-
81 поставить
I сов., вин. п.поста́вить па́мятник — erigir un monumento3) (дело и т.п.) organizar vt••поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampaпоста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en horaпоста́вить на своем — salirse con la suyaпоста́вить за пра́вило — tener por reglaпоста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivoпоста́вить вопро́с — plantear la cuestiónпоста́вить под вопро́с — poner en dudaпоста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votaciónпоста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)поста́вить все на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una cartaпоста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tareaII сов., вин. п.(товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt -
82 разобрать
(1 ед. разберу́) сов., вин. п.1) ( взять) tomar vt; llevarse ( расхватать); comprar vt ( раскупить)там уже́ все разобра́ли — allí cargaron con todo lo que había2) ( рассортировать) poner en orden; desenredar vt, desembrollar vt ( распутать)5) (различить, определить) descifrar vt, distinguir vt; comprender vt ( понять)6) разг. (охватить - о чувстве и т.п.) entrar vi, apoderarse (de)его́ разобра́ло сомне́ние — la duda se apoderó de él••разобра́ть по ко́сточкам ( кого-либо) — roer los zancajosне разбери́ поймешь прост. — es absolutamente incomprensible -
83 решительно
нареч.1) decididamente, resueltamente; categóricamente ( категорически)он реши́тельно про́тив э́того — está categóricamente en contra de esto2) (вовсе, совсем) absolutamenteон реши́тельно ничего́ не зна́ет — no sabe absolutamente nadaему́ реши́тельно все равно́ — no le importa absolutamente nada, le importa un comino3) в знач. вводн. сл. ( без сомнения) sin duda -
84 решительный
прил.1) ( решающий) decisivoреши́тельная борьба́ — lucha decisivaреши́тельная побе́да — victoria rotundaсде́лать реши́тельный шаг — dar un paso decisivo2) (категорический, резкий) decidido, resuelto, categórico; perentorio ( не допускающий возражений)реши́тельный отпо́р — resistencia decidida (resuelta)реши́тельные ме́ры — medidas drásticasреши́тельный тон — tono resuelto (perentorio)реши́тельный отве́т — respuesta categórica (perentoria)3) (смелый, твердый) decidido, resuelto; audaz ( отважный)реши́тельный челове́к — hombre decididoреши́тельным ша́гом — con paso resuelto4) разг. ( несомненный) incuestionable, sin duda, indudable; evidente ( очевидный) -
85 сам
мест. опред.(сама́, само́, са́ми)1) ( лично) mismo, personalmenteя сам ему́ сказа́л — yo mismo le dijeон сам отве́тит на его́ письмо́ — contestará personalmente a su cartaпревзойти́ самого́ себя́ — superarse (sobreponerse) a sí mismoду́мать то́лько о само́м себе́ — pensar sólo en sí mismoговори́ть с сами́м собо́й — hablar consigo mismo; hablar para su capote (fam.)2) ( самостоятельно) por sí mismo, de por sí3) (употр. для усиления, подчеркивания) mismoсама́ действи́тельность подтвержда́ет э́то — la misma realidad lo confirmaона́ сама́ доброта́ — ella es la misma bondad••само́ собо́й разуме́ется — sin ninguna duda, eso ni que decir tieneсамо́ за себя́ говори́т — no necesita explicacionesон сам себе́ хозя́ин разг. — es dueño de sí mismo -
86 слово
с.ла́сковое сло́во — palabra cariñosaоскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)заключи́тельное сло́во — discurso de clausuraприве́тственное сло́во — alocución de bienvenidaнадгро́бное сло́во — oración fúnebreпохва́льное сло́во — panegírico mрома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontovдар сло́ва — don de palabraсвобо́да сло́ва — libertad de palabraпроси́ть сло́ва — pedir la palabraдава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabraвзять сло́во ( на собрании) — tomar la palabraлиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabraне сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es míaбез ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanasсвои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabrasины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modoв немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras2) ( обещание) palabra fче́стное сло́во — palabra de honorчелове́к сло́ва — hombre de palabraнару́шить (свое) сло́во — faltar a su palabraвзять сло́во с кого́-либо — hacer prometer( hacer dar su palabra) a alguien3) уст. ( литературное произведение) cantar m ( песнь); panegírico m ( похвальная речь)"Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"••игра́ слов — juego de palabras, retruécano mодни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire( palabras hueras)не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabrasслов нет — no hay duda, ni que decir tieneсло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en pláticaсло́во в сло́во — palabra por palabraв одно́ сло́во — a una, al mismo tiempoодни́м сло́вом — en una palabraк сло́ву сказа́ть — a propósito sea dichoв широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabraпо после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnicaвзве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabrasброса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesasброса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechosве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguienмо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabraон за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a puntoсло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada -
87 сомнительно
1) нареч. dudosamente; con duda ( с сомнением) -
88 спор
м.1) discusión f, disputa f, debate m ( при обсуждении чего-либо); engarce m (Лат. Ам.)горя́чий спор — discusión acaloradaбесполе́зный спор — disputa inútilзавести́ (зате́ять) спор — entablar una disputaвступи́ть в спор — entrar en discusión3) книжн. (борьба, схватка) pelea f••спору нет вводн. сл. — sin duda, indudablemente, huelga decirна спор — a suertes, en apuesta -
89 спорить
несов.1) ( вести спор) discutir vt, disputar vt, vi (sobre); debatir vt ( при обсуждении чего-либо); altercar vi ( пререкаться)спо́рить о литерату́ре — discutir de literatura2) разг. ( держать пари) apostar (непр.) vt3) ( вести тяжбу) litigar vt, pleitear vtспо́рить за пе́рвенство — disputarse el primer puesto5) (бороться, сопротивляться) pelear vi, luchar viспо́рить с судьбо́й — luchar con el destino••не спо́рю; кто спо́рит; никто́ не спо́рит вводн. словосоч. — indudablemente, sin duda, huelga decirо вку́сах не спо́рят — sobre gustos no hay nada escrito -
90 ставить
несов., вин. п.1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vtста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el floreroста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armarioста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugarста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garajeста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierraста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talonesста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vtста́вить часы́ — poner el reloj en horaста́вить на рабо́ту — colocar al trabajoста́вить на пост воен. — colocar al puesto4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)ста́вить на посто́й воен. — acuartelar vtста́вить на кварти́ру разг. — colocar (instalar) en una vivienda5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vtста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosaста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salidaста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difícilesста́вить в зави́симоть от (+ род. п.) — poner en dependencia deста́вить под контро́ль — poner bajo control6) ( расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vtвысоко́ ста́вить — estimar altamenteста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguienни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vtста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubesста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...7) ( в азартных играх) hacer puestaста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse( arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vtста́вить се́ти — echar (tender) las redesста́вить паруса́ — largar las velasста́вить телефо́н — instalar el teléfono9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vtста́вить подметки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vtста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendoста́вить подкла́дку — forrar vt11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vtста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vtста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vtста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento13) ( производить) realizar vtста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentosста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)ста́вить фильм — filmar (rodar) una películaста́вить о́перу — dirigir una ópera16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vtста́вить усло́вия — poner condicionesста́вить вопро́с — plantear una cuestiónста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapeteста́вить на голосова́ние — poner a votación17) ( рассматривать как что-либо)ста́вить за пра́вило — tener como reglaста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguienста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo( plantearse, fijarse)ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo••ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)ста́вить те́сто — poner la masaста́вить диа́гноз — diagnosticar vtста́вить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y rayaста́вить реко́рд — establecer( marcar) un recordста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vtста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todoста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armasста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocerста́вить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcerста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le correspondeста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumadoста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absolutaста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vtста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo raseroста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)ста́вить под уда́р — exponer a un peligroста́вить па́лки в колеса — poner chinas en el zapato -
91 тень
ж.sombra f, umbría fночна́я тень — penumbra f, sombra nocturnaте́ни под глаза́ми — ojeras f plв тени́ — a la sombraбро́сить (набро́сить) тень ( на кого-либо) перен. — deslustrar vt, deslucir (непр.) vt, desdorar vt; difamar vt, denigrar vtдержа́ться, оставля́ть в тени́ перен. — quedarse, dejar en la sombraбыть, стать чье́й-либо тенью перен. — ser, llegar a ser (la) sombra de alguienходи́ть, сле́довать за ке́м-либо как тень перен. — andar tras alguien, seguir a alguien como (si fuese) su sombraбоя́ться со́бственной те́ни перен. — tener miedo de su propia sombraни те́ни сомне́ния — ni sombra de dudaни те́ни пра́вды — ni pizca de verdad••кита́йские те́ни — sombras chinasот него́ оста́лась одна́ тень — no es ni la sombra de lo que era -
92 усомниться
сов., в + предл. п.dudar vi (de), poner en duda ( algo), tener dudas (de)усомни́ться в пра́вильности показа́ний — dudar de la evidencia -
93 чай
I м.1) ( растение и напиток) té mчерный, зеленый чай — té negro, verdeли́повый чай — té de tila, tila fспито́й чай — té aguado (flojo)кирпи́чный (пли́точный) чай — ladrillo de téслаби́тельный чай — té de San Germanпарагва́йский чай — mate m, huerba mate, té de los jesuitasтравяно́й чай — tisana fзава́ривать чай — preparar el téзава́ривать парагва́йский чай — cebar el mateча́шка ча́я — taza de téпригласи́ть на ча́шку ча́я — invitar a tomar té (al té)за ча́ем, за ча́шкой ча́я — tomando téпо́сле ча́я — después de tomar té2) ( чаепитие) té m••II вводн. сл. прост.1) ( вероятно) es posible; seguramente ( пожалуй)он, чай, проголода́лся — seguramente tendrá hambre2) ( наверное) al parecer3) ( все-таки) a pesar de todo; sin duda -
94 beneficio
благодеяние, услуга, преимущество; доход, прибыль, польза, пользование, оплаченная должность; право, привилегия* * *m1) выручка, доход, прибыль2) право; привилегия3) польза, выгода4) материальное пособие (см. тж. beneficios)•- beneficio de abstención
- beneficio de acu
- beneficio de cesión
- beneficio de cesión de acciones
- beneficio de deliberación
- beneficio de división
- beneficio de excarcelación
- beneficio de excusión
- beneficio de explotación
- beneficio de inimputabilidad
- beneficio de inventario
- con beneficio de inventario
- beneficio de justicia gratuita
- beneficio de la duda
- beneficio de orden
- beneficio de pobreza
- beneficio de restitución
- beneficio ficticio
- beneficio fiscal
- beneficio impositivo
- beneficio justo
- beneficio legal
- beneficio líquido
- beneficio penitenciario
- beneficio por incapacidad
- beneficio por muerte
- beneficio tributable
- beneficio de deliberar -
95 fuera
1) вне, за, из, вон;2) сверх того;3) снаружи* * *adv -
96 socavar la confianza a alguien
гл.общ. (poner en duda)(hacia) подорвать доверие (к кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > socavar la confianza a alguien
-
97 jerónimo
-
98 dudar
vi1) сомнева́тьсяа) tb vt acerca de; de; sobre algo; que + Subj; si + Ind быть не уве́ренным ( в чём; что...); не знать,...dudo | que venga | si vendrá — (я) сомнева́юсь, что он придёт; не зна́ю, придёт ли он
no dudo que vendrá — я | не сомнева́юсь | уве́рен |, что он придёт
lo dudo — (я в э́том) сомнева́юсь
б) en; si + inf; entre A y B колеба́ться, разду́мыватьduda si comprarse (o no) ese abrigo — он сомнева́ется, покупа́ть ли э́то пальто́
dudé entre la chaqueta y la cazadora — я разду́мывал, наде́ть пиджа́к и́ли ку́ртку
no dudar en + inf — не коле́блясь, не заду́мываясь ( сделать что-л)
-
99 entrar
1. vi en algo, un sitio1) tb a un sitio; por algo войти́, въе́хать, влете́ть и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)hacer entrar — а) a uno ввести́ б) algo воткну́ть; заби́ть
2) x вонзи́ться, войти́, уйти́ на x во чтоla bala le entró por la espalda — пу́ля попа́ла | вошла́ | ему́ в спи́ну
4) умеща́ться, помеща́ться где; входи́ть кудаel anillo no le entra (en el dedo) — кольцо́ ему́ | мало́ | не налеза́ет на па́лец
6) вступи́ть в ( к-л период)entramos en el verano — (у нас) | начина́ется | наступа́ет ле́то
7) вступи́ть, записа́ться, войти́ в ( к-л организацию)8) (de nc) поступи́ть, пойти́ (рабо́тать) куда (кем)9) име́ть до́ступ, быть вхо́жим куда10) входи́ть в соста́в, быть ча́стью чего11) (об x чего-л) приходи́ться, тж тра́титься, уходи́ть на чтоen el vestido entran tres metros de tela — на пла́тье идёт три ме́тра тка́ни
no entro en política — я не ле́зу в поли́тику
2. vi перенno entrar ni salir en algo ↑ — не вме́шиваться, не сова́ться во что; держа́ться в стороне́, пода́льше от чего
1) a + inf нача́ть ( делать что-л)entró a dirigir la empresa — он возгла́вил предприя́тие
2) en nc ощути́ть ( к-л состояние)entró en aprensión, calor, curiosidad — ему́ ста́ло бо́язно, жа́рко, интере́сно
entrar en cuidado — забеспоко́иться
entrar en duda — засомнева́ться
le entró calor, frío, tristeza — ему́ ста́ло жа́рко, хо́лодно, гру́стно
le entró prisa — он заторопи́лся
le entró dolor de cabeza — у него́ заболе́ла голова́
4)neg no entrle a uno — а) ( об изучении чего-л) не дава́ться кому; не идти́ у кого разг б) ( о факте) быть неприе́млемым для кого; возмуща́ть; не укла́дываться в голове́ у кого ↑ в) ( о человеке) не нра́виться, быть неприя́тным кому
5) муз вступи́ть6) спорт напа́сть; атакова́ть8) a uno; a algo разг подойти́, подступи́ться к (непростому человеку; делу); взя́ться за что3. vi, vt (en) algoa ese no hay por donde entrle — не зна́ешь, | как | с како́го бо́ку| к нему́ (и) подступи́ться
ворва́ться, вломи́ться в (город; крепость и т п)4. vt1) a uno; algo (en un sitio) ввести́ кого; что, вста́вить, внести́, завести́, завезти́ и т п что (куда)2) уши́ть; обу́зить разг -
100 ofrecerse
1) a; para + inf вы́зваться, предложи́ть + инф2) de + nc предложи́ть себя́, свои́ услу́ги в ка́честве когоofrecerse de acompañante — предложи́ть проводи́ть кого
ofrecerse en sacrificio — поже́ртвовать собо́й
ofrecerse por servidor — предложи́ть свои́ услу́ги
¿qué se le ofrece (a usted)? — что вам уго́дно?; чем могу́ быть (вам) поле́зен?
3)ofrecérsele a uno — ( о сомнении) возника́ть у кого
se me ofrece la duda de si él aceptará — я сомнева́юсь, согласи́тся ли он
4)5)ofrecérsele a uno — предста́ть в чьём-л воображе́нии
6) ( о выводе) напра́шиваться7) происходи́ть; случа́ться; име́ть ме́стоse ofrecieron ocasiones en que... — бы́ли слу́чаи, когда́...
См. также в других словарях:
dūda — dūdà (brus. дyдa) sf. (2), (4) K 1. SD127, R vamzdžio formos medinis arba metalinis pučiamasis muzikos instrumentas: Išsisukė dū̃dą iš žilvičio šakos Ėr. Parsinešk karklą – išsuksiu tau dūdẽlę Kt. Nupirk kokią dūdẽlę vaikui Rm. Grajino su… … Dictionary of the Lithuanian Language
duda — 1. ‘Estado de indecisión o de falta de certeza’ y ‘cosa que provoca dicho estado o lo implica’. Este sustantivo femenino forma parte, en singular o en plural, de diversas locuciones. Así, se usa normalmente en singular en sin duda (‘con toda… … Diccionario panhispánico de dudas
Duda — bezeichnet Río Duda, Fluss in Kolumbien Duda (Musikinstrument), Blasinstrument Duda ist der Familienname folgender Personen: Adolf Duda (1878 1940), österreichischer Politiker Alexander Duda (*1955), deutscher Regisseur und Schauspieler Fritz… … Deutsch Wikipedia
Duda — Saltar a navegación, búsqueda La duda constituye un estado de incertidumbre y un límite a la confianza o la creencia en la verdad de un conocimiento. Su contrapuesto es la certeza. Puede proyectarse en los campos de la decisión y la acción, o… … Wikipedia Español
dudă — DÚDĂ, dude, s.f. Fructul dudului; agudă. – Dud + suf. ă. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DÚDĂ s. (bot.) (înv. şi reg.) mură, (reg.) pomiţă, (Mold.) agudă, (Transilv.) fragă. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
duda — sustantivo femenino 1. Falta de seguridad en lo que se hace o en lo que se dice: Tengo una duda, no sé si he apagado la luz. Le surgió la duda de si le había pagado o no. Lo hizo sin la menor duda. 2. Cuestión o problema que se plantea para ser… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
duda — (De dudar). 1. f. Suspensión o indeterminación del ánimo entre dos juicios o dos decisiones, o bien acerca de un hecho o una noticia. 2. Vacilación del ánimo respecto a las creencias religiosas. 3. Cuestión que se propone para ventilarla o… … Diccionario de la lengua española
duda — dȕda ž <G mn dȗdā> DEFINICIJA 1. anatomski oblikovan gumeni klobučić, koji se stavlja na grlić bočice s pomoću kojega dijete siše; cucla 2. dječja svirala od šuplje trstike 3. razg. slavina kroz koju istječe tekućina (iz bačve, kotla za… … Hrvatski jezični portal
Duda — (Dutka, Dudotka, Schweran) ist ein uraltes russ. Holzblasinstrument, das aus zwei meist ungleich langen Rohrpfeifen mit je drei Tonlöchern besteht, die durch ein einziges Mundstück verbunden sind; es findet sich noch bei Landleuten in Hochrußland … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Duda — (Dudka), großruss. Blasinstrument mit einem oder zwei verbundenen Schallröhren und einem Mundstück. Dudák (tschech.), Dudelsackpfeifer, auch ein Nationaltanz … Kleines Konversations-Lexikon
Duda — [slawisch, zu türkisch düdük »Flöte«] die, / s, in Polen, Ungarn, der Ukraine und Teilen der Balkanhalbinsel Bezeichnung für Sackpfeife, daneben auch für eine Doppelrohrpfeife mit gemeinsamem Mundstück … Universal-Lexikon