo) dust4) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra — to be grounded o earthed
5) (por oposición al mar, al aire) landtierra a la vista! — land ho o ahoy!
viajar por tierra — to travel overland o by land
tocar tierra — to land, put into port
tomar tierra — to land, touch down
6)a) (país, lugar)decidió volver a su tierra — he decided to return to his homeland o to his native land
costumbres de aquellas tierras — customs in those places o countries
b) ( territorio) soil* * *tierra22 = land, ground, soil, earth, dry land [dryland].Ex: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.
Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex: Insulation techniques helpful to energy conservation are: more use of below surface areas; the mounding of earth against outside walls; sod roofs; and the correct use of glass.Ex: This article describes a knowledge based geographic information system for the broad scale mapping of dryland salinity in the Western Australian wheatbelt.* aprovechamiento de la tierra = land use.* asentamiento en tierras federales = homesteading.* bajo tierra = underground, below surface.* buena tierra = good soil.* camino de tierra = dirt track, dirt road.* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* confinado a la tierra = land-bound [landbound].* con los pies sobre la tierra = down-to-earth.* contaminación de la tierra = soil pollution.* corrimiento de tierra = landslide.* cultivar la tierra = farm + land, grow + crops.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* desaprovechamiento de la tierra = land misuse.* desprendimiento de tierra = landslide.* de tierra = onshore, earthen.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* ejército de tierra, el = army, the [armies, pl.].* en la tierra = on the ground.* en la tierra de = in the land of.* en tierra = onshore, ashore.* en tierra firme = on dry land.* en tierras lejanas = outranged.* fertilidad de la tierra = soil fertility.* gestión de tierras = land management.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pas = rangeland.* mala tierra = poor soil.* movimiento de tierra = earthwork.* nadie es profeta en su tierra = no man is a prophet in his own land.* pequeño propietario de tierras = yeoman farmer.* pies sobre la tierra = feet on the ground.* pista de tierra batida = clay tennis court.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* por encima de la tierra = aboveground.* rodeado de tierra = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin tierras, sin propiedad rural = landless.* sobre la tierra = on the ground.* temblor de tierra = quake, earth tremor.* tenis sobre tierra batida = clay tennis, clay court tennis.* ¡Tierra a la vista! = Land ahoy!, Land ho!.* tierra arenosa = sandy soil.* tierra baldía = wasteland, moor, barren land.* tierra buena = good soil.* tierra cenagosa = loamy soil.* tierra cultivable = arable land.* tierra de cultivo = soil, farmland [farm land].* Tierra de Israel, la = Land of Israel, the.* tierra de labranza = farmland [farm land].* tierra de nadie = twilight zone, wilderness, no-man's land.* tierra de pastoreo = pasture land.* tierra de pastos = pasture land.* tierra desconocida = terra incognita.* tierra en barbecho = fallow land.* tierra fértil = sod, loam.* tierra firme = dry land [dryland], land mass [landmass], firm ground, solid ground.* tierra lejana = far off land.* tierra mala = poor soil.* tierra margosa = loamy soil.* tierra natal = homeland.* tierra prometida, la = land of cream and honey, the, promised land, the, land of milk and honey, the.* tierras = landed estate.* tierras altas = highland.* tierras altas escocesas = Highland.* tierra salvaje = wilderness.* Tierra Santa = Holy Land, the.* tierras bajas = lowlands.* tierras celtas, las = Celtic fringe, the.* tierras del sur = southland.* tierras mejores = greener pastures.* tierras movedizas = shifting sands.* tierras perdidas = lost lands.* tierra virgen = uncharted territory, uncharted waters, unchartered territory, unchartered waters.* toma de tierra = earthing.* transporte por tierra = land transport.* tropa de tierra = ground troop.* uso de la tierra = land use.* vasallo propietario de sus tierras = yeoman [yeomen, -pl.].* vehículo de tierra a motor = motor land vehicle.* vivir de la tierra = live off + the land.* * *A (campo, terreno) landuna distribución más justa de la tierra a fairer distribution of landtierras comunales common landcompró unas tierras en Durango he bought some land in Durangotierras fértiles/áridas fertile/arid landtierra labrantía or de cultivo or de labranza or de labor or de labrantío arable o cultivated landtierras baldías wastelandlos que trabajan la tierra those who work the landponer tierra de por medio to make oneself scarce, get out quick ( colloq)B1 (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthclavó la estaca en la tierra he drove the stake into the groundésta es muy buena tierra this is very good land o soilcavaba la tierra he was digging the groundun camión de tierra a truckload of soil o earthno juegues con la tierra, que te vas a manchar don't play in the dirt, you'll get filthyun camino de tierra a dirt road o track¡cuerpo a tierra! get down!, hit the ground! ( colloq)ya lleva un año bajo tierra she's been dead and buried for a year nowechar algo por tierra ‹edificio/monumento› to demolish, pull o knock down;‹planes› to wreck, ruin, put paid to; ‹argumentos› to demolish, destroy; ‹esperanzas› to dashecharse tierra encima to do oneself down, cry stinking fish ( BrE)echar tierra a or sobre algo (ocultarlo) to cover o hush sth up; (olvidarlo) to forget about sth, put sth behind onetragarse la tierra a algn: parecía que se lo hubiera tragado la tierra it was as if he'd vanished off the face of the earthen aquel momento deseé que me tragara la tierra at that moment I just wanted the earth o the ground to open and swallow me upCompuesto:( Esp) clayel cable que va a tierra the ground o earth leadnecesita una conexión a tierra or debe estar conectado a tierra or ( AmL) debe hacer tierra it needs to be connected to ground o earth, it needs to be grounded o earthedD (por oposición al mar, al aire) land¡tierra a la vista! land ho! o land ahoy!viajar por tierra to travel overland o by landiniciaron las expediciones tierra adentro they started expeditions into the interiorgentes de tierra adentro people from the interior, people from inlandmisiles aire-tierra air-to-ground missilesel ejército de tierra the armytierra firme solid ground, terra firmaquedarse en tierra to be left behind, miss one's train ( o boat etc)tocar tierra to land, put into porttomar tierra to land, touch downE1(país, región, lugar): después de tantos años de exilio decidió volver a su tierra after all those years in exile he decided to return to his homeland o to his native landlas cosas que pasan por aquellas tierras the things that happen in those places o countriespartió a tierras lejanas para buscar fortuna he set out for foreign parts o for distant lands to seek his fortunevino de la tierra local wine, locally produced winefruta de la tierra locally grown fruit2 (territorio) soilen el instante que pisó tierra francesa the moment he set foot on French soilCompuestos:: from Mexico to Peru, land below approx. 1,200mTierra del Fuegono-man's-landthe cold lands (pl), (from Mexico to Peru, land above approx. 2,200m)native land, land of one's birthPromised LandHoly Landthe temperate lands (pl) (from Mexico to Peru, land between approx. 1,200m and 2,200m)Fla composición de la atmósfera de la Tierra the composition of the Earth's atmosphere¿cúal es el planeta más cercano a la Tierra? what is the closest planet to (the) Earth?para proteger la vida en la Tierra to protect life on earthCreador del Cielo y de la Tierra Creator of Heaven and Earth* * *
tierra sustantivo femenino
1 (campo, terreno) land;
tierra de cultivo arable land
2 (suelo, superficie) ground;
(materia, arena) earth;
un camión de tierra a truckload of soil o earth;
no juegues con tierra don't play in the dirt;
un camino de tierra a dirt road o track;
echar algo por tierra ‹ planes› to wreck, ruin;
‹ argumentos› to demolish, destroy;
‹ esperanzas› to dash
3 (AmL) ( polvo) dust
4 (Elec) ground (AmE), earth (BrE);
estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra to be grounded o earthed
5 (por oposición al mar, al aire) land;◊ viajar por tierra to travel overland o by land;
tierra firme solid ground;
tomar tierra to land, touch down
6 (país, lugar):
costumbres de aquellas tierras customs in those places o countries;
la Ttierra Santa the Holy Land
7 ( planeta)
tierra sustantivo femenino
1 (planeta) la Tierra, (the) Earth o earth
2 (medio terrestre, terreno) land
viajar por tierra, to travel by land
tierra adentro, inland
tierra de nadie, no-man's-land
(un avión) tomar tierra, to land
Agr land
tiene tierras de cultivo, he has cultivated land
tierra baldía, wasteland
3 (país, lugar de origen) homeland
(territorio) nació en tierra inglesa, she was born on English soil
4 (superficie terrestre, suelo) ground
bajo tierra, below ground
(materia) soil, earth
un puñado de tierra, a handful of earth o soil
un camino de tierra, a dirt track
5 Elec earth
toma de tierra, earth wire, US ground
♦ Locuciones: echar por tierra, to ruin, spoil
echar tierra sobre, to hush up
familiar de la tierra, (producto del país) son tomates de la tierra, they are home-grown tomatoes
familiar (alejarse, escapar) poner alguien tierra por medio, to get as far away as possible
familiar (para expresar vergüenza) ¡tierra trágame! I wish the earth would swallow me up
(perder un medio de transporte) quedarse alguien en tierra, to miss a plane/train or any other form of transport
' tierra' also found in these entries:
Spanish:
adentro
- baja
- bajo
- barro
- batida
- batido
- campo
- construcción
- criar
- desaparecer
- entrañas
- escarbar
- esquilmar
- explotar
- franja
- fructífera
- fructífero
- global
- globo
- gua
- horizonte
- hoyo
- hundimiento
- langosta
- palada
- parcela
- perforar
- pista
- polvo
- ras
- redondez
- remover
- ribera
- rica
- rico
- seísmo
- sementera
- señorío
- soñar
- suelo
- surco
- temblar
- terráquea
- terráqueo
- terrena
- terreno
- terrestre
- terrón
- terruño
- tocar
English:
adjacent
- adjoining
- allotment
- ashore
- clump
- crack
- crumble
- crunch
- cultivated
- cultivation
- demolish
- dig
- dirt road
- earth
- earthworm
- earthy
- encroach
- explode
- face
- fairyland
- fall
- farming
- feel
- ground
- hedgehog
- Holy Land
- homeland
- inland
- land
- level
- lump
- no man's land
- orbit
- overland
- parched
- portage
- pull apart
- quake
- reclaim
- rich
- richness
- rig
- rock
- roll
- rough
- sandy
- seed
- set down
- shatter
- shock
* * *tierra nf2. [superficie] land;viajar por tierra to travel by land;tierra adentro inland;poner tierra (de) por medio to make oneself scarceAm tierra caliente = in Latin America, climate zone up to an altitude of approximately 1,000 metres;tierra firme [por oposición al mar] land, dry land;[terreno sólido] hard ground; Am tierra fría = in Latin America, climate zone above the altitude of approximately 2,000 metres;Tierra del Fuego Tierra del Fuego;tierra de nadie no-man's-land;tierra prometida Promised Land;Tierra de Promisión Promised Land;Tierra Santa the Holy Land;la tierra del Sol Naciente the land of the Rising Sun;Am tierra templada = in Latin America, climate zone between the altitudes of approximately 1,000 and 2,000 metres;tierra virgen virgin land3. [suelo] ground;trabajan bajo tierra they work underground;caer a tierra to fall to the ground;muchos aviones se han quedado en tierra por la niebla many planes have been grounded because of the fog;tocar tierra [avión] to touch down;tomar tierra: tomó tierra en un campo he landed in a field;tomaremos tierra en el aeropuerto de Barajas en diez minutos we will be landing at Barajas airport in ten minutes;besar la tierra to fall flat on one's face;[argumentos, teoría] to demolish sth; Fam¡tierra, trágame!, ¡trágame tierra! I wish the earth would swallow me up!;era como si se lo hubiera tragado la tierra he had vanished without a trace;4. [materia] earth;[para nutrir plantas] soil;se me ha metido tierra en los zapatos I've got some earth o dirt in my shoes;esta tierra no es buena para cultivar this soil isn't good for growing things;un camino de tierra a dirt track;política de tierra quemada scorched earth policy;Formaldar tierra a alguien to bury sb;tierra batida [en tenis] clay;tierra vegetal topsoil, loam5. [en agricultura] land;cultivar la tierra to farm the landtierra cultivable arable land;tierra de cultivo arable land;tierra de labor arable land;tierra de labranza arable land6. [lugar de origen] [país] homeland, native land;[región] home o native region;este chico es de mi tierra this lad is from where I come from;vino/queso de la tierra local wine/cheesetierra natal homeland, native landen tierras del rey on the King's land;en tierras mexicanas on Mexican soil;por estas tierras round these parts, down this way;ver otras tierras to travel, to see the worldestar conectado a tierra, tener toma de tierra to be Br earthed o US grounded10. Am [polvo] dust* * *f1 land;tierra de labor, tierra cultivable arable land, farmland;tierras altas highlands;tierras bajas lowlands;poner tierra de por medio flee, make o.s. scarce fam ;por tierra viajar by land;tomar tierra AVIA land2 materia soil, earth;echar tierra a algo fig hush sth up;echar por tierra ruin, wreck;como si se lo hubiera tragado la tierra as if he had vanished off the face of the earth3 ( patria) native land, homeland;de la tierra locally produced, local4 EL ground, Brearth5:la Tierra the Earth* * *tierra nf1) : land2) suelo: ground, earth3) : country, homeland, soil4)tierra natal : native land5)la Tierra : the Earth* * *tierra n1. (terreno) land2. (materia) earth / soil3. (suelo) groundechar por tierra to ruin / to spoil -
74 nacer en
v.1 to be born in, to be born on.Ella nació en Boston She was born in Boston.2 to grow on, to sprout on.Los limones nacieron en el árbol The lemons grew on the tree. -
75 cuál
adj.which, what.adv.which.pron.which one.* * *1 (precedido de artículo - persona) who, whom■ entrevistamos a los obreros, los cuales nos informaron adecuadamente we interviewed the workers, who duly informed us2 (precedido de artículo - cosa) which■ la casa tiene un mirador desde el cual se ve el mar the house has a balcony with a view of the sea3 (correlativo) such as► adverbio1 formal as, like\cada cual everyone, everybody* * *pron.1) which2) who, whom* * *1. PRON1)a) [aplicado a cosas] whichobtuvo una beca, gracias a la cual pudo subsistir varios años — he got a grant, which gave him enough to live on for several years
el estado al cual se ha solicitado la extradición — the country from which extradition has been requested
b) [aplicado a personas] [como sujeto] who; [como objeto] who, whom; [tras preposición] whomse reunieron con el presidente, el cual les informó del asunto — they had a meeting with the president, who briefed them on the affair
tengo gran amistad con el director, al cual conozco desde hace muchos años — the director, who o whom I have known for many years, is a great friend of mine
había ocho chicos, tres de los cuales hablaban en inglés — there were eight boys, three of whom were speaking in English
2)• lo cual — which
se rieron mucho, lo cual me disgustó — they laughed a lot, which upset me
•
con lo cual — with the result thatse han construido dos escuelas más, con lo cual contaremos con más de 2.000 plazas escolares — two more schools have been built, with the result that o which means that we will have more than 2,000 school places
llegué tarde, con lo cual no pude entrar — I arrived late, which meant I couldn't get in
•
por lo cual — and therefore, consequently3)• cada cual, miembros de distintas religiones, cada cual con su libro sagrado — members of different religions, each (one) with their holy book
depende del gusto de cada cual — it depends on individual taste, it depends on each individual's taste
•
allá cada cual — everyone must look out for themselves4)• sea cual sea o fuese o fuere — whatever
nuestra postura no variará sea cual sea el resultado de las elecciones — our position will not change whatever the outcome of the election (is o may be)
quiere entrar en un club de golf, sea cual sea — he wants to join a golf club, and any one will do
2.ADV CONJ liter likeen la novela su amada se suicida cual nueva Ofelia — in the novel his loved one commits suicide like a modern-day Ophelia
•
cual si — as iftal 3., 1)todos aplaudieron su sugerencia, cual si de una idea genial se tratara — everyone applauded his suggestion, as if it were the most brilliant idea
3.ADJ (Jur) said, aforementionedlos cuales bienes — the said o aforementioned property
* * *I1)a)el cual/la cual/los cuales/las cuales — ( hablando de personas) (sujeto) who; (complemento) who, whom (frml); ( hablando de cosas) which
según lo cual... — by which...
dos/la mayoría de los cuales — ( hablando de cosas) two/most of which; ( hablando de personas) two/most of whom
b)por lo cual — as a result o therefore
con lo cual: me dijo que yo allí sobraba, con lo cual me fui he told me that I wasn't wanted there, whereupon o at which point I left; olvidó el dinero, con lo cual no pude comprar nada — he forgot the money, which meant that I couldn't buy anything
2) (en locs)cada cual — everyone, everybody
cada cual se fue por su lado — each went his separate way, everyone went their separate ways
IIsea cual sea or fuera or fuere — whatever
preposición (liter) likecual fiera enfurecida... — like a raging beast... (liter)
* * *= what, which.Ex. Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.Ex. There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.----* aceptar tal cual = take + Nombre + at face value.* cada cual por su cuenta = every man for himself.* con lo cual = whereupon.* copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.* ¿cuál es el futuro de? = quo vadis.* de los cuales = out of which.* después de lo cual = whereupon.* el cual = which.* gracias al cual = whereby.* por el cual = whereby, whereupon.* saber cúal es la verdad = discern + the truth.* sea cual fuere = any... whatsoever.* sea cual fuese = any... whatsoever.* sea cual sea el criterio utilizado = by any standard(s).* sean cuales sean = whatever they may be.* tal cual = unaltered, uncritically, unmodified, unedited, just as, like that, like this.* tal o cual = such and such.* tal y cual = such and such.* * *I1)a)el cual/la cual/los cuales/las cuales — ( hablando de personas) (sujeto) who; (complemento) who, whom (frml); ( hablando de cosas) which
según lo cual... — by which...
dos/la mayoría de los cuales — ( hablando de cosas) two/most of which; ( hablando de personas) two/most of whom
b)por lo cual — as a result o therefore
con lo cual: me dijo que yo allí sobraba, con lo cual me fui he told me that I wasn't wanted there, whereupon o at which point I left; olvidó el dinero, con lo cual no pude comprar nada — he forgot the money, which meant that I couldn't buy anything
2) (en locs)cada cual — everyone, everybody
cada cual se fue por su lado — each went his separate way, everyone went their separate ways
IIsea cual sea or fuera or fuere — whatever
preposición (liter) likecual fiera enfurecida... — like a raging beast... (liter)
* * *= what, which.Ex: Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.
Ex: There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.* aceptar tal cual = take + Nombre + at face value.* cada cual por su cuenta = every man for himself.* con lo cual = whereupon.* copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.* ¿cuál es el futuro de? = quo vadis.* de los cuales = out of which.* después de lo cual = whereupon.* el cual = which.* gracias al cual = whereby.* por el cual = whereby, whereupon.* saber cúal es la verdad = discern + the truth.* sea cual fuere = any... whatsoever.* sea cual fuese = any... whatsoever.* sea cual sea el criterio utilizado = by any standard(s).* sean cuales sean = whatever they may be.* tal cual = unaltered, uncritically, unmodified, unedited, just as, like that, like this.* tal o cual = such and such.* tal y cual = such and such.* * *cual1A1el cual/la cual/los cuales/las cuales (hablando de personas) ( sujeto) who;dos señores, con los cuales pasé varios días two gentlemen, who I spent several days with o with whom I spent several daysmedidas con las cuales se desestimula el consumo measures with which consumption is discouragedel motivo por el cual lo hizo the reason why he did itla regla según la cual … the rule by which …me presentó al hermano y a un primo, el cual primo resultó ser un plomo he introduced me to his brother and to a cousin, the latter o the cousin turned out to be a real bore2lo cual whichse disgustó, lo cual es natural she got upset, which is only naturalese día habrá huelga de transportes, por lo cual se ha decidido postergar la reunión there will be a transport strike that day; as a result o therefore o so, it has been decided to postpone the meetinganunció que ella había ganado, con lo cual se produjo una gran silbatina he announced that she had won, at which point o whereupon there was loud booingB ( en locs):cada cual everyone, everybodyque cada cual se ocupe de su equipaje everybody must look after their own luggage, everybody must look after his or her own luggageallí nos separamos y cada cual se fue por su lado we split up there and each went his separate way o everyone went their separate wayssea cual sea or sea cual fuera or sea cual fuere: sea cual sea su decisión whatever their decision is o may besean cuales fueren sus motivos whatever her motives might be o may be o arecada cual con su cada cuala ( fam hum); each with his or her partnercual2( liter); likeel mar, cual fiera enfurecida … the sea, like a raging beast … ( liter)cual si tuviese alas as if I had wings* * *
Multiple Entries:
cual
cuál
cual pronombre
1a)
( complemento) who, whom (frml);
( hablando de cosas) which;◊ mis vecinos, a los cuáles no conocía my neighbors who I didn't know o (frml) whom I did not know;
el motivo por el cuál lo hizo the reason why he did it;
según lo cuál … by which …;
dos de los cuáles two of whom/whichb)
por lo cuál as a result, therefore;
con lo cuál so
2 ( en locs)
sea cual sea or fuera or fuere whatever
cuál pronombre ( uno en particular) which;
( uno en general) what;◊ ¿cuál quieres? which (one) do you want?;
¿y cuál es el problema? so, what's the problem?
■ adjetivo (esp AmL): ¿a cuál colegio vas? what o which school do you go to?
cual
I pron rel
1 (persona) (sujeto) who
(objeto) whom
2 (cosa) which
II pron
1 correl tal cual, exactly as
2 ant (comparativo) such as
♦ Locuciones: a cual más guapo, each more handsome than the other
cuál
I pron interr which (one)?, what?: ¿cuál prefieres?, which one do you prefer?
II adjetivo interr which
' cuál' also found in these entries:
Spanish:
caballería
- cada
- cual
- cualquiera
- decir
- gentilicio
- lo
- moraleja
- nombre
- suerte
- tal
- talla
- con
- patente
English:
address
- any
- car-boot sale
- chain letter
- climbing frame
- downside
- each
- euro
- exercise
- forecast
- mission
- mode
- motive
- motto
- one
- optimal
- promenade concert
- publicity
- source
- stand
- such-and-such
- that
- title
- two
- weather forecast
- what
- whereupon
- which
- whichever
- who
- whom
- comprehensive
- consent
- grammar
- job
- kind
- such
- surprisingly
- whereby
- why
* * *♦ pron relativo1.[de cosa] which;conoció a una española, la cual vivía en Buenos Aires he met a Spanish girl who lived in Buenos Aires;le extirparon el apéndice, el cual se había inflamado they removed her appendix, which had become inflamed;hablé con dos profesores, los cuales me explicaron la situación I spoke to two teachers who explained the situation to me;me encontré con Sandra, a la cual hacía tiempo que no veía I met Sandra, who o Formal whom I hadn't seen for some time;son dos personas con las cuales me llevo muy bien they're two people I get on very well with, Formal they're two people with whom I get on very well;hablé con la persona a la cual escribí la semana pasada I spoke with the person who I had written to o Formal to whom I had written last week;la compañía para la cual trabajo the company I work for, Formal the company for which I work;un problema para el cual no hay solución a problem to which there is no solution;una norma según la cual no se puede entrar a mitad de espectáculo a rule stating that you may not enter the auditorium while the show is in progress;estoy muy cansado, razón por la cual no saldré esta noche I'm very tired, which is why I'm not going out tonight2.lo cual which;está muy enfadada, lo cual es comprensible she's very angry, which is understandable;ha tenido mucho éxito, de lo cual me alegro she's been very successful and I'm very pleased for her;…de lo cual concluimos que… …from which we can conclude that…;estaba de muy mal humor, en vista de lo cual no le dije nada seeing as o in view of the fact that she was in a very bad mood, I didn't say anything to her;por todo lo cual hemos decidido… as a result of which we have decided…;todo lo cual me hace pensar que no vendrá all of which makes me think he won't comeque cada cual extraiga sus conclusiones you may all draw your own conclusions;le conté lo que había pasado y se quedó tal cual I told her what had happened and she didn't bat an eyelid♦ advLiterario [como] like;se revolvió cual fiera herida he writhed around like a wounded beast;cual padre, tal hijo like father, like son* * *I pron rel:por lo cual (and) so;tiene dos coches, a cuál más caro he has two cars, both (of them) equally expensiveII adv like;dejó la habitación tal cual la encontró she left the room just as she found it* * *cuál adj: which, what¿cuáles libros?: which books?cual prep: like, ascuál pron¿cuál es el mejor?: which one is the best?¿cuál es tu apellido?: what is your last name?2)cuál más, cuál menos : some more, some lesscual pron1)el cual, la cual, los cuales, las cuales : who, whom, whichla razón por la cual lo dije: the reason I said it2)lo cual : whichse rió, lo cual me dio rabia: he laughed, which made me mad3)cada cual : everyone, everybody* * *cual pron1. (persona) who / whomhablamos con los estudiantes, los cuales nos informaron sobre la huelga we spoke to the students who told us about the strike2. (cosa) whichla casa, la cual se construyó el año pasado, es preciosa the house, which was built last year, is beautiful -
76 defecto
m.1 defect.no le veo ningún defecto a esta casa I can't see anything wrong with this housedefecto de fábrica o fabricación defect in manufacturingdefecto de forma administrative errordefecto del habla o de pronunciación speech defect o impediment2 fault, shortcoming, vice, deficiency.* * *1 (gen) defect, fault; (de una joya) imperfection, flaw2 (de persona - moral) fault, shortcoming; (- física) handicap\en defecto de for lack ofpecar por defecto to be too conservative■ al hacer la comida, pecó por defecto when she made lunch, she didn't do enoughpor defecto INFORMÁTICA defaultdefecto de pronunciación speech defectdefecto de fábrica manufacturing fault* * *noun m.1) defect2) flaw* * *SM1) [de persona] [físico] defect; [de personalidad] fault, shortcomingel defecto que tiene es su mal genio — his one fault o shortcoming is his bad temper, the one flaw in his character is his bad temper
defecto de fonación, defecto del habla, defecto de pronunciación — speech defect, speech impediment
defecto de visión, tiene un defecto de visión — he has defective eyesight
2) [de máquina, sistema] fault; [de tela, vestido, ornamento] flaw, defecttiene un defecto de fábrica o fabricación — it has a manufacturing defect o fault, it's faulty o defective
3) (Jur)4)en su defecto: Manolo, o en su defecto, Gonzalo — Manolo, or failing him o failing that, Gonzalo
por defecto — (Inform) by default
pecar por defecto —
antes no paraba de hablar y ahora peca por defecto — before, she never stopped talking, and now she's gone to the other extreme o she's gone too far the other way
* * *1)a) ( en un sistema) fault, flaw, defecteste material tiene un pequeño defecto — there's a slight flaw o defect in this material
b) ( de una persona) fault, shortcomingtiene el defecto de nunca escuchar lo que se le dice — she has the bad habit of never listening to what people say to her
2) (frml)en su defecto: presentar el carnet de identidad o, en su defecto, el pasaporte present your identity card or if this is not possible, your passport; usar un desinfectante o, en su defecto, agua limpia — use a disinfectant, or, failing that, clean water
* * *= deficiency, failing, fault, flaw, imperfection, inadequacy, shortcoming, blemish, defect, disfigurement, nick.Ex. In view of the frequency with which users could benefit from references to a broader subject this omission must be regarded as a deficiency of A/Z subject catalogue.Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex. The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.Ex. And some of those imperfections are a result of the LC subject headings, the syndetic structure, the lack of cross-references, the obsolescence of terminology, and all the other criticisms.Ex. Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex. He wrote to James explaining the shortcomings of his catalog.Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.Ex. This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.Ex. Owners of rare and valuable books face a special dilemma -- identification marks can be disfigurements and actually reduce the value of the books.Ex. The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.----* causado por un defecto eléctrico = electrically-caused.* con todos su defectos = warts and all.* defecto congénito = congenital defect, congenital abnormality, birth defect.* defecto de diseño = design fault.* defecto del habla = speech impediment.* defecto de nacimiento = birth defect.* defecto genético = gene defect, birth defect.* defecto hereditario = birth defect.* defectos = rough edges.* defectos inherentes = inherent vice.* encontrar defectos = fault.* encontrar defectos en = find + fault with, see + faults in.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* en su defecto = failing that/these.* faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.* hallar defectos en = find + fault with, see + faults in.* información por defecto = default.* operación por defecto = default.* por defecto = by default, default.* sacarle defectos a todo = nitpick.* seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.* sin defecto = untainted, unblemished.* subsanar un defecto = remedy + defect, remedy + fault.* surgir un defecto = arise + fault.* tomar por defecto = default to.* * *1)a) ( en un sistema) fault, flaw, defecteste material tiene un pequeño defecto — there's a slight flaw o defect in this material
b) ( de una persona) fault, shortcomingtiene el defecto de nunca escuchar lo que se le dice — she has the bad habit of never listening to what people say to her
2) (frml)en su defecto: presentar el carnet de identidad o, en su defecto, el pasaporte present your identity card or if this is not possible, your passport; usar un desinfectante o, en su defecto, agua limpia — use a disinfectant, or, failing that, clean water
* * *= deficiency, failing, fault, flaw, imperfection, inadequacy, shortcoming, blemish, defect, disfigurement, nick.Ex: In view of the frequency with which users could benefit from references to a broader subject this omission must be regarded as a deficiency of A/Z subject catalogue.
Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex: The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.Ex: And some of those imperfections are a result of the LC subject headings, the syndetic structure, the lack of cross-references, the obsolescence of terminology, and all the other criticisms.Ex: Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex: He wrote to James explaining the shortcomings of his catalog.Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.Ex: This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.Ex: Owners of rare and valuable books face a special dilemma -- identification marks can be disfigurements and actually reduce the value of the books.Ex: The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.* causado por un defecto eléctrico = electrically-caused.* con todos su defectos = warts and all.* defecto congénito = congenital defect, congenital abnormality, birth defect.* defecto de diseño = design fault.* defecto del habla = speech impediment.* defecto de nacimiento = birth defect.* defecto genético = gene defect, birth defect.* defecto hereditario = birth defect.* defectos = rough edges.* defectos inherentes = inherent vice.* encontrar defectos = fault.* encontrar defectos en = find + fault with, see + faults in.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* en su defecto = failing that/these.* faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.* hallar defectos en = find + fault with, see + faults in.* información por defecto = default.* operación por defecto = default.* por defecto = by default, default.* sacarle defectos a todo = nitpick.* seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.* sin defecto = untainted, unblemished.* subsanar un defecto = remedy + defect, remedy + fault.* surgir un defecto = arise + fault.* tomar por defecto = default to.* * *A1 (en un sistema) fault, flaw, defecteste material tiene un pequeño defecto there's a slight flaw o defect in this materiala todo le encuentra defectos she finds fault with everythingel plan tiene muchos defectos the plan has a lot of defects o a lot of things wrong with itun defecto en el sistema de frenos a fault o defect in the braking system2 (de una persona) faultes un defecto suyo it's one of her faults, it's a defect in her charactertiene el defecto de nunca escuchar lo que se le dice she has the bad habit of never listening to what people say to herme quiere a pesar de mis defectos he loves me in spite of my faultspecar por defecto: pecaron por defecto en las previsiones they were too conservative in their estimatesantes preparaba demasiada comida y ahora peca por defecto she always used to make too much food but now she's gone to the other extreme o too far the other wayCompuestos:manufacturing fault o defecttenía un defecto de fábrica it was faulty o defectivephysical handicapB ( frml):en su defecto: limpiar con desinfectante o, en su defecto, con agua limpia clean with disinfectant, or, failing that, use clean waterel director o, en su defecto, su secretaria the director or, in his absence o if he is not available, his secretaryCpor defecto ( Inf) by defaultconfigurar algo por defecto to configure sth by defaultopción/valor por defecto default option/value* * *
defecto sustantivo masculino
◊ defecto de fábrica manufacturing fault o defect
defecto sustantivo masculino defect, fault
defecto físico, physical defect
' defecto' also found in these entries:
Spanish:
adolecer
- falla
- lacra
- rectificar
- redondear
- rozar
- tara
- cecear
- ceceo
- corregir
- deficiencia
- desperfecto
- disimular
- falta
- incorregible
- limitación
- pero
- pifia
- sacar
- tapar
English:
default setting
- defect
- deficiency
- failing
- fault
- flaw
- impediment
- imperfection
- point
- redeem
- show up
- speech defect
- default
- short
* * *♦ nm1. [físico] defect (en in);no le veo ningún defecto a esta casa I can't see anything wrong with this house;siempre le saca defectos a todo he's always finding fault with everythingdefecto de fábrica manufacturing defect;defecto de fabricación manufacturing defect;defecto físico physical handicap;Der defecto de forma procedural error;defecto del habla speech impairment;defecto de pronunciación speech defect2. [moral] fault, shortcoming;su único defecto es la soberbia his only fault o flaw is his pride;tenía el defecto de llegar siempre tarde she had the bad habit of always being late♦ en su defecto loc advel arzobispo o, en su defecto, el obispo oficiará la ceremonia the ceremony will be conducted by the archbishop or, in the absence of the archbishop, by the bishop;acuda a la embajada o, en su defecto, al consulado más cercano go to the embassy or, alternatively, to the nearest consulate♦ por defecto loc adv1. Informát & Tec [automáticamente] by default;la letra que te sale por defecto es Arial the default typeface is Arial2. [tirando por lo bajo]más vale pecar por exceso que por defecto too much is better than not enough* * *m1 defect; moral fault2 INFOR default3:en defecto de for lack of, for want of;en su defecto failing that* * *defecto nm1) : defect, flaw, shortcoming2)en su defecto : lacking that, in the absence of that* * *defecto n1. (en general) defect / fault2. (moral) fault3. (en ropa) flaw -
77 asegurado
adj.1 insured, covered by an insurance policy.2 secured, fixed, secured in place.f. & m.insured person, policyholder, policy-holder, insurance policy holder.past part.past participle of spanish verb: asegurar.* * *1→ link=asegurar asegurar► adjetivo1 (con seguro) insured2 (garantizado) secure3 (seguro) secured, tightened► nombre masculino,nombre femenino1 (tomador de un seguro) the insured person* * *asegurado, -a1. ADJ1) (=con seguro) insured (de, contra against) (en for)el coche no estaba asegurado — the car was uninsured o was not insured
¿está asegurado su coche a todo riesgo? — is your car fully insured?
2) (=cierto)2.SM / Fel asegurado — (=tomador) the policyholder; (=beneficiario) the insured frm
* * *I- da adjetivo insuredIItengo el coche asegurado a or contra todo riesgo — I have fully comprehensive insurance for the car
el asegurado/la asegurada — the insured
* * *I- da adjetivo insuredIItengo el coche asegurado a or contra todo riesgo — I have fully comprehensive insurance for the car
el asegurado/la asegurada — the insured
* * *asegurado11 = assured, continued, guaranteed, sure-fire [surefire].Ex: The future of DC is assured.
Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.Ex: This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.Ex: For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].asegurado22 = insured person.Ex: Health insurance expires with the death of the insured person or the declaration of their death.
* asegurado, el = insured, the.el asegurado(n.) = insured, theEx: No-fault insurance is a type of automobile insurance where insureds are indemnified by their own insurer regardless of fault in the incident.
* * *insuredtengo el coche asegurado a or contra todo riesgo I have fully comprehensive insurance for the carestá asegurado en medio millón de dólares it is insured for half a million dollarsmasculine, feminine(persona que contrata el seguro) policyholder(persona asegurada): el asegurado/la asegurada the insured* * *
Del verbo asegurar: ( conjugate asegurar)
asegurado es:
el participio
Multiple Entries:
asegurado
asegurar
asegurado◊ -da adjetivo
insured;
tengo el coche asegurado a todo riesgo I have fully comprehensive insurance for the car
■ sustantivo masculino, femenino ( persona que contrata el seguro) policy-holder;
( persona asegurada):◊ el asegurado/la asegurada the insured
asegurar ( conjugate asegurar) verbo transitivo
1
asegura no haberlo visto she maintains that she did not see
2 (Com, Fin) ‹persona/casa› to insure;◊ aseguró el coche a todo riesgo she took out fully comprehensive insurance for o on the car
3
asegurarse verbo pronominal
1
b) (garantizarse, procurarse):
2 (Com, Fin) to insure oneself
asegurado,-a adjetivo
1 insured
2 (garantizado) secure
asegurar verbo transitivo
1 to insure
2 (garantizar) asegurar el éxito de una empresa, to ensure the success of a project
te aseguro que..., I assure you that...
3 (afianzar, sujetar) to fasten, tighten up
' asegurado' also found in these entries:
Spanish:
asegurada
English:
policyholder
- hinge
- made
- policy
* * *asegurado, -a♦ adjinsured;está asegurado en cinco millones it's insured for five million;está asegurado a todo riesgo it's fully insured♦ nm,fpolicy-holder* * *I adj insuredII m, asegurada f insured -
78 ciudad natal
f.home town, native town, birthplace, hometown.* * *home town■ murió en su ciudad natal he died in his home town, he died in the town where he was born* * *(n.) = birthplace, hometown [home town], back homeEx. Silicon Valley, the birthplace of multimedia, is still in the forefront of technological change.Ex. It occurred to him that the library might subscribe to his boyhood hometown newspaper.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.* * *(n.) = birthplace, hometown [home town], back homeEx: Silicon Valley, the birthplace of multimedia, is still in the forefront of technological change.
Ex: It occurred to him that the library might subscribe to his boyhood hometown newspaper.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home. -
79 mamar
v.1 to suckle (leche).dar de mamar to breastfeed2 to knock back (very informal) (beber). (peninsular Spanish)3 to suck, to suck on.* * *1 (succionar) to suck2 figurado (aprender de pequeño) to grow up with1 tabú (emborracharse) to get pissed, get plastered\dar de mamar to breast-feed* * *verbto suckle, suck* * *1. VT1) [+ leche, pecho] to suck2) (=asimilar)3) * (=devorar) [+ comida] to wolf down, bolt; [+ recursos] to milk, suck dry; [+ fondos] to pocket (illegally)¡cómo la mamamos! — this is the life!, we never had it so good!
4) *** (=sexualmente) to suck off ***, give a blow job ***2. VI1) [bebé] to suck2) ** (=beber) to booze *, drink3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) bebé to feedb) gato/cordero to suckle2) (fam: en algunas regiones vulg) ( beber alcohol) to hit the bottle (colloq), to booze (colloq)2.mamar vt3.son cosas que uno ha mamado — they're things that one has learned/seen from childhood
mamarse v pron1) (fam: en algunas regiones vulg) ( emborracharse) to get tight o sloshed (colloq)2) (AmS fam) <discurso/programa> to sit through3) (Col, Ven) ( cansarse) to get tired* * *----* dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].* dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].* el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).* * *1.verbo intransitivo1)a) bebé to feedb) gato/cordero to suckle2) (fam: en algunas regiones vulg) ( beber alcohol) to hit the bottle (colloq), to booze (colloq)2.mamar vt3.son cosas que uno ha mamado — they're things that one has learned/seen from childhood
mamarse v pron1) (fam: en algunas regiones vulg) ( emborracharse) to get tight o sloshed (colloq)2) (AmS fam) <discurso/programa> to sit through3) (Col, Ven) ( cansarse) to get tired* * ** dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].* dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].* el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).* * *mamar [A1 ]viA1 «bebé» to feeda las seis le tengo que dar de mamar a Clarita at six o'clock I have to feed Claritaa todos sus hijos les dio de mamar she breastfed all her children2 «gato/cordero» to suckletodavía está mamando it's still suckling o it hasn't been weaned yet■ mamarvtA ‹cultura/teatro›son cosas que uno ha mamado they're things that one has learned/seen from childhoodha mamado la música he's been surrounded by music o he's lived and breathed music since birth■ mamarseA ( fam)B( AmS fam) (aguantar, resistir): no me mamo un partido de fútbol por televisión I can't bear to sit through a football game on televisionno sería capaz de mamarme la subida de ese cerro I wouldn't be able to make it up that hill o to manage the climb up that hillC (Col, Ven) (cansarse) to get tired1(aventajar, ganar): Brasil se mamó a Polonia sin el menor problema Brazil walked over o thrashed Poland ( colloq)me lo mamé con ese movimiento I finished him off with that move ( colloq)2 (despilfarrar) to blow ( colloq)* * *
mamar ( conjugate mamar) verbo intransitivo
1
2 (fam) ( beber alcohol) to booze (colloq)
mamar
I vtr (un bebé, una cría) to suck
fig (conocimientos, constumbres) to absorb
II verbo intransitivo to feed
' mamar' also found in these entries:
English:
feed
- suck
- breast
- suckle
* * *♦ vt1. [leche] to suckle2. [aprender] to grow up with;mamó las telenovelas desde pequeña she was brought up on TV soapsse la mamó she gave him head o a blow job, she sucked him off♦ vi1. [bebé] to suckle;dar de mamar to breastfeed[no molestes] cut it out!* * *v/i suck;dar de mamar a (breast)feed* * *mamar vi1) : to suckle2)darle de mamar a : to breast-feedmamar vt1) : to suckle, to nurse2) : to learn from childhood, to grow up with* * *mamar vb1. (chupar) to suck -
80 marzo
m.March. (month)* * *1 March■ el día 16 de marzo March the sixteenth, the sixteenth of March* * *noun m.* * *SM Marchseptiembre* * ** * *= March (Mar -abrev.-), Mar (March, -abrev.).Ex. Her 'tour of duty' extended from the end of September 1987 to the end of March of the following year, summertime for the Southern Hemisphere.Ex. The 1st library user/staff meeting was held in Mar '88 to strengthen links between staff and users and to investigate user needs.* * ** * *= March (Mar -abrev.-), Mar (March, -abrev.).Ex: Her 'tour of duty' extended from the end of September 1987 to the end of March of the following year, summertime for the Southern Hemisphere.
Ex: The 1st library user/staff meeting was held in Mar '88 to strengthen links between staff and users and to investigate user needs.* * *March para ejemplos ver enero* * *
marzo sustantivo masculino
March;
para ejemplos ver◊ enero
marzo sustantivo masculino March
' marzo' also found in these entries:
Spanish:
como
- estrenar
- fecha
- quincena
English:
March
* * *marzo nmMarch;ver también septiembre* * *m March* * *marzo nm: March* * *marzo n March
См. также в других словарях:
I Was Born to Love You (song) — Single infobox Name = I Was Born to Love You Artist = Freddie Mercury / Queen from Album = Mr. Bad Guy / Made in Heaven Released = 1985 (Mercury version) February 28, 1996cite web|url=http://music.goo.ne.jp/cd/CDDORID270723 1/index.html|title=… … Wikipedia
I Was Born, But... — I Was Born, But... Directed by Yasujiro Ozu Written by Akira Fushimi Yasujiro Ozu … Wikipedia
I Was Born This Way — is a disco song by Valentino, released in 1975, then by Carl Bean in 1977, and remake in 1995 by Johnny Rodriguez. It was written by Bunny Jones of the music label Gaiee, who was promoted by the Valentino s version of song.The song s lyrics is… … Wikipedia
I Was Born a Man — Infobox Album | Name = I Was Born a Man Type = Album Artist = Baby Bird Released = July 1995 (UK) Recorded = 1990s Genre = Lo fi/Indie Length = 46:26 Label = Baby Bird Recordings Producer = Stephen Jones Last album = This album = I Was Born a Man … Wikipedia
I Was Born to Love You — Single par Freddie Mercury / Queen extrait de l’album Mr. Bad Guy / Made in Heaven Pays … Wikipédia en Français
When I Was Born for the 7th Time — Infobox Album | Name = When I Was Born for the 7th Time Type = Album Artist = Cornershop Released = September 8, 1997 Recorded = ? Genre = Rock Length = 54:12 Label = flagicon|UK Wiiija flagicon|USA Luaka Bop/Warner Bros. Producer = ? Reviews = * … Wikipedia
I Was Born to Love You — «I Was Born to Love You» Sencillo de Queen del álbum Made In Heaven Formato 7 CD Grabación 1985 1995 Género(s) Pop, Rock … Wikipedia Español
I Was Born to Love You — «I Was Born to Love You» Сингл Freddie Mercury / Queen из альбома Mr. Bad Guy / Made in Heaven Выпущен 28 февраля 1985 года (версия Меркьюри), 1996 г. (версия Queen) (только в Японии) Формат 7 / Компакт диск … Википедия
I Was Born to Love You — may refer to: * I Was Born to Love You (song), a 1985 song by Freddie Mercury, a re worked version was released by Queen in 1995 * I Was Born to Love You (album), a 2000 album by Eric Carmen … Wikipedia
I Was Born at Night — Infobox Album Name = I Was Born at Night Type = Album Artist = Meneguar Background = lightsteelblue Released = May 10, 2005 Recorded = Genre = Indie rock Length = 24:13 Label = Magic Bullet Records Troubleman Unlimited Producer = Mark Ospovat… … Wikipedia
If Love Was Born to Die — Infobox Album Name = If Love Was Born to Die Type = ep Artist = Still Remains Released = August 10, 2004 Recorded = Genre = Metalcore Length = 25:10 Label = Benchmark Records Producer = Ryan Adkins Reviews = Last album = Dying With a Smile (2003) … Wikipedia