-
1 стирать
-
2 lavare
vt2) стиратьlavare i panni / la biancheria — стирать бельёlavare a due / a tre / a piu acque — стирать в двух / в трёх / в нескольких водах3) спец. чистить4) горн. обогащать5) мет. продувать•- lavarsiSyn:Ant: -
3 lavare
lavare vt 1) мыть, умывать, промывать 2) стирать lavare a umido -- стирать( в воде) lavare i panni-- стирать белье lavare a due acque -- стирать в двух водах 3) t.sp чистить lavare a secco -- чистить (одежду) (сухим способом) в химчистке 4) min обогащать 5) metall продувать lavarsi мыться; умываться lavarsi i denti -- чистить зубы -
4 lavare
lavare vt 1) мыть, умывать, промывать 2) стирать lavare a umido — стирать (в воде) lavare i panni -
5 lavare
1. v.t.1) мыть; умывать; промывать; чистить2) стирать3) (fig.)2. lavarsi v.t.3.•◆
si è fatto bianco come un panno lavato — он побелел (побледнел), как полотноsai che ti dico? io me ne lavo le mani! — знаешь что? моё дело сторона! (я умываю руки!; моя хата с краю, я ничего не знаю!)
4.• -
6 lavare
-
7 scancellare
гл.1) общ. вычёркивать, зачёркивать, стирать (резинкой)2) перен. изглаживать, стирать, уничтожать3) юр. аннулировать -
8 biancheria
f.бельё (n.) -
9 acqua
f1) водаacqua viva / di sorgente, di fonte — ключевая водаacqua morta / ferma / pigra / stagnante — стоячая водаacqua di rifiuto / di ricuperazione — сточная водаacqua benedetta / santa / lustrale — святая водаacqua cruda / dura — жёсткая водаbravo, hai inventato l'acqua calda! ирон. — молодец! открыл Америку!acqua e sapone перен. — естественный, натуральный (о красоте, внешности)acqua pazza / tinta — вода, подкрашенная виномtirare l'acqua al proprio mulino перен. — лить воду на свою мельницуpresa d'acqua — 1) исток 2) водоразборный кранlavorare sott'acqua перен. — действовать тайком / исподтишкаcontr'acqua — против теченияper acqua — по воде, водным путёмarrivare per via d'acqua — приплыть / приехать водойpassare l'acqua — пить воды, проходить курс лечения водамиandare alle acque — отправиться / поехать на водыlavare in più acque — стирать в нескольких водахattingere / tirare su l'acqua — доставать воду ( из колодца)pompare l'acqua — качать водуfare acqua мор. — 1) протекать, давать течь 2) запасаться пресной водой перен.far acqua da tutte le parti — трещать по всем швам; находиться в отчаянном положенииtenersi fra le due acque — служить и нашим и вашим2) мн. воды, водное пространствоacque territoriali / nazionali — территориальные воды3) дождьacqua minuta — мелкий дождьacqua a catinelle / a orci / a secchi / a rovesci / a dirotto / come Dio la manda — проливной дождь; дождь как из ведраscossa d'acqua — кратковременный дождьil tempo si mette all'acqua разг. — дело идёт к дождюsiamo all' / farà dell'acqua — будет дождьl'acqua; in terra / ; lì lì — того и гляди / вот-вот пойдёт дождьavere / buscarsi / prendere dell'acqua — промокнуть от дождяcielo a pecorelle acqua a catinelle — небо в барашках - быть сильному дождю ( примета)4) физиол. жидкость, влага; околоплодные воды; моча5) вода, растворacqua forte — крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водкаacqua ragia — см. acquaragiaacqua vite — см. acquaviteacqua di latte — молочная сывороткаdiamante della più bell'acqua — бриллиант чистейшей водыimpostore della più bell'acqua перен. шутл. — настоящий / отъявленный мошенник••acqua cheta — себе на умеpestare l'acqua nel mortaio — толочь воду в ступеle acque si sono mosse — лёд тронулся, начало положеноbere d'ogni acqua — ничем не побрезгать, пустить в ход все средстваlasciar andare l'acqua per la china — предоставить плыть по течению, пустить на самотёкandare in acqua — 1) сильно вспотеть 2) испортитьсяgli; andato il cervello in acqua — он поглупелacqua in bocca! — молчание!, ни слова!dormirebbe nell'acqua — отчаянный соняmetterci dell'acqua — уладить ссоруbuttare acqua sul fuoco — успокоить страсти; утихомиритьnon guadagnar l'acqua da lavarsi le mani — быть никудышным работникомogni acqua lo bagna / l'immolla / l'ammolla — на него / на бедного Макара все шишки валятсяpescare nell'acqua torbida — ловить рыбку в мутной водеl'acqua che corre non porta veleno — не та собака кусает, что лаетacqua passata non macina più — что прошло, в воду ушло / то быльём поросло; перемелется - мука будетl'acqua va al mare — деньги к деньгамl'acqua fa marcire i pali — вода мельницы ломаетchi cade nell'acqua; forza che si bagni — назвался груздем - полезай в кузов -
10 bucato
I aggaver le mani bucate — сорить деньгамиII m1) стиркаroba di bucato — чистое / свежее бельёfare il bucato — 1) стирать бельё 2) перен. устроить чистку2) бельё3) жарг. наркоман••per fare il bucato alla coscienza — для очистки совестиfare il bucato in famiglia prov — не выносить сора из избы -
11 cancellare
(- ello) vt1) зачёркивать, перечёркивать; вымарыватьcancellare con la gomma — стереть резинкойcancellare dalla memoria перен. — предать забвению2) вычёркивать, исключать (напр. из списка)3) отменять, аннулировать; считать недействительным ( приговор)4) радио гасить6) спец. устанавливать на нуль; обнулять•Syn:abolire, biffare; scancellare, dar di frego / penna / spugna, sgommare; depennare, cassare, radiare, перен. annullare, annientareAnt: -
12 cassare
vt1) вычёркивать, выскабливать; стирать2) юр. отменять, кассироватьcassare un debito — погасить долг•Syn: -
13 imbiancare
1. vt1) белить; отбеливать2. vi (e), также imbiancarsi1) белеть, бледнеть, становиться белым2) рассветать3) седеть••se t'imbianco gli è onor mio; se ti rompo non t'ho fatto io prov — если бельё отбелилось - честь мне и хвала, если протёрлось - не моя вина -
14 lisciviare
-
15 obliterare
(- itero) vt1) стирать, подчищать2) перен. гасить (напр. почтовую марку)3) перен. компостировать (напр. проездной билет)4) перен. выбросить из памяти5) мед. закупоривать6) бюр. отменять, аннулировать•Syn: -
16 spianare
1. vt1) выравнивать, разглаживать, сглаживать; выпрямлять, править (напр. листы); тех. рихтоватьspianare le pieghe d'un vestito — разгладить складки одеждыspianare la strada — 1) укатывать дорогу 2) перен. расчистить путь2) раскатывать ( тесто)3) перен. сглаживать, устранятьspianare le difficoltà — устранить трудностиspianare il cammino a qd — расчистить путь кому-либо4) воен. разрушать, сравнивать с землёй, стирать с лица земли2. vi (e) редкобыть ровным, не кривитьSyn:Ant:rendere scabro / rilevato, intralciare -
17 spolverare
(- olvero) vt1) стирать / сметать / смахивать / стряхивать / выбивать пыльspolverare le spalle / il groppone a qd шутл. — "приласкать" кого-либо, накостылять шею / по шее кому-либо3) посыпатьspolverare di zucchero — обсыпать сахарной пудрой5) обкрадывать7) см. impolverare•Syn:Ant: -
18 выстирать
сов.см. стирать -
19 грань
ж.1) (плоская часть чего-л.) faccia; faccetta ( драгоценного камня)на грани чего-л. книжн. — al limite di tra... e tra...на грани войны / катастрофы / разорения — sull'orlo della guerra / bancarotta / fallimentoбыть на грани + Р — stare per + infстирать грани — cancellare le differenze -
20 отстирать
сов.1) В ( отмыть стиркой) togliere / levare ( lavando)2) разг. ( кончить стирать) finire di lavare•
См. также в других словарях:
СТИРАТЬ — СТИРАТЬ, стирывать белье, мыть в буке или с мылом; без мыла: прать, полоскать. В морской воде стирать нельзя. Сроду не стирывала, а в прачки идет! Это новое, не стиранное еще белье. | Стирать войлоки, кошмы, валенки, ниж. катать, валять на… … Толковый словарь Даля
стирать — См … Словарь синонимов
СТИРАТЬ — 1. СТИРАТЬ1, стираю, стираешь. несовер. к стереть. 2. СТИРАТЬ2, стираю, стираешь, несовер. (к выстирать), что. Мыть с мылом (материю, белье). Стирать простыни. Стирать рубаху. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СТИРАТЬ — 1. СТИРАТЬ1, стираю, стираешь. несовер. к стереть. 2. СТИРАТЬ2, стираю, стираешь, несовер. (к выстирать), что. Мыть с мылом (материю, белье). Стирать простыни. Стирать рубаху. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
стирать — 1. СТИРАТЬ см. Стереть. 2. СТИРАТЬ, аю, аешь; стиранный; ран, а, о; нсв. (св. выстирать). (что). Мыть с мылом или другим моющим средством (одежду, бельё). ◁ Стираться, ается; страд. Стирание (см.). Стирка, и; ж. Корыто для стирки. Отдать бельё в… … Энциклопедический словарь
стирать — СТИРАТЬ, аю, аешь; стиранный; несовер., что. Мыть (одежду, изделия из ткани). С. бельё. С. в машине. | совер. выстирать, аю, аешь; анный. | сущ. стирка, и, жен. Отдать рубашки в стирку. | прил. стиральный, ая, ое. Стиральная машина. С. порошок.… … Толковый словарь Ожегова
СТИРАТЬ 1 — СТИРАТЬ 1, аю, аешь; стиранный; несов., что. Мыть (одежду, изделия из ткани). С. бельё. С. в машине. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СТИРАТЬ 2 — СТИРАТЬ 2, СЯ см. стереть, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
стирать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я стираю, ты стираешь, он/она/оно стирает, мы стираем, вы стираете, они стирают, стирай, стирайте, стирал, стирала, стирало, стирали, стирающий, стираемый, стиравший, стиранный, стирая; св. выстирать,… … Толковый словарь Дмитриева
стирать — СТИРАТЬ1, несов. (сов. стереть), что. Удалять (удалить) что л. (пыль, грязь и т.п.) с поверхности, проводя по ней чем л., очищая [impf. to wipe off, rub out; to dust]. Домработница каждый день стирала пыль со старинного пианино, благоговейно… … Большой толковый словарь русских глаголов
стирать — От тирать, итер. от тереть. Ср. чеш. stirati стирать, счищать , слвц. stiеrаt᾽, польск. scierac – то же … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера