-
1 забастовать
сов. (несов. бастовать)scendere in sciopero, incrociare le braccia -
2 entrare in sciopero
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > entrare in sciopero
-
3 braccio
m ( pl m i bracci, pl f le braccia)1) рука ( от плеча до кисти)prendere in braccio — взять на рукиtenere in braccio — держать на рукахtenere sotto braccio una persona — идти с кем-либо под ручку / под рукуdare / porgere il braccio a qd — взять кого-либо под рукуportare / avere un braccio al collo — носить руку на перевязиbuttare / gettare le braccia al collo — броситься на шеюpregare qd con le braccia in croce — умолять кого-либоincrociare le braccia — 1) ( также stare con le braccia in croce) скрестить руки, (ровным счётом) ничего( шеньки прост.) не делать 2) бросить работу, забастоватьavere sulle braccia перен. — 1) иметь на руках / на своём попечении 2) держать в своих руках, нести ответственностьavere le braccia legate — быть связанным по рукамavere le braccia lunghe — иметь длинные руки, обладать большими возможностямиavere due braccia sole — иметь только две руки (ср. у меня не десять рук)mi cascano le braccia — у меня ( просто) руки опускаютсяrimettersi / abbandonarsi nelle braccia di qd — отдаться в чьи-либо руки, положиться на кого-либо, довериться кому-либоdarsi / rimettersi / abbandonarsi in braccia a qc — отдаться во власть чего-либо, предаться чему-либоessere in braccio al sonno / шутл. a Morfeo — быть во власти сна / Морфеяallargare le braccia — развести руками (напр. в недоумении)campare colle proprie braccia — жить трудом своих рукa braccio, a braccia — 1) на руках 2) руками, вручную 3) без подготовки, экспромтом (говорить, писать)giacere a braccia aperte — лежать без чувств2) pl рабочие руки, рабочая сила3) власть; сила, авторитетprendere braccio — получить власть ( над кем-либо); выйти из повиновения4) ветвь, ветка6) геогр. (pl bracci)braccio di fiume — рукав реки7) локоть ( мера длины)avrei voluto essere cento braccia sotto terra перен. — я готов был сквозь землю провалиться9) тех. рычаг12) лапа13) рукав; траверса14) ручка, петля-держалка (в трамвае и т.п.)••fare il braccio di ferro — меряться силами, заниматься армрестлингомdare braccio libero a qd — предоставить кому-либо свободу действийrubare a braccia quadre — начисто обокрастьingannare a braccia quadre — нагло надуть прост. -
4 incrociare
1. (- ocio); vt1) скрещивать, перекрещиватьincrociare le spade — скрестить шпагиincrociare le braccia — 1) сложить руки на груди 2) перен. бросить работу, забастоватьincrociare il fuoco — взять( противника) под перекрёстный огонь2) биол. скрещивать, гибридизировать3) пересекать2. (- ocio); vi (a)1) мор. крейсировать2) ходить взад-вперёд, топтаться на месте•Syn: -
5 scendere
1. непр.; vt1) сходить, спускаться2) диал. спускать, опускать2. непр.; vi (e)1) сходить вниз, спускатьсяscendere dal monte — спуститься с горыscendere dal letto — встать с постели2) спускаться, иметь наклонla strada scende verso il mare — дорога спускается к морю3) выходить, сходить; высаживатьсяscendere dal treno — сойти с поездаscendere da cavallo — сойти с лошади, спешитьсяscendere a terra — высадиться на берегscendere alla prossima ( fermata) — сойти на следующей (остановке)scendere all'albergo — остановиться в гостинице4) падать, опускаться; снижатьсяil termometro scende — температура падаетil sole scende — солнце садится5) (da) происходить, брать началоl'Arno scende dal monte Falterona — Арно берёт начало в горах Фальтерона6) соглашаться; решаться; уступать; переходить ( к чему-либо)non scendere di una lira — не уступить ни лирыscendere a vie di fatto — осуществить угрозыscendere in piazza — 1) выйти на улицы 2) перен. перейти к (активным) действиямscendere in sciopero — объявить забастовку; забастоватьscendere a compromessi — пойти на компромисс7) ( a qc) унижаться, опускаться, падать ( до чего-либо)scendere a preghiere — унизиться до просьб•Syn:andare / venire giù, discendere, smontare, перен. decadere, declinareAnt: -
6 sciopero
mзабастовка, стачкаsciopero bianco / a braccia incrociate — итальянская забастовкаsciopero a settori / a scacchiera — забастовка то в одном, то в другом цехе заводаsciopero a catena — цепь забастовок; цепная забастовкаun'ondata di scioperi — волна забастовокscendere / mettersi in sciopero — забастоватьdichiarare lo sciopero — объявить забастовкуAnt: -
7 braccio
bràccio (pl m i bracci, pl f le braccia) m 1) рука( от плеча до кисти) prendere in braccio -- взять на руки tenere in braccio -- держать на руках avere qc sotto il braccio -- держать что-л под мышкой tenere sotto braccio una persona -- идти с кем-л под ручку <под руку> dareil braccio a qd -- взять кого-л под руку portare un braccio al collo -- носить руку на перевязи buttare le braccia al collo -- броситься на шею pregare qd con le braccia in croce -- умолять кого-л incrociare le braccia а) скрестить руки б) бросить работу, забастовать avere sulle braccia fig а) иметь на руках, иметь на своем попечении б) держать в своих руках, нести ответственность avere le braccia legate fig -- быть связанным по рукам avere le braccia lunghe fig -- иметь длинные руки, обладать большими возможностями avere due braccia sole fig -- иметь только две руки (ср у меня не десять рук) mi cascano le braccia fig -- у меня (просто) руки опускаются troncare le braccia fig -- укоротить руки; подрезать крылья dare (di) braccio fig -- оказать помощь, помочь rimettersi nelle braccia di qd fig -- отдаться в чьи-л руки, положиться на кого-л, довериться кому-л darsi in braccia a qc fig -- отдаться во власть чего-л, предаться чему-л essere in braccio al sonno fig -- быть во власти сна <Морфея> allargare le braccia fig -- развести руками (напр в недоумении) campare colle proprie braccia fig -- жить трудом своих рук a braccio, a braccia fig а) на руках portare a braccia -- нести на руках б) руками, вручную в) без подготовки, экспромтом (говорить, писать) a braccia aperte fig -- с распростертыми объятиями giacere a braccia aperte fig -- лежать без чувств 2) pl рабочие руки, рабочая сила 3) власть; сила, авторитет braccio secolare -- светская власть prendere braccio -- получить власть (над кем-л); выйти из повиновения 4) ветвь, ветка 5) arch крыло( здания) 6) geog (pl bracci): braccio di fiume -- рукав реки braccio di terra -- перешеек braccio di mare -- пролив 7) локоть (мера длины) avrei voluto essere cento braccia sotto terra fig -- я готов был сквозь землю провалиться 8) tecn плечо( напр рычага) 9) рычаг 10) (тж bràccio a mensola, a sbalzo) кронштейн; консоль 11) стрела( крана) 12) лапа braccio portautensili -- инструментальная державка braccio reggilampada -- бра 13) рукав; траверса braccio di ferro sport -- армрестлинг fare il braccio di ferro -- мериться силами, заниматься армрестлингом dare braccio libero a qd -- предоставить кому-л свободу действий a braccia quadre -- сильно; много rubare a braccia quadre -- начисто обокрасть ingannare a braccia quadre -- нагло надуть( прост) -
8 incrociare
incrociare (-ócio) 1. vt 1) скрещивать, перекрещивать incrociare le spade -- скрестить шпаги incrociare le braccia а) сложить руки на груди б) fig бросить работу, забастовать incrociare il fuoco -- взять( противника) под перекрестный огонь 2) biol скрещивать, гибридизировать 2. vi (a) 1) mar крейсировать 2) ходить взад-вперед, топтаться на месте incrociarsi 1) скрещиваться 2) встречаться (о поездах и т. п.) -
9 scendere
scéndere 1. vt 1) сходить, спускаться( с чего-л) scendere le scale -- сходить с лестницы scendere il monte -- спускаться с горы 2) dial спускать, опускать 2. vi (e) 1) сходить вниз, спускаться scendere dal monte -- спуститься с горы scendere a valle -- спуститься вниз scendere per le scale -- спуститься по лестнице scendere dal letto -- встать с постели 2) спускаться, иметь наклон la strada scende verso il mare -- дорога спускается к морю 3) выходить, сходить; высаживаться scendere dal treno -- сойти с поезда scendere da cavallo -- сойти с лошади, спешиться scendere dall'auto -- выйти из автомобиля scendere a terra -- высадиться на берег scendere alla prossima (fermata) -- сойти на следующей (остановке) scendere all'albergo -- остановиться в гостинице 4) падать, опускаться; снижаться il termometro scende -- температура падает scende la nebbia -- опускается туман il sole scende -- солнце садится scende la neve -- падает снег scende il sipario -- занавес опускается scende la notte -- наступает ночь, темнеет i prezzi scendono -- цены снижаются i capelli scendono sulle spalle -- волосы падают на плечи 5) (da) происходить, брать начало (от + G) l'Arno scende dal monte Falterona -- Арно берет начало в горах Уальтерона 6) соглашаться; решаться; уступать; переходить( к чему-л) scendere a patti -- пойти на переговоры non scendere di una lira -- не уступить ни лиры scendere a vie di fatto -- осуществить угрозы scendere in piazza а) выйти на улицы б) fig перейти к (активным) действиям scendere in sciopero -- объявить забастовку; забастовать scendere in lizza -- вступить в соревнование scendere in campo а) sport выйти на поле б) вступить в бой scendere a compromessi -- пойти на компромисс 7) (a qc) унижаться, опускаться, падать ( до чего-л) scendere a preghiere -- унизиться до просьб 8) (a) fig проникать, трогать, волновать scendere al cuore -- трогать сердце, волновать -
10 sciopero
sciòpero m забастовка, стачка sciopero generale -- всеобщая забастовка sciopero parziale -- частичная забастовка sciopero di protesta -- забастовка протеста sciopero bianco -- итальянская забастовка sciopero di simpatia-- забастовка солидарности sciopero della fame -- голодовка, голодная забастовка ( в тюрьме) sciopero a singhiozzo -- перемежающаяся забастовка sciopero a settori -- забастовка то в одном, то в другом цехе завода sciopero a catena -- цепь забастовок; цепная забастовка sciopero a rovescio -- забастовка наоборот un'ondata di scioperi -- волна забастовок scendere in sciopero -- забастовать dichiarare lo sciopero -- объявить забастовку fare sciopero -- бастовать -
11 braccio
bràccio (pl m i bracci, pl f le braccia) ḿ 1) рука ( от плеча до кисти) prendere in braccio — взять на руки tenere in braccio — держать на руках avere [tenere] qc sotto il braccio — держать [нести] что-л под мышкой tenere sotto braccio una persona — идти с кем-л под ручку <под руку> dareil braccio a qd — взять кого-л под руку portareun braccio al collo — носить руку на перевязи buttarele braccia al collo — броситься на шею pregare qd con le braccia in croce — умолять кого-л incrociare le braccia а) скрестить руки б) бросить работу, забастовать avere sulle braccia fig а) иметь на руках, иметь на своём попечении б) держать в своих руках, нести ответственность avere le braccia legate fig — быть связанным по рукам avere le braccia lunghe fig — иметь длинные руки, обладать большими возможностями avere due braccia sole fig — иметь только две руки (ср у меня не десять рук) mi cascano le braccia fig — у меня (просто) руки опускаются troncarele braccia fig — укоротить руки; подрезать крылья dare (di) braccio fig — оказать помощь, помочь rimettersinelle braccia di qd fig — отдаться в чьи-л руки, положиться на кого-л, довериться кому-л darsiin braccia a qc fig — отдаться во власть чего-л, предаться чему-л essere in braccio al sonno < scherz a Morfeo> fig — быть во власти сна <Морфея> allargare le braccia fig — развести руками ( напр в недоумении) campare colle proprie braccia fig — жить трудом своих рук a braccio, a braccia fig а) на руках portare a braccia — нести на руках б) руками, вручную в) без подготовки, экспромтом (говорить, писать) a braccia aperte fig — с распростёртыми объятиями giacere a braccia aperte fig — лежать без чувств 2) pl рабочие руки, рабочая сила 3) власть; сила, авторитет braccio secolare — светская власть prendere braccio — получить власть ( над кем-л); выйти из повиновения 4) ветвь, ветка 5) arch крыло ( здания) 6) geog (pl bracci): braccio di fiume — рукав реки braccio di terra — перешеек braccio di mare — пролив 7) локоть ( мера длины) avrei voluto essere cento braccia sotto terra fig — я готов был сквозь землю провалиться 8) tecn плечо ( напр рычага) 9) рычаг 10) (тж bràccio a mensola, a sbalzo) кронштейн; консоль 11) стрела ( крана) 12) лапа braccio portautensili — инструментальная державка braccio reggilampada — бра 13) рукав; траверса¤ braccio di ferro sport — армрестлинг fare il braccio di ferro — мериться силами, заниматься армрестлингом dare braccio libero a qd — предоставить кому-л свободу действий a braccia quadre — сильно; много rubare a braccia quadre — начисто обокрасть ingannare a braccia quadre — нагло надуть ( прост) -
12 incrociare
incrociare (-ócio) 1. vt 1) скрещивать, перекрещивать incrociare le spade — скрестить шпаги incrociare le braccia а) сложить руки на груди б) fig бросить работу, забастовать incrociare il fuoco — взять( противника) под перекрёстный огонь 2) biol скрещивать, гибридизировать 2. vi (a) 1) mar крейсировать 2) ходить взад-вперёд, топтаться на месте incrociarsi 1) скрещиваться 2) встречаться (о поездах и т. п.) -
13 scendere
scéndere 1. vt 1) сходить, спускаться ( с чего-л) scendere le scale — сходить с лестницы scendere il monte — спускаться с горы 2) dial спускать, опускать 2. vi (e) 1) сходить вниз, спускаться scendere dal monte — спуститься с горы scendere a valle — спуститься вниз scendere per le scale — спуститься по лестнице scendere dal letto — встать с постели 2) спускаться, иметь наклон la strada scende verso il mare — дорога спускается к морю 3) выходить, сходить; высаживаться scendere dal treno — сойти с поезда scendere da cavallo — сойти с лошади, спешиться scendere dall'auto — выйти из автомобиля scendere a terra — высадиться на берег scendere alla prossima ( fermata) — сойти на следующей (остановке) scendere all'albergo — остановиться в гостинице 4) падать, опускаться; снижаться il termometro scende — температура падает scende la nebbia — опускается туман il sole scende — солнце садится scende la neve — падает снег scende il sipario — занавес опускается scende la notte — наступает ночь, темнеет i prezzi scendono — цены снижаются i capelli scendono sulle spalle — волосы падают на плечи 5) (da) происходить, брать начало (от + G) l'Arno scende dal monte Falterona — Арно берёт начало в горах Фальтерона 6) соглашаться; решаться; уступать; переходить ( к чему-л) scendere a patti — пойти на переговоры non scendere di una lira — не уступить ни лиры scendere a vie di fatto — осуществить угрозы scendere in piazza а) выйти на улицы б) fig перейти к (активным) действиям scendere in sciopero — объявить забастовку; забастовать scendere in lizza — вступить в соревнование scendere in campo а) sport выйти на поле б) вступить в бой scendere a compromessi — пойти на компромисс 7) ( a qc) унижаться, опускаться, падать ( до чего-л) scendere a preghiere — унизиться до просьб 8) (a) fig проникать, трогать, волновать scendere al cuore — трогать сердце, волновать -
14 sciopero
sciòpero m забастовка, стачка sciopero generale — всеобщая забастовка sciopero parziale — частичная забастовка sciopero di protesta — забастовка протеста sciopero bianco — итальянская забастовка sciopero di simpatiain sciopero — забастовать dichiarare lo sciopero — объявить забастовку fare sciopero — бастовать -
15 incrociar le braccia
сущ.общ. бросить работу, забастовать, скрестить рукиИтальяно-русский универсальный словарь > incrociar le braccia
-
16 incrociare
1. io incrocio, tu incroci1) скрестить, положить крест-накрест••incrociare le braccia — бросить работу, забастовать
2) пересекать3) встретить, встретиться4) скрещивать2. io incrocio, tu incroci; вспом. avereкурсировать, крейсировать* * *гл.1) общ. перекрещивать, скрещивать2) биол. гибридизировать3) мор. крейсировать4) экон. перечёркивать чек, кроссировать (проставлять на лицевой стороне чека две параллельные черты) -
17 incrociare le braccia
Итальяно-русский универсальный словарь > incrociare le braccia
-
18 scendere in sciopero
гл.общ. забастовать, объявить забастовкуИтальяно-русский универсальный словарь > scendere in sciopero
-
19 braccio
m.1. braccia(pl.) (anat.) рука (f.)sollevare le braccia — поднять руки (poet. воздеть руки к небу)
2. bracci(pl.)lampada a braccio — бра (n.)
braccio girevole ( della gru) — поворотная стрела
un braccio del carcere — отсек (коридор, крыло n.)
3.•◆
Riina fu la mente e il braccio della strage — задумал и осуществил кровавое преступление Риинаa sentire certe cose mi cadono le braccia — когда я слышу такие вещи, у меня опускаются руки
parlò a braccio — он выступил без подготовки (colloq. не по бумажке)
allargò le braccia come per dire: niente da fare — он только развёл руками, де, ничего не поделаешь!
braccio di ferro — (anche fig.) кто кого
il braccio di ferro tra governo e sindacati continua — кто возьмёт верх, правительство или профсоюзы, неизвестно
4.•gli dai un dito, e lui si prende tutto il braccio — дай ему палец, он всю руку откусит
-
20 incrociare
1. v.t.1) (attraversare) пересекать2) (incontrare) встретить, повстречать; встретиться с + strum.2. incrociarsi v.i.1) пересекаться2) встретиться3.•◆
incrociare le spade — скрестить шпаги (драться на дуэли)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
забастовать — ЗАБАСТОВАТЬ , тую, туешь, сов. Прекратить игру. ◘ От карт и костей отстал я более двух лет; на беду мою я забастовал, будучи в проигрыше, и расходы свадебного обзаведения, соединенные с уплатою карточных долгов, расстроили дела мои.… … Карточная терминология и жаргон XIX века
забастовать — См … Словарь синонимов
забастовать — baste!, ит. basta! 1. Прекратить игру, остановиться в карточной игре. БАС 1. От карт и костей отстал я более двух лет; на беду мою я забастовал будучи в проигрыше. 15. 1. 1832. Пушк. М. О. Судиенке. Сначала очень много проиграл, потом отыгрался и … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Забастовать — (кончать, напр. игру; шабашить дѣлать шабашъ, перестать работать, вообще перестать). Ср. (Онъ отыгрался). Онъ забастовалъ (пересталъ играть). Достоевскій. Униженные и оскорбленные. 1, 3. Забастовка, остановка. Забастовка рабочихъ (стачка, имѣющая … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗАБАСТОВАТЬ — ЗАБАСТОВАТЬ, забастую, забастуешь, совер. 1. Устроить забастовку. 2. Отказаться продолжать работу, перестать делать что нибудь (разг. шутл.). Сыграем последнюю партию и забастуем. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАБАСТОВАТЬ — ЗАБАСТОВАТЬ, тую, туешь; совер. Начать бастовать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАБАСТОВАТЬ — БАСТОВАТЬ, ЗАБАСТОВАТЬ (ит.). Прекратить игру, работу, участие в каком либо деле; в последнее время: прекращать работу на фабриках вследствие стачки между рабочими для достижения каких нибудь экономических или политических целей. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
забастовать — (кончать, напр., игру; шабашить делать шабаш, перестать работать, вообще перестать) Ср. (Он отыгрался). Он забастовал (перестал играть). Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1, 3. Забастовка остановка. Забастовка рабочих (стачка, имеющая целью… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Забастовать — сов. неперех. 1. Устроить, объявить забастовку; начать бастовать. 2. перен. Прекратить какое либо действие, занятие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
забастовать — забастовать, забастую, забастуем, забастуешь, забастуете, забастует, забастуют, забастуя, забастовал, забастовала, забастовало, забастовали, забастуй, забастуйте, забастовавший, забастовавшая, забастовавшее, забастовавшие, забастовавшего,… … Формы слов
забастовать — забастов ать, т ую, т ует … Русский орфографический словарь