Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

dar+una+orden

  • 1 dar una orden

    гл.
    общ. объявить приказ, скомандовать

    Испанско-русский универсальный словарь > dar una orden

  • 2 orden

    1. m
    1) поря́док

    orden perfecto — по́лный, соверше́нный поря́док

    orden severo — стро́гий поря́док

    en orden( делать что-л) соблюда́я поря́док

    en buen orden( отступать и т п) сохраня́я поря́док; без па́ники

    en completo orden — в по́лном поря́дке

    S: imperar; reinar — цари́ть

    alterar, mantener el orden público — наруша́ть, подде́рживать обще́ственный поря́док

    estar en ordenа) (о вещах; комнате и т п) быть в поря́дке; быть у́бранным б) para algo быть пригото́вленным для чего

    instaurar un nuevo orden — установи́ть но́вый поря́док

    llamar a uno al orden — призва́ть к поря́дку кого

    mantener el orden en un sitio — подде́рживать поря́док где

    poner algo en orden — привести́ в поря́док что

    poner orden en algo; en un sitio — навести́ поря́док в чём; где

    restablecer el orden — восстанови́ть поря́док

    2) поря́док; после́довательность; расположе́ние

    de, por orden de algo — по поря́дку чего

    en el mismo orden — в том же поря́дке

    por (su) orden — по поря́дку

    por orden de lista — по спи́ску

    sin orden ni concierto — в беспоря́дке; как попа́ло; как придётся

    estar en orden alfabético — быть располо́женным в алфави́тном поря́дке; стоя́ть по алфави́ту

    invertir el orden de algo — расположи́ть что в обра́тном поря́дке

    3) уста́в; регла́мент; распоря́док
    4) разря́д; катего́рия; класс

    del orden de x — приблизи́тельно, поря́дка x чего

    en el orden de algo — в о́бласти, сфе́ре чего

    en orden a algo — а) в отноше́нии, что каса́ется чего б) для чего; для того; чтобы + инф

    de primer orden — первостепе́нной ва́жности; первостепе́нный

    5) биол отря́д
    6) арх о́рдер; стиль

    orden corintio, dórico, jónico — кори́нфский, дори́ческий, иони́ческий о́рдер

    7) мат разря́д
    8) муз строй
    9) воен строй; построе́ние; поря́док

    orden de batalla, combate — боево́й поря́док

    10) = ordenación 4)
    2. f
    1) (de + inf) прика́з, кома́нда, распоряже́ние (+ инф)

    orden de operaciones — боево́й прика́з

    orden ministerial — распоряже́ние мини́стра

    de, por orden de uno — по прика́зу кого

    abolir, levantar, revocar una orden — отмени́ть прика́з

    circular una orden — разосла́ть прика́з

    complimentar, cumplir, ejecutar una orden — вы́полнить прика́з

    dar una orden a uno — отда́ть прика́з кому

    dictar una orden — изда́ть прика́з

    impartir ordenes — отдава́ть прика́зы

    obedecer la orden — подчини́ться прика́зу

    ponerse a las ordenes de uno — поступи́ть в чьё-л распоряже́ние

    ¡a la orden! — воен по ва́шему приказа́нию при́был!

    2) юр о́рдер

    orden de busca y captura — прика́з о пои́мке

    orden de detención, prisión ( contra uno) — о́рдер на аре́ст ( кого)

    3) ком о́рдер; распоряже́ние

    orden de pago — платёжное распоряже́ние

    4) о́рден; бра́тство

    orden de caballería; orden militar — ры́царский о́рден

    5)

    tb orden sagrada; gen plцерк чин; сан

    ordenes mayores — вы́сшие чины́

    ordenes menores — ни́зшие чины́

    haber recibido, tener ordenes — стать свяще́нником; получи́ть сан

    3. amb

    orden del día — пове́стка дня

    establecer el orden del día — установи́ть пове́стку дня

    estar a la orden del día — а) стоя́ть на пове́стке дня б) быть в мо́де, ходу́ в) быть в поря́дке веще́й

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > orden

  • 3 объявить

    сов., вин. п.
    1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)
    объяви́ть войну́ — declarar la guerra
    объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga
    объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)
    объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones
    объяви́ть прика́з — dar una orden
    объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación
    объяви́ть шах шахм.dar jaque
    2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)
    объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien
    объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión

    БИРС > объявить

  • 4 скомандовать

    сов., вин. п.
    mandar vt, dar la voz de mando, dar una orden

    БИРС > скомандовать

  • 5 подать

    I под`ать
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; entregar vt
    пода́ть пальто́ кому́-либо — ayudar a alguien a poner el abrigo
    пода́ть стулdar la silla
    пода́ть ру́ку — dar (tender) la mano ( протянуть руку)
    они́ по́дали друг дру́гу ру́ки — ellos se estrecharon (dieron) las manos
    пода́ть сове́т — dar un consejo
    пода́ть знакdar (hacer) la señal
    пода́ть кома́нду воен. — dar la voz de mando, dar la orden
    пода́ть по́вод — dar pretexto( motivo, margen)
    пода́ть приме́р — dar ejemplo
    2) ( на стол) servir (непр.) vt
    пода́ть суп — servir la sopa
    обе́д по́дан — la comida está servida
    3) тж. без доп. ( милостыню) dar (непр.) vt ( limosna)
    пода́ть ни́щему — dar limosna al mendigo
    4) (для посадки, погрузки)
    пода́ть по́езд — conducir el tren
    по́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — el tren ha llegado al andén número uno
    автомоби́ль по́дан — el coche ha llegado
    5) ( доставить к месту) abastecer (непр.) vt, alimentar vt; traer (непр.) vi
    пода́ть руду́, у́голь — alimentar (abastecer) de mineral, de carbón
    пода́ть лес на стро́йку — traer madera a la construcción
    пода́ть заявле́ние — hacer (presentar) una solicitud
    пода́ть апелля́цию — interponer apelación (recurso de apelación)
    пода́ть жа́лобу — presentar quejas (contra), quejarse (de)
    пода́ть в суд ( на кого-либо) — llevar a los tribunales (a), pleitear vt (contra)
    пода́ть в отста́вку — presentar la dimisión
    пода́ть впередhacer avanzar, avanzar vt
    пода́ть в сто́рону — poner a un lado, apartar vt
    8) спорт. sacar vt
    ••
    пода́ть мысль, иде́ю — dar (sugerir) una idea
    пода́ть по́мощь — prestar ayuda
    руко́й пода́ть — estar a dos pasos (de)
    II п`одать
    ж. ист.
    carga fiscal, tributo m, impuesto m
    поду́шная по́дать — capitación f

    БИРС > подать

  • 6 привести

    (1 ед. приведу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt (доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)
    что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído( por) aquí?
    доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río
    следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera
    2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)
    привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión
    привести́ к незави́симости — conducir a la independencia
    привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota
    привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes
    к чему́ э́то приведет? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?
    э́то к добру́ не приведет — esto acabará mal
    3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)
    привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt
    привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas
    привести́ фра́зу — reproducir una frase
    привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo
    привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo
    4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)
    привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt
    привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha
    привести́ в исполне́ние — ejecutar vt
    привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso
    привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado
    привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)
    привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación
    привести́ в у́жас — horrorizar vt
    привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado
    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)
    привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)
    5) мат. reducir (непр.) vt
    привести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador
    ••
    привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt

    БИРС > привести

  • 7 спустить

    сов., вин. п.
    1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vt
    спусти́ть занаве́ску — bajar la cortina
    спусти́ть флагarriar la bandera
    спусти́ть схо́дни мор.poner la pasarela
    спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque
    спусти́ть шлю́пку — bajar el bote
    спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería
    спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг.arrojar( hacer rodar) a alguien por la escalera
    спусти́ть прика́з — bajar una orden
    3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vt
    спусти́ть с цепи́ — desencadenar vt
    спусти́ть куро́к — apretar el gatillo
    4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)
    спусти́ть пар — descargar vapor
    спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque
    спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba
    ши́на спусти́ла — el neumático se desinfló
    6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vt
    спусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua
    спусти́ть це́ну — bajar el precio
    7) тж. без доп., разг. ( потерять в весе) perder (непр.) vt
    спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos
    спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi
    8) разг. ( простить) perdonar vt
    я ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré
    9) разг. ( сбыть) despachar vt, realizar vt; deshacerse (непр.) ( отделаться)
    спусти́ть кра́деную вещьdeshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)
    10) разг. ( растратить) perder (непр.) vt
    спусти́ть все в ка́рты — perder todo a las cartas
    ••
    спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar( los puntos)
    спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост.quitar el pellejo (a)
    де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana( con desaliño)
    рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido( con desaliño), trabajar negligentemente

    БИРС > спустить

  • 8 завести

    (1 ед. заведу́) сов., вин. п.
    1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)
    завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)
    завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia
    завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa
    2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)
    завести́ в боло́то — empantanar vt
    завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida
    э́то нас заведет далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto
    3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)
    завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás
    завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca
    завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller
    завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche
    завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse
    завести́ семью́ — fundar (crear) una familia
    завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades
    5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vt
    завести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo
    завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda
    завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito
    6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vt
    завести́ разгово́р, спорentablar conversación, discusión
    завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien
    завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa
    7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)
    завести́ мото́р — poner en marcha un motor
    завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono
    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj
    часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda
    ••
    завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco
    как (то́чно) заведенный — como si le hubieran dado cuerda
    как заведенная маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha

    БИРС > завести

  • 9 голова

    ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)
    1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)
    (у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza
    с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto
    с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida
    пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
    тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)
    челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo
    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
    со́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno
    3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m
    городско́й голова́ уст.alcalde m
    4) (первые ряды и т.п.) cabeza f
    в голове коло́нны — a la cabeza de la columna
    ••
    голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar
    с головы́ ( с каждого) — por cabeza
    в голова́х ( в изголовье) — a la cabecera
    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
    на свою́ го́лову — en propio perjuicio( daño)
    о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delante
    сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo
    с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
    очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza
    свое́й голово́й — por su cabeza
    сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
    из головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
    не выходи́ть из головы́ — no borrarse( no apartarse) de la memoria
    вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza
    вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza
    держа́ть в голове́ — conservar en la memoria
    прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
    уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
    дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once
    одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza
    би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
    лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
    моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
    вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
    не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza
    кива́ть голово́й (в знак согласия) — otorgar de cabeza
    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
    голова́ идет кру́гом — da vueltas la cabeza
    у нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza
    у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros
    го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)
    вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja
    голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.)responder con la cabeza (por)
    заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)
    ве́шать го́лову — agachar la cabeza
    на го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр.vivir de mogollón, andar de gorra
    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
    сложи́ть го́лову — dar la vida
    не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida
    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo
    быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)
    разби́ть на́ голову — derrotar completamente
    как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
    обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
    намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien

    БИРС > голова

  • 10 передать

    сов., вин. п.
    1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vt
    переда́ть письмо́ — entregar la carta
    переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano
    переда́ть свои́ права́, свое иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes
    переда́ть управле́ние — transmitir( ceder) la dirección (de)
    переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia
    2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vt
    переда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)
    переда́ть но́вость — comunicar una novedad
    переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo
    переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión
    переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo
    переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden
    переда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor
    переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras
    4) ( распространить) comunicar vt, pegar vt
    переда́ть инфе́кцию — comunicar la infección
    5) (переслать, направить) entregar vt
    переда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales
    6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más

    БИРС > передать

  • 11 навести

    (1 ед. наведу́) сов., вин. п.
    1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
    навести́ на следponer sobre la pista
    2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vt
    навести́ на размышле́ния — hacer reflexionar
    навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar
    3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vt
    навести́ страхcausar miedo (terror)
    навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt
    навести́ на подозре́ние — provocar sospechas
    навести́ бино́кль — dirigir los prismáticos
    5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)
    6) (покрыть, окрасить чем-либо)
    навести́ гля́нец — pulimentar vt
    навести́ лоскlustrar vt, dar lustre
    7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vt
    навести́ поря́док — poner orden
    навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio
    навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)
    8) тж. род. п., разг. ( привести) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt
    навести́ госте́й — traer a los huéspedes
    ••
    навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt
    навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica
    навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)
    навести́ тень на я́сный день погов.enturbiar el agua

    БИРС > навести

  • 12 смотреть

    несов.
    1) mirar vt; contemplar vt ( созерцать)
    смотре́ть при́стально — mirar fijamente
    смотре́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo
    смотре́ть в бино́кль — mirar por los gemelos
    смотре́ть в окно́ — mirar por la ventana
    смотре́ть в зе́ркало — mirar al espejo
    смотре́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada
    смотре́ть друг на дру́га — mirarse( uno a otro)
    смотре́ть в бу́дущее — mirar al futuro (al porvenir)
    смотре́ть с наде́ждой (на + вин. п.)cifrar esperanzas (en)
    3) вин. п. (рассматривать; быть зрителем) ver (непр.) vt, estar viendo, mirar vt; presenciar vt ( присутствовать)
    смотре́ть фильм, спекта́кль — ver (presenciar) una película, un espectáculo
    смотре́ть телеви́зор — ver (mirar) el televisor
    смотре́ть карти́нки — ver (mirar) los cuadros
    прия́тно смотре́ть — da gusto ver (mirar)
    4) (считать кем-либо, расценивать как что-либо) considerar vt, tener (непр.) vt (por)
    5) (за + твор. п.) ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de), velar vt (por)
    смотре́ть за детьми́ — cuidar de los niños
    смотре́ть за поря́дком — cuidar del orden
    смотре́ть что́бы... — mirar que (+ subj.)
    смотре́ть на кого́-либо как на образе́ц — tomar el ejemplo de alguien
    все смо́трят на него́ как на чудака́ — todo el mundo le tiene por estrambótico
    как ты на э́то смо́тришь? — ¿qué te parece?, ¿qué piensas de esto?
    6) ( виднеться) dejarse ver, verse (непр.)
    смотре́ть из-за туч ( о солнце) — aparecer detrás de las nubes, verse a través de las nubes
    о́кна смо́трят во дворlas ventanas dan al patio
    8) твор. п., разг. ( выглядеть) tener aire (cara, aspecto) (de), parecer (непр.) vi
    смотре́ть победи́телем — tener aire de vencedor
    ••
    смо́тришь вводн. сл.es (muy) posible
    смотря́ как, смотря́ когда́ — esto depende (de), según y conforme
    смотре́ть за собо́й — cuidarse
    смотре́ть во все глаза́, смотре́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta, ser todo ojos
    смотре́ть в лицо́ (опасности, смерти) — hacer cara (al peligro, a la muerte)
    смотре́ть пра́вде в глаза́ — mirar cara a cara a la realidad
    смотре́ть в гроб (в моги́лу) — estar con un pie en el sepulcro, estar a las puertas de la muerte
    смотре́ть в рот ( кому-либо) — beber las palabras (de)
    смотре́ть в лес — querer tirar al monte
    смотре́ть в ко́рень — mirar al fondo de las cosas
    смотре́ть сквозь па́льцы ( на что-либо) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda
    смотре́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada

    БИРС > смотреть

См. также в других словарях:

  • dar una lavada de bocha — pop. Reprender, retar, llamar al orden …   Diccionario Lunfardo

  • orden — 1 s m 1 Manera en que se ponen o se arreglan varios elementos de acuerdo con el lugar que les corresponde o con un criterio determinado, y criterio o regla con el que se disponen: el orden de las calles, el orden de los libros, orden de… …   Español en México

  • Orden del Císter — Nombre latino Ordo Cisterciensis Siglas O. Cist. Nombre común …   Wikipedia Español

  • Orden del Santo Sepulcro de Jerusalén — Orden de Caballería del Santo Sepulcro de Jerusalén Ordo Equestris Sancti Sepulcri Hierosolymitani Armas de la Orden del Santo Sepulcro Activa 1098 …   Wikipedia Español

  • Orden de Montesa — La Cruz de San Jorge de la Orden de Montesa, emblema de la orden. Activa 1317 actualidad País …   Wikipedia Español

  • Orden del Baño — La Muy Honorable Orden del Baño (anteriormente La Muy Honorable Orden Militar del Baño)[1] es una Orden de Caballería británica fundada por Jorge I el 18 de mayo de 1725.[2] El nombre deriva de la ceremonia medieval para el nombramiento de… …   Wikipedia Español

  • Orden de Santiago — La Cruz de Santiago, emblema de la orden …   Wikipedia Español

  • DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona …   Enciclopedia Universal

  • dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona …   Enciclopedia Universal

  • Orden de Cristo — Para otros usos de este término, véase Orden de Cristo (desambiguación). La Cruz de la Orden de Cristo, símbolo que adornó, entre otras cosas, las naves portuguesas durante los Descubrimientos. La Orden de Cristo ( Ordem de Cristo en portugués)… …   Wikipedia Español

  • orden — (Del lat. ordo, ĭnis). 1. amb. Colocación de las cosas en el lugar que les corresponde. 2. Concierto, buena disposición de las cosas entre sí. 3. Regla o modo que se observa para hacer las cosas. Era u. t. c. f.) 4. Serie o sucesión de las cosas …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»