-
101 pruina
-
102 scendere
scéndere 1. vt 1) сходить, спускаться( с чего-л) scendere le scale -- сходить с лестницы scendere il monte -- спускаться с горы 2) dial спускать, опускать 2. vi (e) 1) сходить вниз, спускаться scendere dal monte -- спуститься с горы scendere a valle -- спуститься вниз scendere per le scale -- спуститься по лестнице scendere dal letto -- встать с постели 2) спускаться, иметь наклон la strada scende verso il mare -- дорога спускается к морю 3) выходить, сходить; высаживаться scendere dal treno -- сойти с поезда scendere da cavallo -- сойти с лошади, спешиться scendere dall'auto -- выйти из автомобиля scendere a terra -- высадиться на берег scendere alla prossima (fermata) -- сойти на следующей (остановке) scendere all'albergo -- остановиться в гостинице 4) падать, опускаться; снижаться il termometro scende -- температура падает scende la nebbia -- опускается туман il sole scende -- солнце садится scende la neve -- падает снег scende il sipario -- занавес опускается scende la notte -- наступает ночь, темнеет i prezzi scendono -- цены снижаются i capelli scendono sulle spalle -- волосы падают на плечи 5) (da) происходить, брать начало (от + G) l'Arno scende dal monte Falterona -- Арно берет начало в горах Уальтерона 6) соглашаться; решаться; уступать; переходить( к чему-л) scendere a patti -- пойти на переговоры non scendere di una lira -- не уступить ни лиры scendere a vie di fatto -- осуществить угрозы scendere in piazza а) выйти на улицы б) fig перейти к (активным) действиям scendere in sciopero -- объявить забастовку; забастовать scendere in lizza -- вступить в соревнование scendere in campo а) sport выйти на поле б) вступить в бой scendere a compromessi -- пойти на компромисс 7) (a qc) унижаться, опускаться, падать ( до чего-л) scendere a preghiere -- унизиться до просьб 8) (a) fig проникать, трогать, волновать scendere al cuore -- трогать сердце, волновать -
103 sciogliere
sciògliere* vt 1) отвязывать; распускать, развязывать sciogliere il nodo -- развязать узел sciogliere il cane dalla catena -- отвязать собаку, спустить собаку с цепи 2) (da qc) освободить, избавить (от + G) sciogliere da una promessa -- освободить от обещания sciogliere da un obbligo -- освободить от обязательства 3) fig (раз) решать sciogliere un indovinello -- разгадать загадку sciogliere un problema -- разрешить проблему <задачу> 4) распускать, растворять sciogliere lo zucchero -- растворить сахар sciogliere il corpo fam -- вызвать понос 5) распускать (собрание); рассеивать (напр толпу); расформировывать sciogliere il parlamento-- распустить парламент sciogliere un reggimento -- расформировать полк 6) расторгать (брак, договор) sciogliere un'alleanza -- расторгнуть союз 7) выполнять, приводить в исполнение sciogliere una promessa -- исполнить обещание 8) петь, запевать sciogliere un canto -- дружно запеть 9) расправлять sciogliere le membra -- размяться sciògliersi 1) развязываться; распускаться 2) (da qc) освобождаться (от + G) sciogliersi dalle promesse -- освободиться от обещаний 3) распускаться, растворяться; таять la neve si sciolse -- снег растаял 4) рассеиваться, расходиться la folla si Х sciolta -- толпа разошлась le nebbie si sciolgono -- туман рассеивается 5) разражаться sciogliersi in lacrime -- разразиться слезами 6) самораспускаться (напр о партии) -
104 sciolto
sciòlto 1. agg 1) ловкий, проворный; гибкий di mano sciolta -- ловкий на руку; ловкач esercizi a corpo sciolto sport -- произвольные упражнения, произвольная программа 2) fig свободный, непринужденный; развязный modi sciolti -- непринужденные манеры Х di lingua sciolta, ha la lingua sciolta а) он не сдержан на язык б) у него язык хорошо подвешен 3) (da qc) свободный, освобожденный, избавленный (от + G) sciolto da impegni -- свободный от обязательств 4) (раз) решенный; разгаданный 5) распустившийся, растворившийся; растаявший neve sciolta -- талый снег 6) рыхлый( о почве) 7) распущенный (напр о собрании), расформированный 8) расторгнутый 9) отдельный i libri della serie sono disponibili pure sciolti -- имеются в продаже и отдельные тома серии 10) i versi sciolti -- белые стихи 2. m pl белые стихи -
105 sfavillare
-
106 struggere
strùggere* vt 1) топить, растоплять, расплавлять struggere il grasso -- растопить жир struggere la neve -- растопить снег 2) fam tosc истреблять; тратить struggere il patrimonio -- растратить имущество 3) fig сокрушать, огорчать struggere il cuore -- сокрушить сердце 4) fam tosc надоедать strùggersi 1) таять, плавиться; растворяться, распускаться struggersi in bocca -- таять во рту struggersi come una candela -- таять как свеча; худеть 2) огорчаться, сокрушаться; терзаться, мучиться; изводиться (прост) 3) страстно желать struggersi di desiderio -- гореть желанием -
107 tegola
-
108 acqua
acqua f 1) вода acqua dolce — пресная вода acqua potabilesorgente, di fonte> — ключевая вода acqua di pozzo — колодезная вода acqua corrente — проточная вода acqua navigabile — фарватер acqua mortasu l'acqua — доставать воду ( из колодца) pompare l'acqua — качать воду fare acqua mar а) протекать, давать течь б) запасаться пресной водой far acqua da tutte le parti fig — трещать по всем швам; находиться в отчаянном положении tenersi fra le due acque fig — служить и нашим и вашим stare fra le due acque fig — быть в нерешительности trovarsi in cattive acque — находиться в затруднительном положении 2) pl воды, водное пространство acque territorialidell'acqua — промокнуть от дождя cielo a pecorelle acqua a catinelle — небо в барашках — быть сильному дождю ( примета) mantello da acqua ant — дождевик tetto a due acque — двускатная крыша 4) fisiol жидкость, влага; околоплодные воды; моча far un po' d'acqua — помочиться 5) вода, раствор acqua forte — крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водка acqua ragia v. acquaragia acqua regia — царская водка acqua maestra — щелочная вода acqua madre geol — маточник acqua ossigenata — перекись водорода acqua pesante — тяжёлая вода acqua vite v. acquavite acqua arzente — очищенная водка acqua di latte — молочная сыворотка 6) вода ( качество драгоценного камня) diamante della più bell'acqua — бриллиант чистейшей воды impostore della più bell'acqua fig scherz — настоящий <отъявленный> мошенник¤ acqua di Colonia — одеколон acqua cheta — себе на уме ( о человеке) pestare l'acqua nel mortaio — толочь воду в ступе le acque si sono mosse fam — ~ лёд тронулся, начало сделано bere d'ogni acqua — ничем не побрезгать, пустить в ход все средства avere l'acqua alla gola — быть в безвыходном положении lasciar andare l'acqua per la china — предоставить плыть по течению, пустить на самотёк andare in acqua а) сильно вспотеть б) fig испортиться il suo sangue se ne va in acqua — он портит себе кровь gli è andato il cervello in acqua — он поглупел non sa che acqua bere— ~ носить воду решетом dormirebbe nell'acqua — отчаянный соня metterci dell'acqua — уладить ссору buttare acqua sul fuoco — успокоить страсти; утихомирить non guadagnar l'acqua da lavarsi le mani — быть никудышным работником saper misurare in quant'acqua uno si trovi — знать своё место da che l'acqua bagna — старо как мир ogni acqua lo bagna l'acqua sotto le grondaie prov — ~ попасть из огня да в полымя non trovar acqua nel mare prov — ~ в трёх соснах заблудиться chi è portato giù dall'acqua si attacca ai rasoi prov — ~ утопающий и за соломинку хватается chi fu scottato dall'acqua calda ha paura della fredda prov — обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду l'acqua va al mare prov — ~ деньги к деньгам sott'acqua fame e sotto la neve pane prov — ~ будет снег, будет и хлеб l'acqua fa marcire i pali prov — ~ вода мельницы ломает chi cade nell'acqua è forza che si bagni prov — ~ назвался груздем — полезай в кузов -
109 anno
anno m год anno astrale, l'altr'anno — прошлый <минувший> год l'anno innanzi, l'anno prima — в прошлом году un anno fa — год назад alcuni anni fa, anni or sono — несколько лет тому назад anno entranteun anno — через год cogli anni — с годами, с течением времени innanzi gli anni — преждевременно mill'anni — долго, давно mi sembranomille anni che non ti rivedo — давненько я тебя не видел; сколько лет, сколько зим (мы не видались) essere in làcon gli anni — быть пожилым avere molti anni addossogroppone scherz> — быть обременённым годами portare bene gli anni — казаться моложе своих лет levarsi gli anni — скрывать свой возраст; убавлять себе годы quanti anni ha? — сколько Вам <ему, ей> лет? ha già trent'anni suonati — ему уже стукнуло 30 лет i primi anni — детство; отрочество i verdi anni — годы юности; юность gli anni del giudizio — совершеннолетие anni di piombo giorn — свинцовые годы ( 70-е годы разгула терроризма)¤ avere gli anni di Noè -
110 crostoso
crostóso agg 1) med покрытый струпьями ( о ране) 2) покрытый коркой neve crostosa — обледенелый снег -
111 disfare
disfare* vt 1) разрушать; сносить 2) распарывать ( одежду); распускать ( вязание) 3) разгромить <разбить> наголову 4) растворять; распускать; растапливать disfare la colla — распустить <развести> клей 5) разваривать 6) разбирать (на части); tecn демонтировать disfare una macchina — разобрать машину disfare il letto — разобрать постель disfare la casa — вынести из дома мебель; опустошить дом disfare la roba — разбазарить имущество 7) развёртывать; распаковывать disfare un involto — развернуть свёрток disfare le valige — распаковать чемоданы 8) poet уничтожать, убивать (тж перен) disfarsi 1) разрушаться 2) разлагаться, распадаться; гнить 3) растворяться; распускаться; таять la neve si disfa al sole — снег тает на солнце 4) развариваться 5) дряхлеть 6) (di qd, qc) отделываться ( разг), освобождаться (от + G) 7) (in, da) fig lett умирать, изнемогать (от + G), не иметь сил disfarsi in lacrime -
112 disfatto
disfatto agg 1) разрушенный, развалившийся mezzo disfatto — полуразрушенный, полуразвалившийся 2) испорченный, гнилой 3) растворённый; растаявший la neve disfatta — талый снег 4) изнурённый, измученный ( болезнью); убитый ( горем); потерянный, выбитый из колеи 5) перезрелый, увядший; дряблый fattezze disfatte — дряблые черты vecchia disfatta — дряхлая старуха 6) переваренный 7) неубранный, разобранный letto disfatto — неубранная постель 8) разобранный, демонтированный -
113 essere
èssere* I (при переводе на русский язык в наст вр часто опускается) 1. vi (e) 1) быть, существовать; жить essere o non essere — быть или не быть c'era una volta — жил-был, некогда жил да был Tizio o Caio che fosse … — как бы его там не называли …, кто бы он ни был …, как его (там)? 2) пребывать, находиться essere in casa — быть дома essere a Roma — находиться в Риме essere fuori а) отсутствовать; быть вне дома б) gerg «(по)плыть» ( о наркомане) e già qui — он уже здесь, он уже приехал sarà qui per il pranzo — он будет <придёт> к обеду 3) случаться; наступать che (cosa) c'e? — что случилось?, в чём дело? e già inverno — уже наступила зима 4) в сочет с разл предлогами означ: essere a … а) зависимость, подчинение essere al comando di qd — быть под начальством кого-л sono a voi — отдаю себя в ваше распоряжение ( уст) б) прибытие на место in pochi minuti fummo alla stazione — за несколько минут мы прибыли на станцию essere di … — принадлежность, происхождение, материал; обладание каким-л качеством essere di origine greca — быть греческого происхождения essere di grand'ingegno — обладать большим умом essere d'oro — (быть) из золота essere d'opinione — придерживаться мнения essere da … — качество essere da galantuomo — приличествовать честному человеку ciò non è da voi — это на вас не похоже, это вам не идёт essere in … а) состояние, положение essere in miseria — находиться в нищете essere in colpa — быть виноватым essere in errore — ошибаться essere in pace [in guerra] — находиться в состоянии мира [войны] essere inqd — быть на чьём-л месте se fossi in te … — на твоём месте я бы … essere in sé — отдавать себе отчёт в своих действиях, быть вменяемым farò tutto quanto è in me — я сделаю всё, что в моих силах <всё, что от меня зависит> б) временные отношения essere in gioventù [in età avanzata, in piena maturità] — быть молодым [старым, вполне зрелым] siamo in estate — у нас лето в) иметь на себе essere in guanti — быть в перчатках essere con … — зависимость essere con il tale — работать <служить> у такого-то essere con …, essere da …, essere per … — отстаивание кого-л, чего-л, благоприятствование кому-л, чему-л siamo perte — мы с тобой, мы за тебя essere per la pace — отстаивать мир, стоять за мир essere dalla parte del debole — быть на стороне слабого essere contro … — сопротивление essere contro la guerra — быть против войны essere senza … — отсутствие essere senza un quattrino — не иметь ни гроша essere senza genitori — не иметь родителей, быть сиротой 5) в сочетании с инф с различными предлогами означает: essere a … — длительность действия или состояния essere a scrivere — писать ( продолжительное время) essere da … ( иногда essere a …) — возможность, долженствование non sono cose da dirsi — этого не следует говорить non c'è nulla da dire — не может быть никаких возражений c'è da piangere — есть от чего заплакать è da farsi — это надо сделать ha da essere — должно случиться; нужно, чтобы случилось essere per … — намерение essere per uscire — собираться выйти 6) в сочет с частицами ci и vi означ наличие чего-л: имеется, есть nella camera ci sono molte sedie — в комнате много стульев di qui a là c'è un chilometro — отсюда до того места километр при этом гл может не согласоваться с подлеж: ce ne sono pochi come lui — таких (людей), как он — мало 2. v ausil 1) в сложн врем гл: а) непереходных, выражающих поступательное движение (от … до определённого места), как andare, cadere и т. п., или переход из одного состояния в другое, как nascere, crescere и т. п.: siamo arrivati — мы приехали è morto — он умер б) возвратных: mi sono lavato — я умылся в) в неопределённо-личных оборотах: si era detto — было сказано 2) в безл оборотах (в гл, выражающих явления природы, допускается также и вспомогат гл avere): è impossibile — невозможно è (тж ha) nevicato — шёл снег 3) в страд форме перех гл: fu amato — он был любим 3. глагол-связка в именных сказуемых: questo libro è interessante — эта книга интересна egli fu professore — он был профессором 4. в формах congiunt гл essere ( один или в соединении с др частями речи) употр: а) в качестве союза: sia … sia …, sia che … sia che … — будь то … будь то …, ли … ли …, или … или … sia facile, sia difficile lo dovrai fare — легко ли, трудно ли, ты это должен будешь сделать б) в качестве наречного выражения: come che sia, pur che sia, pur che fosse — как бы то ни было così sia, e sia (pure) — (да) будет так 5. в формах futuro может иметь модальное знач возможности: sarà — возможно sarà vero — возможно, что это (и) правда chi sarà mai? — кто бы это мог быть?¤ che è non è, com'è come non è а) одним махом, сразу, тотчас (же) б) ни с того, ни с сего, вдруг, откуда ни возьмись come (se) nullaèssere II ḿ 1) существо essere vivente — живое существо un essere innocente — невинное создание l'Essere supremo — Бог 2) существование; бытие il problema dell'essere — проблемы бытия il parere è ancora lontano dall'essere — кажущееся ещё не значит существующее dare l'essere — дать жизнь porre in essere — осуществить, претворить в жизнь 3) состояние, положение ( человека) in (buon) essere obs — в хорошем состоянии; в добром здравииfosse — как ни в чём не бывало sarà quel che sarà; che sarà, sarà — будь что будет; была не была quel che è stato è stato — что было — то было ci siamo! — вот оно!, свершилось! ( о чём-л неприятном) ci sono! а) мне повезло! б) я угадал! ci sei? — ты согласен? ci sei? stacci! — попался? так тебе и надо! siamo lì! — всё там же!, с места не сдвинулись! quant'è …? а) сколько стоит …? б) сколько весит …? come sarebbe a dire? — как это лучше сказать? sarebbe a dire? — то есть?, что вы хотите сказать? gli è che … obs — дело в том, что … quel che ha da essere sarà prov — чему быть, того не миновать¤ trovarsi fuori del proprio essere — быть выбитым из колеи più dell'essere conta il parere prov — ~ по одёжке встречают l'essere è nemico del parere prov — одно дело есть, другое — кажется -
114 falda
falda f 1) слой; пласт nevicava a larghe falde — снег валил крупными хлопьями 2) geol пласт; слой; горизонт falda petrolifera — нефтеносный горизонт 3) пола, фалда 4) фрак mettersi in falda — нарядиться во фрак 5) pl поля шляпы cappello a larghe falde — широкополая шляпа 6) филейная часть, филе 7) подножие <подошва> горы alle falde del monte — у подножия горы 8) скат ( крыши)¤ starealle falde di uno — ходить по пятам за кем-л; прилипнуть как банный лист farsi tirar le falde — попасть в руки кредиторов, запутаться в долгах tirare qd per le falde — делать знаки исподтишка -
115 fioccare
fioccare (-òcco) vi (e) 1) падать хлопьями ( о снеге) 2) fig сыпаться le domande fioccarono da tutte le parti — вопросы посыпались со всех сторон fiocca — (медленно) хлопьями падает снег fioccarono gli applausi — раздались аплодисменты fioccarono gl'insulti su di lui — на него посыпались оскорбления 3) fig стекаться ( о народе) -
116 fiorita
fiorita f 1) lett цветы, цвет ( дерева) fiorita di melo — яблоневый цвет ( дерева) 2) ветки и цветы (которыми усыпают путь во время религиозных процессий в Италии) 3) fig scherz вещи, разбросанные на земле una fiorita di neve — снежок, лёгкий снег ( покрывающий землю) 4) сборник стихов и песен 5) poet цветение, время цветения -
117 fuso
fuś o I agg 1) плавленный, расплавленный neve fusa — растаявший <талый> снег burro fuso — распущенное <растопленное> сливочное масло 2) tecn литой acciaio fuso а) жидкая сталь б) плавкая сталь 3) слитый, объединённый fuso II m (pl m -i, ant pl f - a) 1) веретено 2) предмет веретенообразной формы 3) tecn цапфа 4) arch фуст, ствол, стержень dritto come un fuso — прямой как столб 5) щуп 6) geog часовой пояс fuso orario — зона стандартного времени; часовой пояс tenere conto dei fusi orari — учитывать разницу во времени 7) zool веретеница ( моллюск) 8) mar: il fuso dell'ancora — веретено якоря¤ fare le fusa — мурлыкать -
118 gragnola
-
119 improvvisata
improvviś ata f́ 1) приятный сюрприз, приятная неожиданность una brutta improvvisata — неприятный сюрприз 2) экспромт; импровизация fare un'improvvisata — сделать сюрприз fare un'improvvisata a qd — явиться без приглашения, свалиться как снег на голову -
120 incappucciare
incappucciare vt 1) надевать капюшон 2) fig покрывать покровом le prime nevi hanno incappucciato le cime dei monti — первый снег покрыл белым покровом вершины гор incappucciarsi 1) надевать на себя капюшон 2) fig принимать монашеский сан
См. также в других словарях:
снег — снег/ … Морфемно-орфографический словарь
СНЕГ — муж. мерзлые пары, падающие, в виде хлопьев, клочьев, с облаков; самый рыхлый лед, заменяющий зимой дождь. Белей снегу белого. Бел снег на черну землю, и то к лицу! Снег идет, сыплется, падает. Снег хлопьями, пушной, кидь, падь, самый крупный;… … Толковый словарь Даля
снег — снега, мн. снега (снеги обл.), м. 1. только ед. Атмосферный осадок в виде белых хлопьев, состоящих из спаянных кристалликов воды разных форм, преимущ. в форме звездочек. Снег идет. Снег выпал. Мокрый снег Снег падает хлопьями. Белый, как снег.… … Толковый словарь Ушакова
снег — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? снега и снегу, чему? снегу, (вижу) что? снег, чем? снегом, о чём? о снеге и в снегу; мн. что? снега, (нет) чего? снегов, чему? снегам, (вижу) что? снега, чем? снегами, о чём? о снегах 1. Снегом … Толковый словарь Дмитриева
снег — снег: По ГОСТ Р 22.0.03; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
снег — а ( у); мн. снега; м. 1. о снеге, в снегу; Твёрдые атмосферные осадки, выпадающие из облаков в виде звездообразных кристалликов или хлопьев, представляющих собой скопление таких кристалликов. Хлопья снега. Мокрый, крупный с. Первый с. Падает… … Энциклопедический словарь
снег — См. осадок белее снега, как снег на голову, свалиться как снег на голову, сделать белее снега... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. снег снежище, осадки, крупа, белые мухи,… … Словарь синонимов
СНЕГ — СНЕГ, вид атмосферных ОСАДКОВ, состоящий из замерзших водяных паров, образующих ледяные кристаллы. Объединившись, эти кристаллы образуют снежинку, которая в конце концов падает на Землю. СНЕЖИНКИ, представляющие собой симметричные (обычно… … Научно-технический энциклопедический словарь
СНЕГ — СНЕГ, а ( у), мн. а, ов, муж. Атмосферные осадки белые пушинки, хлопья, представляющие собой кристаллики льда, а также сплошная масса этих осадков, покрывающая землю зимой. Идёт с. Выпал с. Мокрый с. С. слепит глаза. Белый как с. Вечные снега (на … Толковый словарь Ожегова
снег — снег, а и у, предл. п. в (на) снег у, мн. ч. а, ов … Русский орфографический словарь
снег — алмазный (Медведев); бархатистый (Бунин); безжизненный (Зайцев); белый (Зайцев, Случевский); девственный (Хомяков); жесткий (Суриков); искристый (А.Измайлов); колючий (Фет); крепкий (Серг. Ценский); летучий (Пушкин); мерзлый (Жемчужников); мокрый … Словарь эпитетов