-
1 ¡afuera!
¡afuera!(familiar) raus! -
2 afuera
adv.1 outside.hace frío afuera it's cold outsidevamos afuera a pasear let's go out for a walkpor (la parte de) afuera on the outside2 out, outside.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: aforar.* * *► adverbio1 outside■ salir afuera to come/go out1 out of the way!1 outskirts\más afuera further out* * *adv.1) out2) outside* * *1.ADV esp LAm out, outside¡afuera! — out of the way!, get out!
las hojas de afuera — the outer leaves, the outside leaves
2.PREP3.pl afuerasSFPL outskirts* * *1)a) (expresando dirección, movimiento) outsideb) (lugar, parte) outside; [European Spanish prefers fuera in many of these examples]comimos afuera — ( en el jardín) we ate outside o outdoors; ( en un restaurante) we ate out
de o desde afuera — from the outside
2)afuera de — (AmL)
¿qué haces afuera de la cama? — what are you doing out of bed?
* * *1)a) (expresando dirección, movimiento) outsideb) (lugar, parte) outside; [European Spanish prefers fuera in many of these examples]comimos afuera — ( en el jardín) we ate outside o outdoors; ( en un restaurante) we ate out
de o desde afuera — from the outside
2)afuera de — (AmL)
¿qué haces afuera de la cama? — what are you doing out of bed?
* * *A1 (expresando dirección, movimiento) outsidevámonos afuera let's go outsideven aquí afuera come out here¡afuera! get out of here!, get out!2 (lugar, parte) outside[ European Spanish prefers fuera1 (↑ fuera (1)) in many of these examples] aquí afuera se está muy bien it's very nice out herecomimos afuera (en el jardín) we ate out in the garden o outside o outdoors; (en un restaurante) we ate outpor afuera es rojo it's red on the outsidede afuera parece muy grande it looks very big from the outside¿qué derecho tienen los de afuera a criticar? what right do outsiders have to criticize?lavaba para afuera she used to take in washingBafuera del edificio outside the buildingC ( RPl) (el campo) the countryla gente de afuera country people, people from the country* * *
Del verbo aforar: ( conjugate aforar)
afuera es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
aforar
afuera
afuera adverbio
1
¡afuera! get out of here!
European Spanish prefers◊ fuera in many of these examples aquí afuera se está muy bien it's really nice out here;
comimos afuera ( en el jardín) we ate outside o outdoors;
( en un restaurante) we ate out;
2◊ afuera de (AmL): ¿qué haces afuera de la cama? what are you doing out of bed?;
afuera del edificio outside the building
afuera
I adverbio outside: sal afuera, come o go out
II fpl afueras, outskirts: tienen una casa en las afueras, they have a house on the outskirts
' afuera' also found in these entries:
Spanish:
empañar
- esperar
- estirar
- exterior
- puerta
- dejar
- fuera
- patizambo
- tender
- torcido
English:
baking
- lead out
- nippy
- out
- outside
- send out
- hang
- leave
- lip
- lock
- out of
- outward
* * *♦ adv1. [indicando lugar, posición] outside;por (la parte de) afuera on the outside;he dejado la bicicleta afuera I've left my bicycle outside;vamos afuera a pasear let's go out for a walk;vengo de afuera I've just come in from outside;desde afuera no pude ver nada I couldn't see anything from outside2. RP [interior del país] the provinces;pasamos el fin de semana afuera we spent the weekend away from the capital♦ afuera de loc prepAm outside;afuera de la casa outside the house♦ interjget out!* * *I adv outside;de afuera from the outside;¡afuera! get out!II prp:afuera de L.Am. outside* * *afuera adv1) : out¡afuera!: get out!2) : outside, outdoors* * *afuera adv outside -
3 afuera
1. adv1) снаружи; вне; во дворе, на улице2) наружу2. f pl 3.¡afuera! interj — вон!, прочь!- afueras de - afuera de -
4 afuera
-
5 afuera
1. adv1) снаружи; вне; во дворе, на улице2) наружу2. f pl 3.¡afuera! interj — вон!, прочь!
- afueras de- afuera de -
6 afuera
в соч.••para afuera Куба — для за́работка (употребляется с глаг. lavar, planchar, coser и т.п.)
afuera(s) de (un lugar) Ам. — вне, за преде́лами чего-л.
en las afuera(s) М. — вокру́г чего-л.; ря́дом с чем-л.
-
7 afuera
adv1) tb hacia, para afuera нару́жу; вонme voy afuera — я | выхожу́ | ухожу́ | пошёл
¡afuera! — а) прочь!; вон (отсю́да)! б) доло́й
2) = fuera 1), 3) -
8 afuera{(s)} de
-
9 afuera{(}s{)} de
-
10 afuera
-
11 ¡afuera!
нареч.общ. пошёл вон! -
12 afuera
• přísl. mimo• přísl. mimoto• přísl. nadto• přísl. navenek• přísl. nepokrytě• přísl. otevřeně• přísl. stranou• přísl. venku• přísl. veřejně• přísl. vně• přísl. zevněf• voj. předpolí* * *• přísl. kromě toho• přísl. na vnější straně• přísl. po vnější straně• přísl. ve světě• přísl. vedle toho• přísl. za hranicemi -
13 AFUERA
adv:Táankab, paachil. -
14 afuera
1. adv вън от, извън, навън; 2. f pl околностите (на град); 3. interj вън! -
15 afuera(s) de
loc. prep.1) уст. кроме чего-либо2) Ам. вне (за пределами) чего-либо -
16 afuera(s) de
loc. prep.1) уст. кроме чего-либо2) Ам. вне (за пределами) чего-либо -
17 afuera de
prep.outside of, out of. -
18 afuera
fora -
19 la parte de afuera
la parte de afuerader äußere Teil -
20 más afuera
См. также в других словарях:
afuera — adverbio de lugar 1. En la parte exterior o hacia la parte exterior: Tienes el coche afuera. Salgamos afuera. Sinónimo: fuera. Antónimo: dentro. Relaciones y contrastes: A diferencia de fuera, no admite término de relación: Estoy afuera, pero … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afuera — 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia el exterior del sitio en que se está o de que se habla’: «No, primero acompáñame afuera» (Alatriste Vivir [Méx. 1985]); «Lucas vuelve a mirar afuera»… … Diccionario panhispánico de dudas
afuera — (De a 1 y fuera). 1. adv. l. Fuera del sitio en que se está. Vengo de afuera. [m6]Salgamos afuera. 2. En lugar público o en la parte exterior. 3. f. pl. Alrededores de una población. 4. Mil. Terreno despejado alrededor de una plaza, para que el… … Diccionario de la lengua española
Afuera — «Afuera» Canción de Caifanes CD El Nervio del Volcán Publicación 1994 Género … Wikipedia Español
afuera — (Del lat. ad foras, a las puertas.) ► adverbio 1 Hacia el exterior, en el exterior: ■ sal afuera, cierra la puerta y no vuelvas a entrar. ANTÓNIMO adentro ► sustantivo femenino plural 2 Alrededores de una población: ■ vive en las afueras del… … Enciclopedia Universal
afuera — 1 adv En el exterior: afuera del edificio, la punta de los pies hacia afuera, hacerse oír hasta afuera, con medio cuerpo para afuera, Si afuera no hay nadie, te hablo por teléfono , Allá afuera está lloviendo , Aquí afuera se representa una obra… … Español en México
afuera — {{#}}{{LM A01063}}{{〓}} {{SynA01080}} {{[}}afuera{{]}} ‹a·fue·ra› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} A la parte exterior o en el exterior: • Vamos afuera a tomar el aire. Hay mucha gente afuera.{{○}} {{《}}▍ interj.{{》}} {{<}}2{{>}} Expresión que se usa … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afuera — adverbio fuera. Aunque a menudo se usan indistintamente fuera y afuera, la determinación local es más precisa en fuera. Signica más allá de un recinto o límite definido; en tanto que afuera indica idea general de alejamiento (es decir, ‘hacia’) y … Diccionario de sinónimos y antónimos
afuera — Cuando complementa a verbos que expresan movimiento se emplea afuera y fuera, que significa hacia el exterior: Si quieres pelear, vete afuera. Pero con verbos de estado y en casos sin verbo, es preferible usar fuera: Pedro está fuera ; Fuera, en… … Diccionario español de neologismos
afuera — (adv) (Básico) indica la parte exterior de un sitio Ejemplos: Su bicicleta está afuera. Te estoy esperando afuera. Sinónimos: fuera … Español Extremo Basic and Intermediate
afuera — adv. Fuera del sitio donde está; la expresión ¡afuera! se emplea para hacer que una o varias personas se retiren de un lugar … Diccionario Castellano