-
1 se déhotter
удирать, сматывать удочки -
2 jouer de l'épée à deux talons
удирать во всю прыть, сверкать пяткамиDictionnaire français-russe des idiomes > jouer de l'épée à deux talons
-
3 prendre ses jambes à son cou
гл.1) общ. удирать со всех ног2) перен. броситься бежать, ноги в руки и бежать3) погов. бежать во весь дух, бежать со всех ног, удирать во все лопатки4) фраз. взять ноги в рукиФранцузско-русский универсальный словарь > prendre ses jambes à son cou
-
4 air
I m1) воздух; атмосфераair lourd — тяжёлый, спёртый воздухair libre, grand air — свежий воздухl'air du pays — родной воздух; родные краяrenouveler l'air d'une chambre — проветривать комнатуprendre l'air — 1) ( также prendre le grand air) выйти на свежий воздух, подышать воздухом, прогуляться 2) взлететь, подняться ( о самолёте)être en l'air — висеть в воздухе, повиснуть в воздухеlancer en l'air — подбросить вверхtirer (un coup) en l'air — выстрелить в воздухmettre tout en l'air — перевернуть всё вверх дномen plein air, au grand air — на свежем воздухе; на ветру; на улицеdans les airs — в воздух, в воздухеà l'air libre — на свежем, на вольном воздухе••bâtir en l'air — строить воздушные замкиcela est [c'est] dans l'air — это носится в воздухе; об этом говорятvivre de l'air — питаться воздухомvivre de l'air du temps — 1) идти в ногу со временем 2) разг. жить святым духомchanger d'air — переменить обстановкуprendre l'air du bureau — зондировать обстановку, осведомляться о положении делse donner de l'air — 1) расслабиться, свободнее держать себя; развлекаться 2) разг. уходить, смыватьсяdéplacer de l'air прост. — суетиться; создавать видимость деятельностиpomper l'air à qn прост. — надоедать кому-либоparler en l'air — говорить необдуманно; бросать слова на ветерtête en l'air — ветреник; легкомысленный человекcracher en l'air разг. — заниматься пустым деломs'envoyer en l'air прост. — получать наслаждениеficher [flanquer, груб. foutre] en l'air — 1) бросать, выбрасывать 2) отделаться от... 3) устроить разгром в... 4) расстроить, погубить, поломать2) ветер; дуновение ветра••laisse-moi mon air!, (allez) de l'air прост. — катись отсюда3)air-air — ракеты (класса) "воздух" - "воздух"air - sol — ракеты (класса) "воздух" - "земля"4) тех. естественная тягаII m(внешний) вид, наружностьair absent — отсутствующий, рассеянный видavoir grand air — иметь внушительный видavoir un air suspect — иметь подозрительный вид, подозрительно выглядетьavoir bon air — хорошо выглядетьun faux air de... — обманчивое сходство с...elle a l'air intelligent(e) — она кажется умнойil a l'air de le savoir — он, кажется [по-видимому], знает этоil n'a l'air de rien — он и вида не показывает, не подаётn'avoir l'air de rien — быть на вид неказистым, несложнымil y a l'air de [que...] разг. — похоже, (что...)••prendre des airs [de grand airs] — важничатьair d'en avoir deux разг. — лицемерный видIII mair du pays, air populaire — народная песняc'est l'air qui fait la chanson посл. — суть в тоне, а не в словах••en avoir l'air et la chanson уст. — быть на самом деле таким, каким казаться -
5 bleue
1. adj ( fém от bleu) 2. f1)la grande bleue разг. уст. — море2)faire la bleue разг. — 1) прогуливать уроки 2) уезжать, удирать -
6 caleter
-
7 canne
I f1) тростникcanne à sucre — сахарный тростник2) трость, палкаcanne blanche — 1) палка слепого 2) перен. слепой3) труба для нагнетания воды ( в пласт)5) тех. шуровочный лом, мешалка6) ист. канна (мера длины, равная 1,71-2,98 м)7) прост. ногаII f -
8 cerise
1. f1) вишня; черешня••rouge comme une cerise — красный как ракaller aux cerises, avoir la cerise — терпеть неудачи••4)2. adj -
9 courir
1. непр.; vi1) бежать, бегатьcourir comme un lapin — удирать со всех ногfaire qch en courant — делать что-либо второпяхcourir après... — гоняться за...; добиваться чего-либоne pas courir après... — не особенно стараться; прохладно относиться к...l'année qui court — текущий годpar le temps qui court — в наше времяfaire courir une nouvelle — распространить новостьvos gages courront dès aujourd'hui — жалованье причитается вам с сегодняшнего дняcet acteur fait courir tout Paris — весь Париж стремится видеть этого актёра••mieux vaut tenir que courir посл. — лучше синица в руках, чем журавль в небе2) спорт бежать, участвовать в бегах, в гонках, в соревнованиях3) ( à qch) стремиться к...courir à sa fin — приближаться к концу; быть на исходе••5) мор. держать курс2. непр.; vt1) гнаться за...••courir les honneurs — искать почестей2) разъезжать; бегать по...courir le pays, courir le monde — ездить по светуcourir les bois — бродить по лесу3) спорт бежать (на...); участвовать в бегах, в гонках, в соревнованияхcourir le Tour de France — участвовать в велогонке "Тур де Франс"4) перен. рисковать; подвергаться чему-либоcourir les aventures — иметь приключенияcourir sa chance — попытать счастья5) арго надоедать, приставатьil nous court — он надоедает нам, он пристаёт к нам; привязался! -
10 criquer
-
11 décamper
vi -
12 déhotter
-
13 détaler
vi разг.удирать, улепётывать -
14 droper
I viбежать, мчаться; удирать; торопитьсяII vt3) разг. забросить свою работу; оторваться от обычной жизни4) спорт забросить мяч за спину ( в гольфе); ударить по мячу с налёта ( в регби) -
15 escarpin
-
16 filer
I 1. vt1) прясть••2) сучить4) тянутьfiler la carte — подменить карту, передёрнутьfiler vingt nœuds — идти со скоростью 20 узлов6) лит. разворачивать, развивать; театр повторять ( сцену)7)filer une carte — сбросить картуfiler les cartes — открыть карты ( одну за другой)8) выслеживатьje suis filé — за мной слежка9) разг. дать, сунуть; передать; вызывать ( какое-либо чувство)2. vile temps file — время бежит3) медленно разматываться, спускаться ( о петле)4) коптить ( о лампе); вытягиваться, тянуться ( о дыме)II vt прост.давать; передавать -
17 flûte
I 1. f1) флейта••2) флейтист [флейтистка]4) фужер5) pl разг. ноги как палки2. interj разг.чёрт!, чёрт возьми! (выражает нетерпение, досаду)II f(речная) баржа; ист. флейта ( парусное транспортное судно) -
18 galoche
I f••menton de [en] galoche — выдающийся вперёд и загнутый кверху подбородок3) мор. канифас-блокII f разг.rouler une galoche — целовать в губы -
19 guibole
f разг.; = guibollene pas tenir sur ses guiboles — не держаться на ногах ( от усталости)jouer des guiboles — 1) удирать 2) танцевать -
20 jambe
f1) нога ( от колена до ступни), голень; разг. нога ( целиком)haut [bas] sur jambes — высокого [низкого] роста••jambes comme du coton, jambes en [de] coton, jambes en laine, jambes en pâté de foie — слабые, подкашивающиеся ногиjambe en haricots verts [en parenthèses] прост. — кривые ногиavoir de bonnes [de mauvaises] jambes — быть хорошим [плохим] ходокомen avoir plein les jambes, avoir les jambes qui rentrent dans le corps — устать от ходьбы, находитьсяn'avoir plus de jambes — не иметь сил идти, сбиться с ногcourir à toutes jambes — бежать со всех ног, сломя головуêtre dans les jambes de tout le monde — путаться у всех под ногамиscier les jambes à qn разг. — надоедать кому-либоtenir la jambe à qn разг. — надоедать, докучать ( разговорами)tirer la jambe — хромать; волочить ногуtirer dans les jambes de qn — подвести, сыграть плохую шутку с кем-либоles jambes en l'air — вверх ногамиpar-dessous (la) jambe — 1) небрежно, спустя рукава 2) запросто; без труда 3) презрительноtraiter qn par-dessous la jambe — презрительно обращаться с кем-либо, третировать кого-либоla peur lui donne les jambes — страх прибавил ему силыça se fait sur une jambe прост. — это очень простоça me fait une belle jambe — что мне в том; какой от этого толк; мне от этого не легче2) штанина4) столб; стойкаjambe de force тех. — раскос; подпорка, подкос, упорная стойка; нога ( шасси)
См. также в других словарях:
удирать — См … Словарь синонимов
УДИРАТЬ — УДИРАТЬ, удрать что, чего, отодрать, уменьшить оторвав, урвать, а более отодрать полосу в длину. | Удрать мху, архан. надрать. | откуда, улепетнуть, дать тягу, драла, убежать, спешно уйти, скрыться. Его нет тут, уж он загодя удрал. Неприятель… … Толковый словарь Даля
удирать — УДИРАТЬ, диал. – Чудачить (прим. авт.). – А там ить с нового прибору заявятся, еще чище удирать станут (3. 171). Ср. СЮГ 395: удрать «устроить что то, приводящее в крайнее недоумение, удивление» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
УДИРАТЬ — УДИРАТЬ, удираю, удираешь (разг. фам.). несовер. к удрать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УДИРАТЬ — см. удрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Удирать — несов. неперех. разг. Убегать, скрываться (обычно поспешно или тайком). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
удирать — удирать, удираю, удираем, удираешь, удираете, удирает, удирают, удирая, удирал, удирала, удирало, удирали, удирай, удирайте, удирающий, удирающая, удирающее, удирающие, удирающего, удирающей, удирающего, удирающих, удирающему, удирающей,… … Формы слов
удирать — ▲ спастись ↑ посредством, ретироваться обратить, ся в бегство. спасаться бегством. навострить лыжи. разг: пускаться [бросаться] наутек [без оглядки]. давать [задавать] деру [стрекача. стречка. тягу. ходу. драла. драпака]. смазывать [намазывать.… … Идеографический словарь русского языка
удирать — удир ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
удирать — (I), удира/ю, ра/ешь, ра/ют … Орфографический словарь русского языка
удирать — см. Удрать … Энциклопедический словарь