-
1 дезертировать
дезертировать fahnenflüchtig werden; desertieren vi (s) -
2 дезертировать
дезертировать desertieren -
3 дезертировать
fahnenflüchtig werden; desertieren vi (s) -
4 desertieren
дезертировать -
5 desertieren
-
6 die Fahne verlassen
арт.общ. дезертировать, дезертировать (тж. перен.) -
7 Front
f́фронт, действующая армия; строй; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) фронт (объединение)- aus der Front nehmen (ziehen) снимать (отводить) с фронта; выводить в резерв; отводить в тыл
- Front blasen ( морское дело) играть сигнал «Захождение» горном
- die Front wegreißen ( военный жаргон) стоять навытяжку
- hinter der Front за линией фронта, в тылу
- Front machen оказывать сопротивление; занимать (временный) оборонительный рубеж (при отходе); принимать положение «во фронт»
- nach der Front со стороны фронта; в сторону фронта
- Front nehmen ( морское дело) выстраиваться (для встречи прибывающих лиц)
- Front pfeifen ( морское дело) играть сигнал «Захождение» свистком
- sich aus der Front drücken ( разговорное выражение) дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- sich bis zur Front durchschlagen пробиваться к линии фронта (напр. из окружения)
- sich vor der Front drücken раэг дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- vor der Front перед строем; перед фронтом
- Front, breite широкий фронт
- Front, durchgehende сплошной фронт
- Front, enge узкий фронт
- Front, erstarrte застывший (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festgefahrene остановившийся (после наступления) фронт
- Front, festgefügte прочный (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festungsmäßige укрепленный участок фронта; укрепленный район
- Front, gebrochene фронт ломаного начертания
- Front, geöffnete разомкнутый фронт
- Front, geschlossene сплошной фронт
- Front, kalte ( метеорология) холодный фронт
- Front, kräftesparende фронт (театр военных действий), требующий небольшого количества сил; второстепенное направление
- Front, ozeanclogische океанологический фронт
- Front, schmale узкий фронт
- Front, sekundäre ( метеорология) вторичный фронт
- Front, stabile стабильный фронт
- Front, ständige укрепленный район
- Front, ungedeckte открытый фронт
- Front, verkehrte перевернутый фронт
- Front, warme ( метеорология) теплый фронт
- Front, zusammenhängende сплошной фронт
-
8 Front
(f)фронт, действующая армия; строй; ГДР фронт ( объединение)aus der Front nehmen (ziehen) — снимать ( отводить) с фронта; выводить в резерв; отводить в тыл
Front blasen — мор. играть сигнал «Захождение» горном
die Front wegreißen — жарг. стоять навытяжку
hinter der Front — за линией фронта, в тылу
Front machen — оказывать сопротивление; занимать ( временный) оборонительный рубеж ( при отходе); принимать положение «во фронт»
nach der Front — со стороны фронта; в сторону фронта
nach der Front geschützt sein — быть защищенным ( прикрытым) с фронта
Front nehmen — мор. выстраиваться ( для встречи прибывающих лиц)
Front pfeifen — мор. играть сигнал «Захождение» свистком
sich aus der Front drücken — разг. дезертировать; увиливать ( уклоняться) от военной службы
sich bis zur Front durchschlagen — пробиваться к линии фронта (напр. из окружения)
sich vor der Front drücken — раэг дезертировать; увиливать ( уклоняться) от военной службы
vor der Front — перед строем; перед фронтом
Front, breite — широкий фронт
Front, durchgehende — сплошной фронт
Front, enge — узкий фронт
Front, erstarrte — застывший ( стабилизировавшийся) фронт
Front, festgefahrene — остановившийся ( после наступления) фронт
Front, festgefügte — прочный ( стабилизировавшийся) фронт
Front, festungsmäßige — укрепленный участок фронта; укрепленный район
Front, gebrochene — фронт ломаного начертания
Front, geöffnete — разомкнутый фронт
Front, geschlossene — сплошной фронт
Front, kalte — метео холодный фронт
Front, kräftesparende — фронт ( театр военных действий), требующий небольшого количества сил; второстепенное направление
Front, ozeanclogische — океанологический фронт
Front, schmale — узкий фронт
Front, sekundäre — метео вторичный фронт
Front, stabile — стабильный фронт
Front, ständige — укрепленный район
Front, ungedeckte — открытый фронт
Front, verkehrte — перевернутый фронт
Front, warme — метео теплый фронт
Front, zusammenhängende — сплошной фронт
-
9 ausreißen
1. * vtвырывать, выдирать2. * vi (s)1) рваться, разрыватьсяer zog so stark an dem Knopf, daß er ausriß — он так потянул за пуговицу, что она оторвалась2) разг. удирать, убегать; воен. дезертировать; спорт. вырываться вперёд, делать рывок, отрываться ( в гонке); понести ( о лошадях)j-m ausreißen — убежать от кого-л.; оторваться от кого-л. ( в беге)vor dem Feinde ausreißen — бежать с поля боя••ausreißen wie Schafleder — дать тягу, улепётывать со всех ног -
10 desertieren
-
11 Fahne
f =, -n1) флаг; знамяdie weiße Fahne — белый флагdie weiße Fahne (auf) ziehen — вывесить белый флаг (в знак капитуляции)eine Fahne aufpflanzen( hissen) — водрузить знамя, поднять флагdie Fahne des Aufstandes erheben — поднимать знамя борьбы, подниматься, восставатьdie Fahne (der Freiheit) hochhalten — высоко держать знамя (свободы)die Fahnen senken — склонить знамёнаdie Fahne verlassen — дезертировать (тж. перен.)bei ( unter) der Fahne sein ( stehen) — быть ( состоять) на действительной военной службеmit fliegenden Fahnen zum Feinde ( zu einer Partei) übergehen — перейти открыто на сторону противника ( какой-л. партии)zu den Fahnen eilen — встать под знамёнаzur Fahne einberufen werden — быть призванным на военную службуzur Fahne ( zu den Fahnen) rufen — призвать на военную службуzu ( auf) j-s Fahne schwören — быть убеждённым ( горячим) сторонником кого-л.2) флюгер3) полигр. гранка4) охот. хвост (зайца, собаки)5) мет. литейный шаблон6) горизонтальное равновесие боком на гимнастической стенке7) см. Fähnchen 3)er hat eine Fahne — от него несёт спиртным ( водкой)••die Fahne nach dem Winde drehen ≈ держать нос по ветру -
12 fahnenflüchtig
fahnenflüchtig sein — быть дезертиром -
13 feldflüchtig
-
14 heeresflüchtig
adjдезертирующий, дезертировавший, беглый -
15 verlassen
I 1. * vt1) оставлять, покидатьihn verläßt die Hoffnung — он теряет надежду, его покидает надежда2) ( j-m) н.-нем. оставлять в наследство (кому-л.)3) н.-нем. продавать2. * auf A (sich)полагаться (на кого-л., на что-л.)II 1. 2. part adjодинокий, покинутыйsich verlassen sehen — чувствовать себя одиноким -
16 Fahnenflucht begehen
сущ.юр. дезертироватьУниверсальный немецко-русский словарь > Fahnenflucht begehen
-
17 Leine ziehen
-
18 desertieren
гл.общ. дезертировать -
19 die Fahnen verlassen
предл.воен. дезертироватьУниверсальный немецко-русский словарь > die Fahnen verlassen
-
20 die Stellung wechseln
предл.воен. дезертировать, сменять позициюУниверсальный немецко-русский словарь > die Stellung wechseln
См. также в других словарях:
ДЕЗЕРТИРОВАТЬ — (франц. deserter, от лат. deserere покидать, оставлять). Бежать из войска. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕЗЕРТИРОВАТЬ бежать из войска с тем, чтобы уклониться от военной службы. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
дезертировать — ДЕЗЕРТИРОВАТЬ, ДЕЗЕРТОВАТЬ déserter > пол. dezertowaæ, нем. desertieren. 1. воен. Совершать побег с военной службы. Из португальских полков многие людеи дезертуют. Вед. 2 354. Ежели полки, войско или шквадроны дезертуют и весьма отступны… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
дезертировать — См. убегать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дезертировать бросать, убегать, изменять, сбежать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Дезертировать — (иноск.) покидать, отступать, измѣнять (намекъ на дезертированіе, побѣгъ изъ войска); дезертиръ бѣглый. Ср. Всѣ молодые люди нашего скромнаго уѣзднаго міра... всѣ побросали своихъ пенатовъ, всѣ дезертировали и такъ искусно скрыли слѣды своего… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДЕЗЕРТИРОВАТЬ — ДЕЗЕРТИРОВАТЬ, дезертирую, дезертируешь, совер. и несовер. Совершить (совершать) дезертирство. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДЕЗЕРТИРОВАТЬ — ДЕЗЕРТИРОВАТЬ, рую, руешь; совер. и несовер. Совершить ( шать) дезертирство. Д. с фронта, из своей части. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дезертировать — ДЕЗЕРТИРОВАТЬ, несов. и сов., без доп. Поступать (поступить) изменнически, самовольно оставляя воинскую часть с целью уклонения от военной службы или от призыва в армию (о военнослужащих или призывниках) [impf. and pf. mil. to desert].… … Большой толковый словарь русских глаголов
дезертировать — Совершать дезертирство. ► вульг.лат. desertare от лат. deserere «бежать, дезертировать». Заимств. из фр. déserter или нем. desertieren в том же знач. (Бирж., 337). Отмечается с 1715 г. в форме дезертовать (КДРС). Впервые фиксируется в Сл … Историко-этимологический словарь латинских заимствований
дезертировать — (иноск.) покидать, отступать, изменять (намек на дезертирование, побег из войска); дезертир беглый Ср. Все молодые люди нашего скромного уездного мира... все побросали своих пенатов, все дезертировали и так искусно скрыли следы своего побега, что … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дезертировать — несов. и сов. неперех. Совершать дезертирство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дезертировать — дезертировать, дезертирую, дезертируем, дезертируешь, дезертируете, дезертирует, дезертируют, дезертируя, дезертировал, дезертировала, дезертировало, дезертировали, дезертируй, дезертируйте, дезертирующий, дезертирующая, дезертирующее,… … Формы слов