-
1 склонить
-
2 склонить
1) ( наклонить) neigen vt, beugen vt, senken vtсклонить на свою сторону — für sich gewinnen (непр.) vt -
3 abfällig
1. adj1) отрицательный, неблагоприятный ( об оценке)abfällige Zwischenrufe — реплики, выражающие неудовольствиеabfällige Reden über j-n führen — неблагоприятно ( нелестно) отзываться о ком-л.; ругать кого-л.( за глаза)2) наклонный, покатый3) уст. отступнический, мятежныйj-n abfällig machen — склонить кого-л. к отступничеству (напр., от своей веры)4) опадающий, отпадающий (о листьях, плодах)5) не использованный, оставшийся (после чего-л.)6) кож. неравномерной толщины, низкокачественный ( о коже)2. advотрицательно, неблагоприятноüber j-n, etw. (A) abfällig urteilen, j-n, etw. abfällig beurteilen — отрицательно отзываться о чём-л., дать отрицательную оценку кому-л., чему-л.j-n abfällig bescheiden — канц. отказать кому-л. -
4 biegen
1. * vtj-m die Hände auf den Rücken biegen — скрутить кому-л. руки за спинойetw. wieder in die Höhe biegen — распрямить, расправить что-л.das Knie vor j-m biegen ≈ уст. склонить голову перед кем-л., покориться кому-л.das Recht biegen — нарушать право, обходить закон2) грам. склонять; спрягать; образовывать формы2. * vi (s)1) гнутьсяum die Ecke biegen — завернуть ( свернуть) за уголin eine Toreinfahrt biegen — въехать в ворота, завернуть во дворauf die Fahrstraße biegen — выехать на дорогуzur Seite biegen — давать дорогу; свернуть в сторону••es mag biegen oder brechen — во что бы то ни стало, любой ценойlieber biegen als brechen — посл. гни так, чтобы гнулось, а не так, чтобы ломалось3. * (sich)1) гнуться, сгибатьсяsich aus dem Fenster biegen — уст. высунуться из окнаsich vor Lachen biegen — разг. корчиться от смехаdie Tafel bog sich unter den Speisen — стол ломился под тяжестью яств2) извиваться; делать изгибы•• -
5 Fahne
f =, -n1) флаг; знамяdie weiße Fahne — белый флагdie weiße Fahne (auf) ziehen — вывесить белый флаг (в знак капитуляции)eine Fahne aufpflanzen( hissen) — водрузить знамя, поднять флагdie Fahne des Aufstandes erheben — поднимать знамя борьбы, подниматься, восставатьdie Fahne (der Freiheit) hochhalten — высоко держать знамя (свободы)die Fahnen senken — склонить знамёнаdie Fahne verlassen — дезертировать (тж. перен.)bei ( unter) der Fahne sein ( stehen) — быть ( состоять) на действительной военной службеmit fliegenden Fahnen zum Feinde ( zu einer Partei) übergehen — перейти открыто на сторону противника ( какой-л. партии)zu den Fahnen eilen — встать под знамёнаzur Fahne einberufen werden — быть призванным на военную службуzur Fahne ( zu den Fahnen) rufen — призвать на военную службуzu ( auf) j-s Fahne schwören — быть убеждённым ( горячим) сторонником кого-л.2) флюгер3) полигр. гранка4) охот. хвост (зайца, собаки)5) мет. литейный шаблон6) горизонтальное равновесие боком на гимнастической стенке7) см. Fähnchen 3)er hat eine Fahne — от него несёт спиртным ( водкой)••die Fahne nach dem Winde drehen ≈ держать нос по ветру -
6 gewinnen
1. * vt1) ( von D) выигрывать (у кого-л.)"Torpedo" gewann gegen "Motor" — "Торпедо" выиграло у команды "Мотор"2) добывать ( полезные ископаемые)3) получать, приобретать (выгоду, влияние и т. п.)Achtung vor etw. (D) gewinnen — проникнуться уважением к чему-л.Ehre gewinnen — заслужить честьEinblick in etw. (A) gewinnen — ознакомиться с чем-л.die Herrschaft über j-n, über etw. (A) gewinnen — захватить господство над кем-л., над чем-л.eine Überzeugung gewinnen — убедиться в чём-л.einen Vorsprung gewinnen — получить преимущество, обогнать кого-либоes gewinnt den Anschein, als ob... — кажется, что...j-n zum Freunde gewinnen — подружиться с кем-л.4) ( für A) склонять (к чему-л., на что-л.), привлекать, заинтересовать (чем-л.)j-n für sich gewinnen (A) — склонить кого-л. на свою сторону2. * vi1) (an D, bei D) выиграть (в каком-л. отношении, при каких-л. обстоятельствах)an Klarheit gewinnen — становиться яснее (напр., о деле)2) извлекать выгоду ( пользу) (из чего-л.)••wie gewonnen, so zerronnen — посл. как нажито, так и прожито -
7 Haupt
n -(e)s, Häupter1) голова; глава (уст.)graues Haupt — седая голова; седой человекsinnenden Hauptes dasitzen — сидеть в раздумьеdas Haupt neigen — склонить головуdas Haupt hoch tragen — гордо носить голову2) глава; шеф, начальник4) гидр. голова ( шлюза)••feurige Kohlen auf j-s Haupt sammeln — пристыдить кого-л.den Feind aufs Haupt schlagen — разбить противника наголову -
8 hinbiegen
* vt -
9 Kopf
m -(e)s, Köpfe1) головаden Kopf in den Nacken legen — запрокинуть головуer hat den Kopf voll von Sorgen — у него голова пухнет от заботsich an den Kopf greifen — схватиться за голову, спохватитьсяgedrängt Kopf an Kopf stehen — стоять вплотную друг к другуund wenn du dich gleich auf den Kopf stellst, du erreichst nichts — что хочешь делай, хоть на голову становись - ничего ты не добьёшьсяsich (D) etw. durch den Kopf gehen lassen — обдумывать что-л., призадуматься над чем-л., взвешивать что-л.ein Gedanke fuhr ( ging, schoß) ihm durch den Kopf — ему пришла в голову мысль; мысль пронеслась ( промелькнула) у него в головеdas Blut stieg ihm in den Kopf — кровь ударила ему в головуKopf oder Adler?, Kopf oder Schrift? — орёл или решка?2) лицоeinen roten Kopf bekommen — сильно покраснеть (от стыда, гнева)j-m eine Beleidigung an den Kopf werfen — бросить кому-л. в лицо оскорбление, оскорбить в лицо кого-л.3) голова, умein heller ( klarer, offener) Kopf — светлая голова, ясный умer hat einen guten Kopf — он человек с головойseinen Kopf für sich haben — быть упрямым ( своевольным); быть себе на умеseinen Kopf durchsetzen — настоять ( поставить) на своём, добиться своегоseinen Kopf aufsetzen, auf seinem Kopf(e) bestehen — стоять на своём, упорствоватьnach seinem Kopf(e) handeln — делать по-своему; идти своей дорогойetw. mit seinem Kopf(e) bezahlen — поплатиться головой за что-л.Kopf und Kragen ( seinen Kopf) aufs Spiel setzen — рисковать головой ( жизнью)sich um Kopf und Kragen reden — поплатиться головой за свои речиes geht um Kopf und Kragen, es gilt den Kopf — тут рискуешь головойje ( pro) Kopf (сокр. p. cap.) (der Bevölkerung) — на душу (населения)auf den Kopf der Bevölkerung entfallen 5 Mark — на душу населения приходится по 5 марок6) верхняя часть (чего-л.); вершина, шапка ( горы); вулканический холм; голова ( слитка); шапка ( газеты)7) головка (в разн. знач.:булавки, цветка, кристалла, рельса и др.); шляпка ( гвоздя); крюк ( хоккейной клюшки); тех. головкаversenkter Kopf — потайная ( "утопленная") головка9) кочан ( капусты); глыба ( горной породы)••er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht — разг. он совсем завертелся, у него голова идёт кругом ( от хлопот)mir raucht der Kopf — разг. я совсем обалдел (напр., от работы)etw. tun bis der Kopf raucht — разг. до одурения заниматься чем-л.ihm wächst der Kopf durch die Haare — шутл. он начал лысетьman wird dir nicht gleich den Kopf abreißen — разг. тебя же за это не убьют ( не повесят)den Kopf hochhalten — не склонить головыKopf hoch! — выше голову!den Kopf oben behalten — не вешать голову, не падать духом, не уныватьden Kopf aus der Schlinge ziehen — избегнуть опасности ( неприятности) (букв. вытащить голову из петли)den Kopf in den Sand stecken — прятать голову под крыло, вести себя подобно страусу (не желать видеть того, что очевидно для всех)j-m den Kopf heiß ( warm) machen — разг. задать жару кому-л.; заморочить кому-л. голову ( вопросами); раззадорить кого-л.j-m den Kopf verdrehen — разг. вскружить кому-л. головуj-m den Kopf waschen — разг. намылить голову, задать головомойку кому-л.j-m den Kopf (wieder) zurechtsetzen ( zurechtrücken, zwischen die Ohren setzen) — разг. образумить кого-л.; вправить кому-л. мозги (груб.)j-m den Kopf vor die Füße ( zwischen den Beinen) legen — отрубить кому-л. голову, обезглавить кого-л.sich (D) den Kopf über etw. (A) zerbrechen — ломать себе голову над чем-л.j-m auf dem Kopf tanzen ( trampeln) — разг. совершенно игнорировать кого-л., не считаться с кем-л.; издеваться над кем-л.eins auf ( über) den Kopf kriegen — разг. получить по башке; получить нахлобучкуj-m auf den Kopf spucken — груб. нахамить кому-л.das ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном, поставить весь дом на ногиer ist nicht auf den Kopf gefallen — разг. он не дурак, он неглупsich bei den Köpfen kriegen — сцепиться, вцепиться друг другу в волосыbis über den Kopf in Schulden stecken — быть ( сидеть) по уши в долгахmit dem Kopf nach unten — очертя головуmit dem Kopf unter dem Arm kommen — разг. едва ноги приволочь ( от усталости)er sitzt mit dickem ( einem dicken) Kopf da — разг. у него голова пухнет от заботj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л.; превзойти кого-л.; выйти из чьего-л. повиновенияsich über den Kopf seines Vorgesetzten hinweg an j-n wenden — обратиться к кому-л. через голову своего начальникаj-n (um) einen Kopf kürzer machen — ирон. укоротить кого-л. на целую голову (отрубить голову кому-л.)von Kopf bis Fuß, vom Kopf bis zu den Füßen — с головы до ног ( до пят)j-n vor den Kopf stoßen ( schlagen) — разг. оскорбить, задеть кого-л.was man nicht im Kopfe hat, muß man in den Beinen haben — посл. дурная голова ногам покоя не даёт -
10 neigen
1. vtein Faß neigen — наклонить бочкуden Kopf neigen — наклонить ( склонить) головуsein Ohr zu j-m neigen — высок. благосклонно внимать кому-л.2. vi1) иметь склонность, быть предрасположеннымer neigt zum Leichtsinn — у него легкомысленные наклонностиer neigt zur Verschwendung — у него склонность к расточительству; он склонен мотать ( транжирить) деньги2) склоняться, быть склоннымich neige zu der Annahme, daß... — я склоняюсь к мнению, что...; я склонен считать, что...3. (sich)1) нагибаться, наклоняться, склоняться; отклонятьсяder Zeiger neigte sich nach rechts — стрелка ( прибора) отклонилась вправоdas Schiff neigt sich zur Seite — судно накренилось2) клонитьсяdie Sonne neigt sich dem Untergange — солнце клонится к закату, солнце садитсяdas Fest neigt sich dem Ende — праздник идёт к концу, праздник на исходе3) поклониться, кланятьсяsich vor j-m neigen — поклониться ( отвесить поклон) кому-л. -
11 niederneigen
-
12 senken
1. vtdie Fahne senken — склонить знамя2) погружать3) керам. моллировать ( стекло)4) снижать (цены и т. п.)die Stimme senken — понижать голос; говорить тише6) разг. проваливать, срезать ( на экзамене)2. (sich)1) спускатьсяdie Nacht senkte sich auf die Erde — ночь опустилась на землюder Nebel senkt sich — туман опускается (на землю)der Weg senkte sich nach dem Tal — дорога спускалась ( вела вниз) к долине2) оседатьdie Mauer senkt sich — стена оседает3) понижаться (напр., об уровне воды); снижаться ( о ценах) -
13 stempeln
vt1) (про) штемпелевать, ставить печать (на что-л.); прикладывать печать (к чему-л.)Briefmarken stempeln — погашать почтовые маркиGold- und Silberwaren stempeln — ставить пробу ( пробирное клеймо) на золотые и серебряные изделияdiese Tat stempelt ihn zum Lügner — этот поступок изобличает его как (отъявленного) лгунаj-n stempeln — разг. склонить ( уговорить) кого-л. высказаться определённым образом3)stempeln gehen — разг. получать пособие по безработице; быть безработным4) горн. крепить стойками, закреплять стоечной крепью -
14 вовлечь
1) ( привлечь к участию в чем-либо) heranziehen (непр.) vt, zuziehen (непр.) vt ( во что-либо - zu); gewinnen (непр.) vt ( во что-либо - für)2) ( склонить к чему-либо) verleiten vt (zu)вовлечь в преступление — zum Verbrechen verleiten vtвовлечь в войну — in einen Krieg hineinziehen (непр.) vt -
15 наклонить
neigen vt; niederbeugen vt ( склонить) -
16 склонять
1) см. склонить2) грам. deklinieren vt -
17 вовлечь
вовлечь 1. (привлечь к участию в чём-л.) heranziehen* vt, zuziehen* vt (во что-л. zu); gewinnen* vt (во что-л. für) 2. (склонить к чему-л.) verleiten vt (zu) вовлечь в преступление zum Verbrechen verleiten vt вовлечь в войну in einen Krieg hineinziehen* vt -
18 наклонить
наклонить neigen vt; niederbeugen vt (склонить) -
19 склонять
-
20 beugen
См. также в других словарях:
СКЛОНИТЬ — СКЛОНИТЬ, склоню, склонишь, совер. (к склонять), кого что. 1. Нагнуть, опустить, наклонить. Скорбно склонил голову. «Проходит он, голову склонив.» Тютчев. Ива склонила ветви к воде. || Опустив, положить. «На чью грудь отдохнуть склоню голову?»… … Толковый словарь Ушакова
склонить — 1. наклонить, опустить, нагнуть, пригнуть, согнуть, перегнуть / голову, знамёна. преклонить (высок.) // голову, угнуть (прост.) 2. см. уговорить. 3. см. предрасположить. 4 … Словарь синонимов
Склонить — (иноск.) убѣдить, уговорить (намекъ на склоненіе предмета въ извѣстную сторону). Ср. Я все надѣюсь, что достопочтенный другъ нашъ... склонитъ г. Кемскаго къ нѣкоторой уступкѣ. Маркевичъ. Типы прошлаго. 1, 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СКЛОНИТЬ — СКЛОНИТЬ, оню, онишь и онишь; нённый ( ён, ена); совер. 1. что. Нагнуть, опустить. С. ветки. С. знамёна перед могилами павших бойцов (высок.). С. голову (также перен.: 1) перед чем, утратив волю к сопротивлению, подчиниться, поддаться чему н.;… … Толковый словарь Ожегова
склонить — Склонить слух или ухо (книжн., устар.) внимательно прислушаться. Вы слух на песнь мою склоните. авыдов … Фразеологический словарь русского языка
склонить — склонить, склоню, склонит и устаревающее склонит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
склонить — (убедить сделать что л., согласиться на что л.) кого л. к чему и на что. Склонить к побегу. Склонить на свою сторону. Ермолов успел склонить шаха к уступкам (Д. Давыдов). Склонить разрозненные группы забастовщиков на совместное выступление … Словарь управления
склонить — склоню/, скло/нишь; склонённый; нён, нена/, нено/; св. см. тж. склонять, склоняться, склонение кого что 1) а) Наклонить, нагнуть к кому , чему л., над кем , чем л. Ск … Словарь многих выражений
склонить — склоню, склонишь; склонённый; нён, нена, нено; св. кого что. 1. Наклонить, нагнуть к кому , чему л., над кем , чем л. С. голову над книгой. С. ветви к воде, до земли (о дереве). С. знамя (знамёна) над могилами павших (высок.; почтить память… … Энциклопедический словарь
склонить взор — потупиться, опустить глаза, склонить взгляд, опустить очи долу, потупить голову, потупить взгляд, потупить очи долу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
склонить слух — выслушать, приклонить слух Словарь русских синонимов … Словарь синонимов