Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

neg

  • 1 a punto fijo frec neg

    ( знать) то́чно; наверняка́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > a punto fijo frec neg

  • 2 chuparse [mamarse] el dedo gen neg

    быть глу́пым, наи́вным, растя́пой

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > chuparse [mamarse] el dedo gen neg

  • 3 de todo punto gen + adj neg

    соверше́нно, абсолю́тно (невозможный; неизвестный; недопустимый и т д)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > de todo punto gen + adj neg

  • 4 tener [de] qué comer gen neg

    no tiene (de) qué comer — ему́ не́ на что жить

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener [de] qué comer gen neg

  • 5 tocar un hilo de la ropa [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno gen neg

    оби́деть; тро́нуть (па́льцем) кого

    te guardarás de tocarle un hilo de la ropa — [ угроза] то́лько посме́й его́ (па́льцем) тро́нуть!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tocar un hilo de la ropa [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno gen neg

  • 6 venir a cuento frec neg

    быть уме́стным, к ме́сту, кста́ти

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > venir a cuento frec neg

  • 7 caso

    m
    1) слу́чай; собы́тие; происше́ствие

    caso ordinario, extraordinario — обы́чный, необы́чный слу́чай

    2) (отде́льный) слу́чай; эпизо́д

    caso particular — осо́бый, тж ча́стный слу́чай

    3) (возмо́жный, вероя́тный) слу́чай; обстоя́тельство

    caso imprevisto — непредви́денный слу́чай

    en caso de fuerza mayor — под давле́нием обстоя́тельств

    4) (подходя́щий, удо́бный) слу́чай; (благоприя́тная) возмо́жность

    cuando llegue el caso — когда́ предста́вится слу́чай, возмо́жность

    5) (характе́рный) слу́чай, приме́р; образе́ц; обра́зчик
    6) (тру́дный) слу́чай, де́ло; пробле́ма

    caso de conciencia — а) щекотли́вый, делика́тный вопро́с б) де́ло че́сти; мора́льный долг

    caso perdido pred — пропа́щий, поги́бший челове́к; тяжёлый слу́чай разг

    7) де́ло; ситуа́ция; положе́ние
    8)

    caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в слу́чае,) е́сли

    dado caso decidas venir, avísame — е́сли реши́шь прийти́, извести́ меня́

    S: darse: se dio el caso (de) que... — случи́лось (так), что...

    el caso es queа) + Ind де́ло в том, что... б) + Subj гла́вное (в том), что́бы...;

    (en) caso de + inf — в слу́чае, е́сли...; в слу́чае чего

    en (un) caso extremo; en último caso — в кра́йнем слу́чае

    en cualquier caso; en todos los casos — в любо́м слу́чае

    en todo caso — а) во вся́ком слу́чае б) в лу́чшем слу́чае; от си́лы

    en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п ме́сте...

    estar en el caso de + inf — быть в том положе́нии, когда́ тре́буется + инф

    haber caso gen neg — быть возмо́жным, тж необходи́мым, ну́жным

    no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришло́сь выставля́ть его́ вон - он ушёл сам

    hacer, venir al caso gen neg — име́ть отноше́ние к де́лу; быть уме́стным

    hacer caso a; de uno; de algo — уделя́ть внима́ние, придава́ть значе́ние кому; чему

    hacer caso omiso de algo — не обрати́ть внима́ния на что; пренебре́чь чем

    ir al caso — перейти́, верну́ться к де́лу, к предме́ту разгово́ра

    llegado el caso; si llega (el) caso — е́сли пона́добится

    no sea caso que + Subj — как бы не; не ро́вен час

    para cada caso — в ка́ждом слу́чае осо́бо

    para el caso — для э́того, да́нного слу́чая

    poner a uno en el caso de + inf — поста́вить пе́ред необходи́мостью, вы́нудить кого + инф

    poner algo por caso — а) взять как приме́р, к приме́ру что б) предположи́ть; допусти́ть

    pongamos por caso que... — допу́стим, что...

    9) юр слу́чай; (суде́бное) де́ло

    caso fortuito, litigioso — непредви́денный, спо́рный слу́чай

    caso juzgado — рассмо́тренное (судо́м) де́ло

    considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассма́тривать, рассле́довать, пересма́тривать де́ло

    10) лингв паде́ж

    caso recto — прямо́й паде́ж

    caso oblicuo, terminal — ко́свенный паде́ж

    11) pred разг не́что (сло́жное, осо́бенное); кре́пкий оре́шек; не шу́тка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caso

  • 8 congruente

    adj
    1) ( con algo) frec neg логи́чески свя́занный, сообра́зный ( с чем)

    ser congruente, congruo con algo — соотве́тствовать чему

    2) frec neg логи́чный; после́довательный; свя́зный
    3) мат конгруэ́нтный

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > congruente

  • 9 congruo

    adj
    1) ( con algo) frec neg логи́чески свя́занный, сообра́зный ( с чем)

    ser congruente, congruo con algo — соотве́тствовать чему

    2) frec neg логи́чный; после́довательный; свя́зный
    3) мат конгруэ́нтный

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > congruo

  • 10 poder

    1. v absol (+ inf)
    мочь (+ инф, местоим); быть в состоя́нии, име́ть возмо́жность, тж основа́ние (сделать что-л, тж случиться)

    puedo hacerlo — я могу это сде́лать; я э́то могу́

    si puedo, iré a tu casa — е́сли смогу́, я приду́ к тебе́

    puede ser; puede — разг возмо́жно; мо́жет быть

    bien poder — вполне́ мочь; име́ть все основа́ния; име́ть (по́лное) пра́во + инф

    por lo que pueda, pudiera ocurrir, pasar, suceder — на слу́чай непредви́денных обстоя́тельств; на вся́кий слу́чай

    2. vt + inf
    1) tb terciopers que + Subj предположи́тельно (сделать что-л, тж случиться)

    puede | venir | que venga | todavía — он ещё мо́жет прийти́; мо́жет быть, он ещё придёт

    2) Imp; Pret Subj; Pot Compuesto

    tb bien poder (желательное; но не осуществлённое действие в прошлом): bien podías habérmelo dicho; hubieras | habrías | podido decírmelo — ты | до́лжен был | мог | (бы) мне э́то сказа́ть; жаль | пло́хо |, что ты мне э́того не сказа́л

    3) neg

    no poder (por) menos de + inf — быть вы́нужденным + инф; не мочь не + инф

    4) a uno разг, часто детск быть сильне́е кого

    mi hermano puede al tuyo — мой брат спра́вится с твои́м

    3. vi gen neg разг
    (con uno, algo) мочь совлада́ть, спра́виться с кем; чем

    no puedo con él — мне с ним не спра́виться

    4. m
    1) gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто тех к-л спосо́бность, си́ла; потенциа́л; мо́щность

    poder adquisitivo, de compra — эк покупа́тельная спосо́бность

    poder calorífico — теплотво́рная спосо́бность; калори́йность

    poder de mercadoэк ёмкость ры́нка

    poder específico — уде́льная мо́щность

    poder óptico — опти́ческая си́ла

    poder resistente — сто́йкость; про́чность

    poder resolutivo — разреша́ющая спосо́бность ( линзы)

    tener poderа) contra algo быть де́йственным сре́дством борьбы́ с чем б) para algo облада́ть спосо́бностью + инф, си́лой чего; быть де́йственным сре́дством чего в) para algo быть спосо́бным, в си́лах + инф

    2) тж воен си́ла; мощь; могу́щество

    poder aéreo, militar, naval, nuclear — возду́шная, вое́нная, вое́нно-морска́я, я́дерная мощь

    а) госпо́дствующее положе́ние; госпо́дство

    poder absoluto, real, supremo — абсолю́тная, реа́льная, верхо́вная власть

    bajo el poder, debajo del poder de uno — а) во вла́сти, под вла́стью кого б) во вре́мя правле́ния, при вла́сти кого

    caer bajo el poder de uno — попа́сть в, под чью-л власть

    estar bajo el poder de uno — быть во вла́сти, под вла́стью кого

    tener poder (+ circ) — име́ть власть ( где)

    б) вла́стные полномо́чия; правле́ние

    asumir, tomar el poder; llegar al poder — взять власть; прийти́ к вла́сти

    detentar, ocupar, ostentar el poder; estar en el poder — быть, находи́ться, стоя́ть у вла́сти; име́ть власть

    delegar cierto poder en uno — переда́ть к-л власть кому; обле́чь к-л вла́стью кого

    ejercer el poder — осуществля́ть к-л власть; быть носи́телем, тж о́рганом вла́сти

    mantenerse en el poder — уде́рживаться у вла́сти

    renunciar al poder — отказа́ться от вла́сти

    в) ветвь, о́рган вла́сти

    poder ejecutivo, judicial, legislativo — исполни́тельная, суде́бная, законода́тельная власть

    poder moderadorофиц глава́ госуда́рства; гара́нт госуда́рственных интере́сов; тж власть главы́ госуда́рства

    poder público tb pl — госуда́рственная власть; прави́тельство

    división de poderes — разделе́ние власте́й

    4) владе́ние; gen

    estar, obrar (офиц) en poder de uno — быть, находи́ться у кого; в чьём-л владе́нии

    llegar, pasar a poder de uno — перейти́ к кому; в чьё-л владе́ние

    5) gen pl полномо́чия

    poderes amplios — широ́кие полномо́чия

    delegar poderes en uno; otorgar poderes a uno — (пере)да́ть кому к-л полномо́чия; надели́ть кого к-л полномо́чиями

    tener poderes para algo — име́ть полномо́чия на что; для чего; + инф

    6) ( para algo) юр дове́ренность ( на что)

    por poder — по дове́ренности

    - de poder a poder
    - no poder mismo

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poder

  • 11 a derechos

    gen neg пра́вильно; как сле́дует; то́лком

    nunca hace una cosa a derechos — никогда́ ничего́ то́лком не сде́лает!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > a derechos

  • 12 aceptar

    vt
    1) приня́ть кого; что

    no se aceptan propinas — здесь не беру́т чаевы́х

    б)
    в) согласи́ться с чем-л.; одо́брить

    acepte mis excusas — прими́те мои́ извине́ния

    г) призна́ть ( обязательство); согласи́ться на что, взя́ться + инф

    acepto pagarlo — я | согла́сен | гото́в| беру́сь| заплати́ть

    ¡aceptado! — согла́сен!

    д) смири́ться с чем; подчини́ться чему
    2) que + Subj; gen neg позво́лить, допусти́ть что; чтобы...
    3) ком акцепти́ровать ( вексель)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aceptar

  • 13 admitir

    vt
    1) a uno en un sitio (до)пусти́ть кого куда
    2) a uno ( en algo) приня́ть
    3) a uno como; por + nc приня́ть кого в качестве; как кого; призна́ть кого кем

    admitir a uno como socio — приня́ть кого в чле́ны чего

    4) algo como + nc приня́ть что в ка́честве чего; как что

    admitir como regalo — приня́ть в пода́рок

    5) algo como; por + adj приня́ть, призна́ть что чем; каким

    admitir la prueba por válida — призна́ть доказа́тельство име́ющим си́лу

    6) frec neg приня́ть; допусти́ть

    admitir algo en cuenta — приня́ть ( к-л сумму) на счёт

    no admitir excusas — не принима́ть извине́ний

    no admitir propinas — не брать чаевы́х

    7) x вмеща́ть, принима́ть x

    la sala admite cien personas — зал вмеща́ет сто челове́к

    8) ( о состоянии чего-л) допуска́ть, позволя́ть ( к-л действие)

    los zapatos todavía admiten compostura — боти́нки ещё мо́жно почини́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > admitir

  • 14 alma

    f
    1) филос, рел душа́
    2) перен душа́
    а) дух; се́рдце; естество́

    alma de cántaro — негодя́й, негодя́йка; ни́зкая душа́

    alma de Dios — добря́к м; до́брая душа́; золото́е се́рдце

    alma inocente — чи́стая душа́

    con (toda) el alma; en el alma — и́скренне; всей душо́й

    S: caérsele a los pies a uno: se le cayó el alma a los pies — его́ наде́жды ру́хнули

    írsele detrás de; tras; por algo a uno: se le va el alma por este coche — ему́ безу́мно хо́чется | он спит и ви́дит | э́ту маши́ну

    clavársele en el alma, destrozarle el alma a uno — порази́ть кого в са́мое се́рдце; разби́ть чьё-л се́рдце

    estar con el alma en un hilo — беспоко́иться; не находи́ть себе́ ме́ста

    no tener alma — быть безду́шным, чёрствым; не знать сострада́ния

    poner el alma en algo; trabajar con alma — вкла́дывать ду́шу в ( работу); рабо́тать с душо́й

    frec: arrancarle el alma a uno frec Fut — [ часто угроза] уби́ть; вы́тряхнуть ду́шу из кого

    dejar el alma (en algo) — отда́ть (всю) жизнь, ду́шу чему

    entregar el alma — сконча́ться; отда́ть Бо́гу ду́шу

    в) sing neg; pl

    x almas — перен челове́к; душа́

    no va un alma por la calle — на у́лице - ни (живо́й, еди́ной) души́

    г)

    el alma de algo pred — вдохнови́тель чего

    3) перен во́ля; хара́ктер; gen

    tener alma — быть челове́ком с хара́ктером

    4) перен сердцеви́на, ядро́ чего
    5) тех серде́чник; сте́ржень; жи́ла ( кабеля)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > alma

  • 15 apearse

    1) сойти́, спусти́ться, слезть с (лошади; грузовика и т п); спе́шиться
    2) вы́йти из (автомобиля; вагона и т п); сойти́ с ( поезда)
    3) frec neg разг отказа́ться, отступи́ться от (своих слов; мыслей); уступи́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apearse

  • 16 ápice

    m книжн, тж высок
    1) оконча́ние; оконе́чность; коне́ц; край

    ápice de la lengua — ко́нчик языка́

    2) верши́на пр и перен

    en el ápice de la gloria — на верши́не, в зени́те сла́вы

    3) neg

    tb en un ápice, ni un ápice — ничего́; ниско́лько

    no tienes un ápice de sentido común — у тебя́ | ни ка́пли | ни на грош | здра́вого смы́сла

    no ceder un ápice — не уступи́ть ни на йо́ту

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ápice

  • 17 brizna

    f
    1) gen de nc ( тонкое) волокно́, волосо́к, ни́точка, поло́ска чего

    brizna de lana — шерсти́нка

    brizna de paja — соло́минка

    2) frec neg разг немно́жко; чуть-чу́ть; са́мая ма́лость

    ni una brizna de nc — ни кусо́чка, го́рсточки, кро́шки, ка́пли и т п чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > brizna

  • 18 broma

    I f
    1) шу́тка
    а) остро́та
    б) ро́зыгрыш

    broma de mal gusto — пло́ская, по́шлая шу́тка

    broma pesada — гру́бая шу́тка

    medio en broma (, medio en serio); entre bromas y veras — полушутя́(-полусерьёзно)

    de, en broma — в шу́тку; шутли́во

    por broma — что́бы разыгра́ть кого; шу́тки, сме́ха ра́ди

    andarse con bromas; decir, gastar bromas — см bromear

    dejarse de bromas: déjate de bromas — хва́тит | конча́й | шути́ть!

    echar, tomar algo a broma — не принима́ть чего всерьёз

    estar de broma — быть в весёлом, игри́вом настрое́нии; весели́ться

    ir de broma — быть ска́занным, тж сде́ланным в шу́тку

    va de broma — э́то - шу́тка

    gastar una broma a uno — подшути́ть над кем; разыгра́ть кого

    bromas aparte — говоря́ серьёзно...; шу́тки в сто́рону!

    2) tb pred frec neg ирон ме́лочь; пустя́к; шу́т(оч)ка

    no es (ninguna) broma — э́то (тебе́, вам) не шу́тка!

    salirle por una broma a uno — сто́ить, обойти́сь недёшево, влете́ть в копе́ечку кому

    II f
    корабе́льный червь ( Teredo navalis)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > broma

  • 19 cabal

    1. adj

    en esta tienda nunca dan el peso cabal — в э́том магази́не всегда́ недове́шивают

    2) ве́рный, то́чный
    3) поло́женный, достаю́щийся ка́ждому ( при дележе)

    nos corresponden mil pesetas cabales — на ка́ждого из нас прихо́дится по ты́сяче песе́т

    4) ( о человеке) досто́йный; надёжный; делово́й
    2. m

    estar en sus cabales frec neg — быть в своём уме́; сообража́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cabal

  • 20 caber

    1. vi
    1) en cierto espacio вмеща́ться, помеща́ться, умеща́ться где; входи́ть куда

    el armario apenas cabe entre las dos ventanas — шкаф едва́ помеща́ется ме́жду о́кнами

    2) por algo входи́ть, проходи́ть, пролеза́ть в; сквозь; через что

    el piano no cabere por la puerta — роя́ль не прохо́дит в дверь

    3) frec neg быть доста́точно широ́ким, высо́ким, просто́рным для чего; пуска́ть, пропуска́ть (сквозь; через себя)

    el ojal no cabe por el botón — пу́говица не прохо́дит в ( узкую) пе́тлю

    4) a uno быть, приходи́ться впо́ру кому

    ¿te cabe este sombrero? - no, no me cabe — тебе́ впо́ру э́та шля́па? - нет, | мала́ | не ле́зет

    5) (en uno; algo) быть возмо́жным, вероя́тным, реа́льным (для кого; чего)

    ¡en este hombre todo cabe! — э́тот челове́к спосо́бен на всё!

    dentro de lo que cabe — наско́лько э́то возмо́жно; в преде́лах возмо́жного

    ¡no cabe más! — лу́чше не быва́ет!

    caberle a uno — вы́пасть кому

    me cupo el honor de + inf — мне вы́пала честь + инф

    me cupo la satisfacción de + inf — мне посчастли́вилось + инф

    2. vt impers
    1) que + Subj быть возмо́жным, вероя́тным

    cabe que venga más tarde — он, возмо́жно, придёт по́зже

    2) + inf, que + Subj (a uno) быть поло́женным, ну́жным, необходи́мым, сле́довать (кому) + инф, чтобы...

    cabe que vengan todos — ну́жно | всем прийти́ |, что́бы все пришли́

    cabe decir que... — (мне) сле́дует сказа́ть, что...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caber

См. также в других словарях:

  • nég — nég·li·gé; …   English syllables

  • NEG — is an abbreviation that may refer to: the IATA code for Negril Aerodrome in Jamaica A section of an allium Net energy gain Non Evaporable Getter, a material used in high vacuum technology Negative, in various contexts, and a common military… …   Wikipedia

  • neg — NEG, negi, s.m. Tumoare mică, rotundă, nedureroasă, care apare pe piele din cauza unei hipertrofii a papilelor. – lat. naevus. Trimis de LauraGellner, 29.07.2008. Sursa: DEX 98  NEG s. (med.) papilom, verucă, verucozitate. Trimis de siveco,… …   Dicționar Român

  • neg. — neg. also neg BrE the written abbreviation of negative …   Dictionary of contemporary English

  • neg — sb., et, neg, ene …   Dansk ordbog

  • neĝh- —     neĝh     English meaning: to pierce, stick     Deutsche Übersetzung: “durchbohren, stechen”     Material: M.Ir. ness “wound” (*neĝh s ); reduced grade O.C.S. vъ nьzǫ ‘stecke hinein”, Infin. vъ nьznǫti, Kaus. R.C.S. vъ noziti… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • neg — /neg/, n. Informal. a photographic negative. [by shortening] * * * …   Universalium

  • neg. — neg. abbreviation negative …   Usage of the words and phrases in modern English

  • neg. — Neg. is a written abbreviation for negative. Syn: negative …   English dictionary

  • neg — (negative) photographic negative …   English contemporary dictionary

  • neg — abbrev. 1. negative 2. negatively …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»