-
1 подзаправиться
разг.1) ( горючим) prendre un supplément de carburant; compléter le plein2) ( подзакусить) prendre quelque chose, casser une croûte -
2 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
3 tripe
f1) требуха; брюшные внутренности животного; субпродукты2) pl прост. внутренности, кишки, живот••mettre à qn les tripes au soleil [à l'air] — выпустить кишки кому-либо, вспороть брюхо, зарезать кого-либоse caler les tripes прост. — поесть; подзаправитьсяrendre tripes et boyaux — сильно блеватьil a rendu tripes et boyaux — его всего вывернуло наизнанкуet tout pour la tripe посл. — всё делается ради того, чтобы набить брюхо3) pl кул. рубцыtripes à la mode de Caen — рубец по-кански4) внутренняя часть [начинка] сигарыavoir la tripe républicaine — быть республиканцем до мозга костейchanter avec ses tripes — петь с душойça me saisit [prend] aux tripes, ça me remue les tripes — от этого у меня душа болит, нутро переворачивается6)tripe (de velours) — трип ( шерстяной бархат) -
4 casser la croûte
разг.(casser la [или une] croûte)поесть, подзаправиться, перекусить, заморить червячка... Hussonet était survenu du côté gauche, et, relevant ce mot de Café Anglais: - C'est un joli établissement! si l'on y cassait une croûte, hein? (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) —... слева появился Юссоне и, расслышав слова "Английское кафе", подхватил: - Славное заведение! А не перекусить ли нам там?
-
5 casser la dalle
прост.подзаправиться; есть -
6 se caler les babouines
прост.плотно поесть, подзаправитьсяDictionnaire français-russe des idiomes > se caler les babouines
-
7 se caler les tripes
прост.поесть, подзаправитьсяMange d'abord ta soupe, pour te caler un peu les tripes. (R. Fallet, La Soupe aux choux.) — Съешь сначала суп, немного подзаправься.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se caler les tripes
-
8 se mettre qch dans le tronc
прост.(se mettre [или s'enfiler] qch dans le tronc [тж. se taper le tronc])поесть, навернуть, подзаправиться чем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > se mettre qch dans le tronc
-
9 se caler les tripes
гл.прост. подзаправиться, поестьФранцузско-русский универсальный словарь > se caler les tripes
-
10 se taper la tête
гл.общ. подзаправиться
См. также в других словарях:
подзаправиться — куликнуть, заложить за ухо, пропустить стопаря, раздавить бутылочку, залить за галстук, принять на грудь, пропустить по маленькой, заправиться, поддать, дрызнуть, пошамать, хватить, закусить, подзакусить, подкумарить, зашибить муху, тяпнуть,… … Словарь синонимов
Подзаправиться — сов. разг. сниж. 1. Заправиться слегка. 2. Заправиться дополнительно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подзаправиться — подзапр авиться, влюсь, вится … Русский орфографический словарь
подзаправиться — нарк. см. приём наркотиков … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
подзаправиться — (II), подзапра/влю(сь), ра/вишь(ся), вят(ся) … Орфографический словарь русского языка
подзаправиться — влюсь, вишься; св. Разг. Немного заправиться (1 2 зн.); дозаправиться. Вот подзаправятся (самолёты) и полетят. П. вкусненьким. Не пора ли п. в столовой? … Энциклопедический словарь
подзаправиться — влюсь, вишься; св.; разг. немного заправиться 1), 2); дозаправиться. Вот подзаправятся (самолёты) и полетят. Подзапра/виться вкусненьким. Не пора ли подзапра/виться в столовой? … Словарь многих выражений
заправиться — принять, закусить, зашибить муху, принять на грудь, поддать, поесть, куликнуть, дербалызнуть, пошамать, порубать, хватить, раздавить бутылочку, подзакусить, подзаправиться, заморить червячка, подкрепиться, дозаправиться, хряпнуть, похарчевать,… … Словарь синонимов
подкрепиться — похавать, подзакусить, пожрать, перехватить, перекусить, пожевать, порубать, заморить червячка, подзаправиться, покушать, закусить, пошамать, поесть, навернуть, потрапезовать, обосноваться, похарчиться, подхарчиться, похарчевать, утолить голод,… … Словарь синонимов
поесть — заправиться, отведать, порубать, уписать, слопать, отобедать, погрызть, уплетший, угоститься, вкусить, поиметь, оскоромиться, откушать, заморить червячка, устроить праздник живота, подкрепиться, пожрать, подзакусить, подзаправиться, попробовать,… … Словарь синонимов
подзапра́виться — влюсь, вишься; сов. прост. Немного заправиться. Вот подзаправятся [самолеты] и полетят. Чаковский, Это было в Ленинграде. Мужик закусывает. Дома не удалось подзаправиться, торопился. Неверов, На полустанке … Малый академический словарь