-
1 свиной
-
2 ténia armé
-
3 ténia de l'homme
-
4 ténia solitaire
-
5 porc en gelée
сущ.кул. холодец, свиной студень, свиной холодец -
6 délardement
m1) отделение шпика от свиной туши; освобождение от шпика мясного блюда2) обтёсывание3) скашивание (ступеней, кромок)4) скошенная кромка, край, ребро ( в столярной работе) -
7 délarder
vt2) обтёсывать (камень и т. п.)3) скашивать ступени, скашивать кромки4) производить зарубки ( в шпалах) -
8 échine
I f1) хребет, позвоночник••courber [plier] l'échine — смиряться, покорятьсяfrotter l'échine à qn — вздуть, взгреть, поколотить кого-либоII f архит. -
9 hâtereau
придых. m кул. уст.фрикаделька из жареной свиной печени -
10 jambon
-
11 jambonneau
m -
12 languier
-
13 mortadelle
fмортаделла (сорт сырокопчёной свиной колбасы) -
14 oint
1. adjсмазанный, натёртый (мазью, маслом)2. mvieux oint — топлёный свиной жир; каретная мазь2) помазанник -
15 panne
I f1) неисправность, повреждение, порча; авария; остановка ( вследствие аварии)panne d'essence, panne sèche — остановка автомобиля из-за отсутствия горючего в бензобакеen panne — потерпевший аварию; застрявший в дороге; мор. в дрейфеavoir une panne, être [rester] en panne — 1) потерпеть аварию; стать, застрять, остановиться ( об автомобиле) 2) мор. лежать в дрейфе 3) перен. быть в прорыве; быть в затруднительном положенииlaisser en panne — бросить, покинуть в затруднительном положенииmettre en panne — 1) вывести из строя 2) мор. ложиться в дрейфêtre en panne de qch — нуждаться, испытывать нужду в чём-либо; не иметь чего-либо ( необходимого)tomber en panne — отказывать ( о механизме), выходить из строя2) прост. нищета, безденежьеêtre dans la panne — быть в нищете, в беде3) разг. провал в памяти5) разг. скверный актёрII f1) панбархат2) pl геральд. мехаIII fжир в брюшной полости ( у некоторых животных); свиной почечный жирIV f1) горизонтальный брус на стропилах; прогон2) рейка, балочка; брус обрешёткиV f1)VI f -
16 porcin
-
17 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
18 окорок
м. -
19 хлев
м.это настоящий хлев перен. — c'est un vrai chenil -
20 tuer le ver
разг.Mais il aperçut un verre sur sa cheminée et il se rappela qu'il possédait dans son armoire un litre d'eau-de-vie presque plein; car il avait conservé l'habitude militaire de tuer le ver chaque matin. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — При виде стакана, стоявшего на камине, он вспомнил, что в шкафу осталась почти полная бутыль водки; по военной привычке он каждое утро опрокидывал стаканчик.
- Que diriez-vous de quelques tranches d'andouille avec une bolée de cidre? C'est encore ce qu'il y a de meilleur pour tuer le ver. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — - Что вы скажете насчет нескольких ломтиков свиной колбасы с кружкой сидра? Нет ничего лучше, чтобы заморить червячка.
3) успокоить совесть, выпив спиртного
См. также в других словарях:
свиной — свинячий Словарь русских синонимов. свиной прил.) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. свиной … Словарь синонимов
СВИНОЙ — СВИНОЙ, свиная, свиное. 1. прил. к свинья в 1 знач. Свиное сало. «Одному нравится арбуз, другому свиной хрящик.» Салтыков Щедрин (посл.). || Сделанный из шкуры свиньи. Свиная кожа. 2. Приготовленный из свинины. Свиные котлеты. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
СВИНОЙ — СВИНОЙ, свинец, свинина и пр. см. свинья. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
свиной — СВИНЬЯ, и, мн. свиньи, свиней, свиньям, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Свиной — Stamp FR 350 of Postverk Føroya Issued: 25 May 1999 Photo: Per á Hædd Свиной (фар. Svínoy) один из островов Северной группы Фарерского архипелага. Несмотря на то что фарерский язык не является славянским, название острова соответствует русскому… … Википедия
свиной — прилаг., свин, род. п. свина – ругательство (Преобр.), укр. свиний, др. русск., ст. слав. свинъ (Остром., Мар., Зогр.). Производное от и. е. *sūs свинья , ср. лат. suīnus свиной , гот. swein ср. р. свинья , греч. ὕινος свиной , др. инд. sūkaras… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
свиной — Общеслав. Суф. производное (суф. inъ) от той же звукоподражат. основы, что лат. suinus «свиной», нем. Schwein «свинья», лат. sus тж., др. в. нем. sū тж. Свиной буквально «свойственный свинье», по звуку су, издаваемому свиньей при еде. Ср.… … Этимологический словарь русского языка
Свиной цепень — ? Свиной цепень … Википедия
Свиной олень — ? Свиной олень Научная классификация … Википедия
"Свиной грипп" и история пандемии 2009 года — Свиной грипп респираторное заболевание свиней, которое вызывается вирусом гриппа А и периодически провоцирует вспышки заболевания у животных. Вирусы свиного гриппа приводят к высоким уровням заболеваемости при достаточно низкой смертности среди… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Свиной грипп и история пандемии 2009 года — Свиной грипп респираторное заболевание свиней, которое вызывается вирусом гриппа А и периодически провоцирует вспышки заболевания у животных. Вирусы свиного гриппа приводят к высоким уровням заболеваемости, при достаточно низкой смертности, среди … Энциклопедия ньюсмейкеров