Перевод: с французского на русский

с русского на французский

вопреки

  • 1 вопреки

    БФРС > вопреки

  • 2 au mépris de

    вопреки

    Mini-dictionnaire français-russe > au mépris de

  • 3 à l'encontre de ...

    вопреки, наперекор

    Vous savez comme moi qu'elle agit toujours à l'encontre de la raison. (H. Troyat, Les compagnons du Coquelicot.) — Вы знаете, так же как и я, что она всегда действует вопреки разуму.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à l'encontre de ...

  • 4 en face de l'évidence

    Il ne supportait pas le mensonge; et Ada lui en donnait bonne mesure. Elle mentait constamment, tranquillement, en face de l'évidence. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Кристоф не выносил лжи; Ада же отпускала ее щедрой мерой. Она лгала на каждом шагу, совершенно спокойно, вопреки очевидности.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en face de l'évidence

  • 5 en dépit qu'il en ait

    вопреки ему, против его воли; ≈ несмотря ни на что

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en dépit qu'il en ait

  • 6 envers et contre tous

    вопреки всему на свете, наперекор всему и всем

    Dom Juan. Je serai défendu par elle envers et contre tous. (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Дон-Жуан. Она будет меня защищать наперекор всему и всем.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > envers et contre tous

  • 7 malgré qu'il en ait

    вопреки его желанию, хочет ли он того или нет, против его воли; назло ему

    Quoiqu'il se révoltât contre nos observations, il comprenait qu'elles étaient justes et, malgré qu'il en eût, elles avaient porté coup. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Хотя он и возмущался нашими замечаниями, но понимал, что они справедливы, и, несмотря на его возмущение, они оказывали свое действие.

    Vint le dimanche, il était peut-être onze heures du matin et il faisait un clair soleil d'été quand on entendit, dans la rue paisible, retentir le klaxon aigu de Mikael. Malgré qu'il en eût, Cyprien ne put se retenir de voler à la fenêtre; - C'est lui! cria-t-il. (G. Duhamel, Archange de l'aventure.) — Настало воскресенье. Было, пожалуй, одиннадцать часов утра. Светило яркое летнее солнце. Вдруг на тихой мирной улице пронзительно зазвучал клаксон Микаэля. Не в силах удержаться, Сиприен подлетел к окну и воскликнул: - Это он!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > malgré qu'il en ait

  • 8 contre toute évidence

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > contre toute évidence

  • 9 en dépit de

    вопреки
    несмотря (на)

    Mini-dictionnaire français-russe > en dépit de

  • 10 malgré

    вопреки
    несмотря (на)

    Mini-dictionnaire français-russe > malgré

  • 11 malgré

    prép. несмотря́ на (+ A), вопреки́ (+ D), напереко́р (+ D) ( contrairement à); про́тив во́ли <жела́ния> (+ G);

    malgré la pluie — несмотря́ на дождь;

    il a fait cela malgré son père — он поступи́л так ∫ вопреки́ во́ле <про́тив во́ли> отца́; il est sorti malgré ma défense — он вы́шел, несмотря́ на ∫ то, что я ему́ [э́то] запрети́л <моё запреще́ние>; malgré moi — про́тив мое́й во́ли <моего́ жела́ния>; нево́льно (involontairement); j'avançais malgré moi — я нево́льно шёл вперёд, я шёл вперёд про́тив [свое́й] во́ли; «Le médecin malgré lui» de Molière «— Ле́карь понево́ле» Молье́ра; malgré tout — несмотря́ ни на что; вопреки́ всему́; во что бы то ни ста́ло (coûte que coûte); malgré cela — несмотря́ на э́то; всё же, всё-та́ки; malgré son intelligence — как он ни умён...;

    malgré que... хотя́...; несмотря́ на то, что...; невзира́я на то, что...;

    malgré qu'il en ait vx. — назло́ ему́; про́тив его́ во́ли

    Dictionnaire français-russe de type actif > malgré

  • 12 mépris

    m презре́ние (к + D); пренебреже́ние (dédain); пренебрежи́тельность (trait de caractère);

    cela ne mérite que le mépris — э́то заслу́живает то́лько презре́ния;

    j'ai le mépris des traîtres — я презира́ю преда́телей; manifester du mépris pour qn. — презира́ть ipf. кого́-л.; cracher son mépris à la figure de qn. — пря́мо выража́ть/вы́разить своё презре́ние [к] кому́-л.; traiter qn. avec mépris — пренебрежи́тельно относи́ться/отнести́сь к кому́-л.; regarder avec mépris — смотре́ть/по= на кого́-л. с презре́нием; le mépris du danger (de la mort) — презре́ние к опа́сности (к сме́рти); le mépris des honneurs (de l'argent) — презре́ние к по́честям (к деньга́м); un sourire (un geste) de mépris — пренебрежи́тельная улы́бка (-ый жест); avec une nuance de mépris — с отте́нком пренебрежи́тельности; au mépris de — вопреки́ (+ D); au mépris des lois — вопреки́ зако́нам; au mépris des convenances (du bon sens) — вопреки́ прили́чиям (здра́вому смы́слу); au mépris de sa vie — риску́я жи́знью

    Dictionnaire français-russe de type actif > mépris

  • 13 malgré

    prép
    несмотря на..., вопреки
    malgré tout — несмотря ни на что; всё же; в конце концов
    malgré qu'il en aitназло ему, против его воли; всё-таки, несмотря ни на что

    БФРС > malgré

  • 14 contrairement à toute attente

    (contrairement à [или contre] toute attente)

    Cette maison, me dit-elle (Mme G...), son père l'avait bâtie après un examen minutieux du plan du Passy futur, et elle semblait à l'abri des démolisseurs. Puis, contre toute attente, la rue qui se fait en ce moment a changé de direction et chasse la pauvre femme de chez elle. (Green, Journal.) — - Этот дом, - сказала мадам Ж..., - был построен ее отцом после тщательного изучения будущей застройки квартала Пасси, и, казалось, что дом не будет подлежать сносу. Но затем, вопреки всем ожиданиям, улица, которая сейчас застраивается, изменила направление, и бедная женщина вынуждена покинуть свой дом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > contrairement à toute attente

  • 15 contrairement à une idée reçue

    нареч.
    общ. вопреки общепринятому мнению, вопреки расхожему мнению

    Французско-русский универсальный словарь > contrairement à une idée reçue

  • 16 contre son aveu

    предл.
    общ. вопреки его мнению, вопреки ему

    Французско-русский универсальный словарь > contre son aveu

  • 17 envers et contre tous

    предл.
    общ. вопреки всем, вопреки всему, против всех, против всех и вся

    Французско-русский универсальный словарь > envers et contre tous

  • 18 apparence

    f
    1. (aspect extérieur) [вне́шний, нару́жный] вид; вне́шность sg. seult., нару́жность sg. seult. (personnes);

    une maison de belle (de misérable) apparence — дом, прекра́сный на вид (са́мого жа́лкого ви́да);

    avoir belle apparence — име́ть прекра́сный вид, вы́глядеть ipf. о́чень краси́во; les apparences sont trompeuses — вне́шность обма́нчива; il ne faut pas se fier aux apparences — не сле́дует ∫ ве́рить вне́шнему ви́ду <полага́ться на вне́шность, суди́ть то́лько по вне́шнему ви́ду>; sous des apparences de douceur — под ви́дом доброты́; sauver les apparence s — соблюда́ть/соблюсти́ прили́чия, сохрани́ть pf. благопристо́йность; en apparence — на вид, с ви́ду; су́дя по ви́ду; une apparence de qch. — ви́димость чего́-л. ; след чего́-л. (trace)

    2. (par opposition à réalité) ви́димость, ви́димое ◄-ого►, ка́жущееся ◄-его́-►, вероя́тность (vraisemblance);

    prendre l'apparence pour la réalité — принима́ть/приня́ть ви́димое <ка́жущееся> за действи́тельное;

    selon toute apparence — по всей вероя́тности <ви́димости>; contre toute apparence — вопреки́ вся́кой вероя́тности; malgré les apparences — вопреки́ ви́димости

    Dictionnaire français-russe de type actif > apparence

  • 19 blesser

    vt.
    1. ра́нить ipf. et pf.; по= (légèrement); наноси́ть ◄-'сит►/нанести́* ра́ну <ране́ние> (+ D) ( provoquer une plaie); ушиба́ть/ушиби́ть (contusion);

    il a été blessé à la guerre ∑ — его́ ра́нило <он получи́л ране́ние> на войне́;

    blesser qn. à coups de couteau (d'un coups de feu) — ра́нить кого́-л. ножо́м (вы́стрелом); la balle l'a blessé au bras — пу́ля ра́нила его́ в ру́ку, ∑ его́ ра́нило пу́лей в ру́ку; le cheval l'a blessé un coup de pied — ло́шадь уши́бла его́ копы́том; une bûche en tombant l'a blessé au pied ∑ — упа́вшим поле́ном ему́ уши́бло но́гу

    2. (provoquer une irritation) жать ◄жмёт► ipf. (serrer); тере́ть ◄трёт, тёр►, натира́ть/натере́ть (frotter); ре́зать ◄-'жет► ipf. (couper);

    mes souliers me blessent — боти́нки мне жмут <трут, натира́ют но́гу>;

    ce sac me blesse l'épaule — э́тот мешо́к ре́жет мне плечо́; ● c'est là que le bât le blesse — э́то его́ уязви́мое <больно́е> ме́сто

    3. (affecter les sens) ре́зать ◄-'жет►; раздража́ть ipf. (irriter); ∑ быть не в си́лах выноси́ть/ вы́нести;

    ces couleurs blessent la vue — э́ти кра́ски ∫ ре́жут глаза́ <раздража́ют зре́ние>;

    blesser les oreilles — ре́зать слух

    4. fig. (marquer profondément) ра́нить; ↑наноси́ть жесто́кий уда́р;

    il l'a blessé au cœur — он его́ ра́нил в са́мое се́рдце, он нанёс ему́ жесто́кий уда́р

    5. (vexer) задева́ть/ заде́ть ◄-'ну►, ↑ затра́гивать/затро́нуть; обижа́ть/оби́деть ◄-'жу, -'дит►, ↑оскорбля́ть/оскорби́ть (offenser); уязвля́ть/ уязви́ть (в + P) littér.;

    sa réponse m'a blessé — его́ отве́т заде́л меня́;

    blesser qn. au vif par ses reproches — заде́ть кого́-л. за живо́е свои́ми упрёками; blesser l'amour-propre de qn. — заде́ть <затро́нуть, ущеми́ть pf., уязви́ть> чьё-л. самолю́бие; il a été blessé dans son orgueil — он был уязвлён в свое́й го́рдости, ∑ его́ го́рдость была́ уязвлена́ в. (porter atteinte) — затра́гивать; поступа́ть/поступи́ть ◄-'пит► вопреки́ (+ D) (aller contre); blesser les intérêts (la réputation) de qn. — затра́гивать чьи-л. интере́сы (чью-л. репута́цию); blesser les règles de la politesse — поступа́ть вопреки́ пра́вилам ве́жливости; наруша́ть/нару́шить пра́вила ве́жливости

    vpr.
    - se blesser

    Dictionnaire français-russe de type actif > blesser

  • 20 contrairement à

    loc. prép. вопреки́ (+ D), ↑напереко́р(+ D);
    B противополо́жность (+ D); в отли́чие от (+ G) (à la différence de);

    contrairement à à ce que vous croyez... — вопреки́ <в противополо́жность> тому́, что вы ду́маете...

    Dictionnaire français-russe de type actif > contrairement à

См. также в других словарях:

  • вопреки — вопреки …   Морфемно-орфографический словарь

  • вопреки — Вопреки, этот предлог требует дательного падежа, хотя в XIX веке он и использовался с родительным. Так давайте же говорить, как этого требуют нормы современного языка: вопреки мнению (не вопреки мнения); вопреки голосам (не вопреки голосов)… …   Словарь ошибок русского языка

  • ВОПРЕКИ — ВОПРЕКИ, предлог с дат. (с род. канц. устар.). Наперекор, против чего нибудь, несмотря на что нибудь. Вопреки желанию. «Рассудку вопреки, наперекор стихиям.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОПРЕКИ — кому (чему), предл. с дат. Несмотря на что н., не считаясь с чем н., наперекор кому чему н. Действовать, поступать в. приказу, желанию, здравому смыслу. • Вопреки тому что, союз несмотря на то, что ожидалось бы, следовало бы. Вопреки тому что… …   Толковый словарь Ожегова

  • вопреки — См …   Словарь синонимов

  • ВОПРЕКИ — ВОПРЕКИ, впреки нареч. наперекор, супротивно, напротив кому, противно чему, назло; несмотря на, не взирая. Вопречный, сделанный вопреки, наперекор. Вопречные слова, поступки. Вопречник муж. ница. жен. встречник, противник, супротивник, поперечник …   Толковый словарь Даля

  • вопреки — предлог. кому чему. Наперекор, несмотря на что л. В. здравому смыслу. В. желанию. В. советам врача. ◁ Вопреки тому что, в зн. союза. Несмотря на то, что ожидалось бы, следовало бы. Вопреки тому что предсказывали, лето было хорошим …   Энциклопедический словарь

  • вопреки — предл., заимств. из ст. слав. въпрѣкы, прѣкы ἐναντίον (Супр.). Ср. русск. поперек; см. Преобр. 2, 41 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Вопреки — предл. с дат. Соответствует по значению сл.: наперекор кому либо или чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вопреки — предлог Обороты «вопреки + существительное» чаще выделяются знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1) Вопреки обыкновению, Гараська был настроен чрезвычайно …   Словарь-справочник по пунктуации

  • вопреки — предлог. см. тж. вопреки тому что кому чему Наперекор, несмотря на что л. Вопреки/ здравому смыслу. Вопреки/ желанию. Вопреки/ советам врача …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»