-
1 нуждаться
2) ( быть в бедности) être dans la gêne; être dans la dèche (fam) -
2 avoir besoin
нуждаться -
3 être dans le besoin
нуждаться -
4 manquer
нуждаться -
5 avoir besoin du bras de qn
Pour mettre à exécution le moyen donné par ce brave jeune homme, Théodore, j'ai besoin de ton bras, tiens-toi prêt, mon fils. (H. de Balzac, Le petit bourgeois.) — Чтобы использовать средство, которое дал этот славный молодой человек, Теодор, мне понадобится твоя помощь, будь готов, сын мой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir besoin du bras de qn
-
6 être dans le besoin
нуждаться, находиться в нуждеDictionnaire français-russe des idiomes > être dans le besoin
-
7 être en mal de copie
нуждаться в материале (о писателе, журналисте)Ne croyez surtout pas tout ce que racontent, à tort ou à travers, ou inventent même des journalistes peu scrupuleux en mal de copie à sensation! (Guy des Cars, La corruptrice.) — А главное, не верьте всему тому, что, кстати и некстати, пересказывают, а иногда даже и изобретают, не очень щепетильные журналисты в погоне за сенсационным материалом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en mal de copie
-
8 se faire besoin de qch
Carthage est la seule puissance maritime de l'Antiquité qui, de même que l'Angleterre, ait imaginé les lois prohibitives pour ses colonies. Celles-ci étaient obligées d'acheter aux marchés de la mère patrie les divers objets dont elles se faisaient besoin, et ne pouvaient s'adonner à la culture de telle ou telle denrée. (Chateaubriand, Essai sur la Révolution.) — Карфаген - единственная морская держава античного мира, которая, подобно Англии, придумала ограничительные законы для колоний. Колонии были вынуждены покупать на рынках метрополии различные товары, в которых они нуждались, и не имели права заниматься выращиванием тех или иных сельскохозяйственных культур.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire besoin de qch
-
9 vouloir
I непр. vt1) хотеть, желать; иметь желание, намереватьсяfaites ce que vous voudrez — делайте, что хотитеje ne voudrais pas être à sa place — я не хотел бы быть на его месте, я ему не завидуюil l'a voulu — он сам этого хотел; это была его добрая воляvouloir du bien [du mal] à qn — желать добра [зла] кому-либо; быть расположенным [нерасположенным] к кому-либоqui veut la fin veut les moyens посл. — цель оправдывает средства; для достижения цели все средства хорошиvouloir, c'est pouvoir погов. — хотеть - значит мочь; где хотенье, там и уменье••ne vouloir rien savoir — 1) не хотеть ничего знать; не хотеть и слушать; не повиноваться 2) ( о предмете) отказывать работатьque voulez vous?, que veux-tu? — что поделаешь?, что же делать?si tu veux, si vous voulez, si on veut — ( во вводном предложении) если угодно, пусть будет...la loi veut — закон требуетla vigne veut de grands soins — виноград требует большого уходаje veux que (+ subj) — я допускаю, что...5) соблаговолить, соизволить, оказать любезностьsi vous voulez me suivre — благоволите следовать за мнойveuillez agréer... — примите... ( формула письма)voulez-vous...; veux-tu...; ne voudriez-vous pas... — пожалуйстаveux-tu répondre? — ответишь ли ты?, отвечай же!voulez-vous? — перестаньте, прекратите; не делайте этого; замолчите7) (de qch, de qn) нуждаться в чём-либо или в ком-либо; интересоваться, принимать; хотетьpersonne n'en veut — никто этого не хочет; никому это не нужно9) ( о предмете) поддаваться воздействию; действовать обычно в отрицательной формеce bois ne veut pas brûler — эти дрова никак не загораются10) обл. выражает будущее время11)en vouloir — 1) ( à qn) сердиться на кого-либо; обижаться на кого-либо; питать неприязнь к кому-либо; иметь зуб на кого-либо 2) ( à qn) иметь в виду кого-либо 3) ( à qch) претендовать на что-либо; покушаться на что-либо; зариться на что-либо 4) быть честолюбивым, стремиться преуспеть•••II mbon vouloir — добрые намерения; искреннее желание; добросовестностьmauvais vouloir — дурные намерения; недобросовестность -
10 abri
mà l'abri — 1) loc adv, adj в безопасности; под укрытием 2) перен. в надёжном месте 3) экранированный, защищённыйmettre sa responsabilité à l'abri — снять с себя ответственностьà l'abri de... loc prép — под покровом, под прикрытием; под защитойêtre à l'abri des soupçons — быть вне подозренийse mettre à l'abri de... — укрыться от..., обезопасить себя от..., застраховаться от...4) ав. ангар5) юр.abri fiscal — помещение капиталов, дающее право на уменьшение налогов -
11 affaire
f1) делоune fâcheuse affaire, une sale affaire — большая неприятность; грязное дело••être à son affaire — заниматься своим деломavoir affaire avec [à] qn — иметь с кем-либо делоl'affaire est dans le lac разг. — дело-табак, плохо делоl'affaire est dans le sac разг. — дело сделано; дело в шляпеse tirer d'affaire — вывернуться, выпутаться; выйти из положенияêtre hors d'affaire — быть в стороне ( от чего-либо)j'en fais mon affaire — за мной дело не станет; я займусь этим; положитесь на меняje lui ferai son affaire — я с ним разделаюсь; он у меня получитc'est toute une affaire — это целое делоune affaire de rien — сущий пустякc'est une affaire de... — всё дело в...cela doit faire l'affaire — это должно подойтиcela fait mon affaire — это мне подходит; это меня устраиваетj'ai votre affaire — я придумал, как помочь вам; я нашёл то, что вам нужноc'est bien mon affaire — это как раз то, что мне нужно; это уж моя заботаc'est mon affaire — это моё дело, это только меня касаетсяrégler son affaire à qn прост. — расквитаться с кем-либо; прикончить кого-либоil a eu son affaire прост. — его избили; ему крышкаla belle affaire! — велико ли дело!; подумаешь, ну так что же!, вот невидаль!2) коммерческое дело; предприятиеlancer une affaire — начать, открыть делоgérer une affaire — руководить делом3) сделка, афераune bonne affaire, une affaire d'or [en or] — выгодная сделкаfaire affaire avec qn — иметь дело с кем-либо; делать дела с кем-либоfaire des affaires — заниматься торговлей, вести делаjuger l'affaire — рассматривать дело ( в суде)5) стычка, бой, делоl'affaire a été chaude — горячее было дело6) pl торговая, экономическая деятельность, деловая активность; делаbranche d'affaires — отрасль экономикиcabinet d'affaires — контора по ведению (торговых) делhomme d'affaires — деловой человек, делец; представитель деловых кругов; поверенныйles affaires reprennent — экономическая жизнь активизируетсяêtre dans les affaires — ворочать делами••être bien dans ses affaires — не испытывать материальных затруднений7) pl разг. вещи, одежда8) разг. неприятностьdepuis son affaire — с тех пор, как с ним это приключилось9) арго дурное дело, дельце (ограбление и т. п.); неприятность10) разг. настоящая находка -
12 appeler
1. vt ll1) называтьappeler les choses par leur nom, appeler un chat un chat — называть вещи своими именамиc'est qu'on appelle une idiotie! — ну и идиотство!; это настоящая глупость!appeler une cause юр. — объявлять имена тяжущихсяappeler au téléphone — позвать, вызвать к телефонуappeler au quart мор. — свистать на вахту3) вызывать; приглашать; привлекатьappeler en cause юр. — привлекать к участию в деле4) требовать; нуждатьсяappeler l'attention de qn sur qch — обратить чьё-либо внимание на...ce livre appelle une étude serrée — эта книга заслуживает внимательного изучения2. vi ll1) юр. апеллировать, обжаловать в апелляционном порядке; подать апелляциюappeler d'un jugement — обжаловать судебное решение в апелляционном порядке2)en appeler à... — апеллировать к..., ссылаться на что-либо, взывать к..., обращаться к...3) звонить; вызывать к телефону• -
13 besoin
m1) нужда, надобность, потребностьbesoin de savoir — жажда знанийétat de besoin мед. — привычка к наркотикуpour le besoin de la cause — кстати, по делу (говорить, выступать и т. п.)avoir besoin de... — нуждаться в...qu'ai-je besoin de... — зачем мне...point n'est besoin de... — совершенно не нужно, нет нуждыsi besoin était, au besoin — в случае надобности2) нужда, недостаток, бедностьêtre dans le besoin — быть в нужде3) pl физиол. нужда, позыв4) юр. поручитель векселя -
14 chômer
1. vi2) не работать, прекратить работу; бездействовать, остановиться; простаивать (о фабрике, машинах и т. п.)laisser chômer une terre — оставить землю под паромlaisser chômer des capitaux — не вкладывать капиталы в делоne pas chômer — проявлять большую активность; активно действовать3) (de qch) уст. нуждаться в чём-либоne pas chômer de... — быть неистощимым на...2. vtпраздновать, не работать (в праздничный день) -
15 commission
f1) поручениеs'acquitter fidèlement d'une commission — точно исполнить поручениеaller aux commissions — ходить по поручениямenvoyer faire une commission — послать с поручениемcommission rogatoire юр. — судебное поручение••faire soi-même ses commissions разг. — не нуждаться в чужой помощи2) pl разг. покупки; дела3) ком. посредничество4) комиссияcommission d'enquête — следственная комиссия; канад. правительственная комиссия ( по изучению какого-либо вопроса)commission militaire — чрезвычайный военный трибунал5) воен. комендатура6) комиссия, договор комиссионера с комитентом8) назначение; приказ о назначении на должность; временное исполнение должностиcommission d'officier ист. — офицерский патент9) дет.la grosse [petite] commission — большие [малые] дела10) рел.(péché de) commission — согрешение11) юр. совершение ( правонарушения) -
16 copie
f1) копия (также перен.); экземпляр ( машинописного текста)prendre copie — снять копиюelle est en tout la copie de sa mère — она точная копия матери; она вылитая мать2) письменная работа ( школьника)être en mal de copie — нуждаться в газетном материале5) кфт. фильмокопия; фотоотпечаток, репродукция6) оригинал (рукописи), рукопись ( для набора)7) имитация, подражание -
17 demander
vt1) просить; испрашивать; требоватьdemander en mariage — просить руки, свататьсяne demander qu'à... — только и хотетьil ne demande qu'à te faire plaisir — он только одного хочет: доставить тебе удовольствиеdemander de faire qch, demander que... — просить, требовать••sans demander son reste — не долго думая, без лишних словil ne faut pas lui demander trop — с него нельзя слишком много спрашивать2) ( à qn) спрашивать, обращаться с вопросом••vous m'en demandez trop — спросите что-нибудь полегчеje ne t'ai rien demandé, je ne te demande pas l'heure qu'il est разг. — тебя не спрашиваютje vous (le) demander, je vous demande un peu — скажите на милость, посудите сами, спрашивается; подумать только!il demande de vos nouvelles — он спрашивает про вас, он осведомляется о васdemander le médecin — вызвать врача4) юр. подавать иск, заявку5) требовать, нуждаться в... ( о чём-либо)• -
18 dénuement
mлишение; недостаток; бедность, нуждаdénuement de la chambre — убогий вид комнатыêtre dans un grand dénuement — жить в большой нужде; сильно нуждаться -
19 exiger
-
20 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела
См. также в других словарях:
нуждаться — Иметь нужду (надобность) в чем, иметь дело до кого; терпеть нужду. Я нуждаюсь в чем, мне надо(бно), необходимо, нужно, понадобилось, потребно, требуется что. Я крайне нуждаюсь в деньгах, мне нужны (понадобились) деньги до зарезу. Эк тебе приспело … Словарь синонимов
НУЖДАТЬСЯ — НУЖДАТЬСЯ, нуждаюсь, нуждаешься, несовер. 1. без доп. Находиться в бедности. Сильно нуждаться. 2. в ком чем. Иметь в чем нибудь недостаток, чувствовать в чем нибудь потребность, необходимость. Больной нуждается в свежем воздухе. «И уж, кажись,… … Толковый словарь Ушакова
нуждаться — НУЖДАТЬСЯ, бедствовать, нищенствовать, разг. биться, разг. колотиться, разг. перебиваться/перебиться, разг. сниж. бедовать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НУЖДАТЬСЯ — НУЖДАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. Жить в нужде, в бедности. Раньше семья нуждалась. 2. в ком (чём). Испытывать потребность. Н. в совете, в поддержке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нуждаться — • остро нуждаться • страшно нуждаться … Словарь русской идиоматики
нуждаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я нуждаюсь, ты нуждаешься, он/она/оно нуждается, мы нуждаемся, вы нуждаетесь, они нуждаются, нуждайся, нуждайтесь, нуждался, нуждалась, нуждалось, нуждались, нуждавшийся 1. Если кто либо нуждается, он… … Толковый словарь Дмитриева
Нуждаться — несов. неперех. 1. Испытывать нужду [нужда I 1.], жить в бедности. 2. Испытывать нужду [нужда I 2.], потребность в ком либо или в чём либо. 3. Вызывать необходимость в чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нуждаться — нуждаться, нуждаюсь, нуждаемся, нуждаешься, нуждаетесь, нуждается, нуждаются, нуждаясь, нуждался, нуждалась, нуждалось, нуждались, нуждайся, нуждайтесь, нуждающийся, нуждающаяся, нуждающееся, нуждающиеся, нуждающегося, нуждающейся, нуждающегося,… … Формы слов
нуждаться — нужд аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
нуждаться — (I), нужда/юсь, да/ешься, да/ются … Орфографический словарь русского языка
нуждаться — 1. Syn: требовать, требоваться 2. Syn: бедствовать … Тезаурус русской деловой лексики