-
1 расписать
fillсов. см. расписывать;
~ся сов.
1. см. расписываться;
2. разг. (писать с увлечением) get*/be* absorbed in writing.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расписать
-
2 paint
peɪnt
1. сущ.
1) а) рисование б) рисунок
2) а) краска;
окраска blob, speck of paint ≈ капля, пятно краски coat of paint ≈ слой краски to apply a second coat of paint ≈ наносить второй слой краски splash of paint ≈ пятно краски to apply, spread paint ≈ наносить, распределять краску to apply paint to a surface ≈ наносить краску на поверхность to daub paint ≈ мазать краской to daub paint on a wall ≈ мазать стену краской to dilute paint ≈ разводить краску to mix paints ≈ смешивать краски to scrape paint ≈ соскабливать краску to spread paint evenly ≈ ровно распределять краску to spray paint ≈ распылять краску to spray paint on a wall ≈ распылять краску по стене paint chips ≈ краска облетает paint peels ≈ краска сходит, слезает The paint was peeling on the window frames. ≈ На оконных рамах облезала краска. Wet paint! ≈ Осторожно, окрашено! They saw some large letters in white paint. ≈ Они увидели большие буквы, написанные белой краской. б) мн. краски a box of paints ≈ набор красок a set of (oil) paints ≈ набор (масляных) красок
3) а) румяна Syn: rouge б) грим, косметика, макияж Syn: make-up
4) пегий пони, пятнистая лошадь Syn: pinto
2. гл.
1) а) писать красками to paint a portrait in oils ≈ написать портрет масляными красками paint from nature Syn: depict, portray, delineate б) заниматься живописью в) расписывать красками (дом, стену, окно и т.д.) to paint a new window for the gallery ≈ расписать новое окно для галереи to paint a fence ≈ покрасить забор to paint a wall ≈ расписать стену Syn: colour
2) изображать, описывать The report paints a grim picture of life in this country. ≈ Репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране.
3) а) красить, покрывать краской Are you going to paint or varnish the wood-work? ≈ Ты собираешься красить или белить деревянные части дома? б) перен. украшать, раскрашивать Spring has painted these savage shores. ≈ Весна раскрасила эти дикие берега.
4) краситься, румяниться;
накладывать косметику She propped the mirror against her handbag and began to paint her lips. ≈ Она прислонила зеркальце к сумочке и начала красить губы.
5) мед. смазывать to paint with iodine ≈ намазать йодом
6) разг. пить Each hotel we passed called forth the same observation: 'I guess I shall go in and paint'. ≈ Каждый отель, мимо которого мы проезжали, наводил на одну и ту же мысль: "Я полагаю, нужно зайти и выпить."
7) красиво лгать, водить в заблуждение ∙ paint in paint out to paint the town red ≈ устроить попойку, загулять to paint oneself into a corner ≈ загнать самого себя в угол;
поставить себя в безвыходное положение paint the lily краска - paste * густотертая краска - a fresh coat of * новый слой краски - wet *! осторожно, окрашено! (объявление) румяна;
грим - she has too much * on она очень сильно накрасилась краски - a box of *s ящик с красками украшательство, показуха, фальшь - it is mere * это все показное (медицина) наружное лекарство, которое наносят кисточкой или лопаткой > to take smb.'s * off чуть не погубить красить, раскрашивать;
расписывать - to * a fence покрасить забор - to * a wall расписать стену - to * a door green выкрасить дверь в зеленый цвет писать красками, заниматься живописью - to * a portrait in oils написать портрет масляными красками - to * from nature рисовать( писать) с натуры - to * scenery for a play написать декорации к пьесе описывать, изображать - to * in bright colours изображать яркими красками - to * smth. black изображать что-либо в мрачном свете - tp * smth. in rosy colours представлять что-либо в розовом свете - he is not so (as) black aas he is *ed не так уж он плох, как его изображают (разговорное) приукрашивать румяниться, краситься;
гримироваться( разговорное) пьянствовать( медицина) смазывать - to * with iodine намазать йодом > to * the lily заниматься бесплодным делом > to * the town red кутить, устроить кутеж( попойку) ;
загулять > to * oneself into a corner загнать самого себя в угол;
поставить себя в безвыходное положение ~ pl краски;
a box of paints набор красок paint красить, окрашивать;
расписывать (стену и т. п.) ~ краситься, румяниться;
paint in вписывать красками;
paint out закрашивать (надпись и т. п.) ~ краска;
окраска ~ pl краски;
a box of paints набор красок ~ описывать, изображать;
to paint in bright colours описывать яркими красками;
представить в розовом свете;
приукрасить ~ писать красками, заниматься живописью ~ вчт. раскрашивать ~ румяна ~ краситься, румяниться;
paint in вписывать красками;
paint out закрашивать (надпись и т. п.) ~ краситься, румяниться;
paint in вписывать красками;
paint out закрашивать (надпись и т. п.) to ~ the lily заниматься бесплодным делом;
to paint the town red устроить попойку, загулять to ~ the lily заниматься бесплодным делом;
to paint the town red устроить попойку, загулять town: to paint the ~ red sl предаваться веселью, кутить -
3 расписывать
несовер. - расписывать;
совер. - расписать( кого-л./что-л.)
1) (разрисовывать) paint;
decorate;
ornament
2) (распределять) assign, allot;
schedule
3) бух. write/note/copy (down) ;
enter (ряд пунктов)
4) (регистрировать брак) register
5) перен.;
разг. (красочно изображать) paint/draw a picture (of) ;
describe in glowing terms, расписать (вн.)
1. (выписывать, переписывать) copy out( smth.) ;
2. (распределять) assign (smth.) ;
(записывать последовательность чего-л.) schedule (smth.) ;
~ что-л. по книгам enter smth. in the books/ ledgers;
3. (красками) decorate (smth.), paint (smth.) ;
4. разг. (излагать что-л., приукрашивая) give a glowing desription of smth. ;
~ся, расписаться
5. (давать подпись) sign ( one`s name) ;
перен. acknowledge;
display;
~ся в поручении чего-л. receipt smth., sign for smth. ;
~ся в своём невежестве display one`s ignorance;
6. (с тв.) разг. (регистрировать свой брак) register one`s marriage;
он расписался с нею they have registered their marriage.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расписывать
-
4 paint
1. [peınt] n1. краскаwet paint! - осторожно, окрашено! ( объявление)
2. румяна; грим3. pl краски4. украшательство, показуха, фальшь5. мед. наружное лекарство, которое наносят кисточкой или лопаткой2. [peınt] v♢
to take smb.'s paint off - чуть не погубить1. красить, раскрашивать; расписывать2. писать красками, заниматься живописьюto paint from nature - рисовать /писать/ с натуры
3. описывать, изображатьto paint smth. black - изображать что-л. в мрачном свете
to paint smth. in rosy colours - представлять что-л. в розовом свете
he is not so /as/ black as he is painted - не так уж он плох, как его изображают
4. разг. приукрашивать5. румяниться, краситься; гримироваться6. разг. пьянствовать7. мед. смазывать♢
to paint the lily - заниматься бесплодным деломto paint the town red - кутить, устроить кутёж /попойку/; загулять
to paint oneself into a corner - загнать самого себя в угол; поставить себя в безвыходное положение
-
5 fill
1) наполнять
2) восполнять
3) всыпать
4) запломбировывать
5) заполнять
6) набирать топливо
7) наброска
8) насыпка
9) отсыпать
10) отсыпка
11) переполнять
12) тепловой
13) насыпать
14) расписать
15) наполнение
16) заполнение
17) загрузка
18) закладка
19) наполнить
20) заполнить
21) закладывать
22) заложить
23) загружать
24) заправочный
– call fill
– depth of fill
– fill by mass
– fill by volume
– fill cap
– fill dam
– fill full
– fill in a map
– fill in details
– fill level
– fill out
– fill place
– fill slope
– fill the deficiency
– fill the dipper
– fill the pass
– fill up tank
– fill vacancy
– hydraulic fill
– memory fill
– rock fill
– tamp fill
-
6 emblazon
[ɪm'bleɪz(ə)n]1) Общая лексика: делать надпись (на видном месте), превознести, превозносить, прославить, прославлять, расписывать (подвиги), расписывать герб, славить, украшать роскошной росписью2) Строительство: украшение гербами или геральдическими рисунками3) Архитектура: украшать геральдическими знаками, расписать (герб) -
7 fresco
['freskəʊ]1) Общая лексика: заниматься фресковой живописью, писать фрески, расписать фресками, роспись, украшать фресками, фреска, фресковая живопись2) Архитектура: расписывать (фресками)3) Макаров: великие мастера фресковой живописи -
8 map out a day
Общая лексика: расписать день (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increments) -
9 map out days to the last five-minute increment
Общая лексика: расписать дни по минутам (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increment)Универсальный англо-русский словарь > map out days to the last five-minute increment
-
10 ornament
['ɔːnəment]1) Общая лексика: гордость, краса, орнамент (he is an ornament to his profession - он делает честь своей профессии), разрисовать, расписать, расписывать, ризы, украсить, украшать, украшение (тж. перен.), церковные облачения2) Строительство: декоративное украшение3) Архитектура: наносить орнамент, орнаментировать, церковная утварь4) Полиграфия: бордюр, декоративный рисунок (для украшения издания), линейка5) Сленг: станционный смотритель -
11 paint a wall
Общая лексика: расписать стену -
12 spell out details
Маркетология: расписать в подробностях (in the contract) -
13 write
[raɪt]1) Общая лексика: быть пригодным для писания, выводить, выписать, выражать, диктовать на машинку, записать, заполнить (графу анкеты и т. п.), исписывать, написать, написать и послать письмо, оставлять неизгладимый след, печатать на машинке, показывать, расписать, расписывать, сообщить в письменной форме, сочинять (музыку, рассказы и т. п.), списывать, строчить, увековечивать, писать, писаться, списать2) Техника: ввод, экспонировать (резист), вводить (данные)3) Математика: (they) пишут (от писать), обозначать, обозначить, описать, описывать4) Финансы: продавать (опцион)5) Страхование: оформлять страхование6) Шотландский язык: почерк7) Электроника: формировать рисунок8) Вычислительная техника: вводить информацию9) Нефть: записывать, запись10) Связь: запись переменной11) Официальное выражение: именовать себя (в адресе)12) Деловая лексика: принимать на страхование13) Микроэлектроника: записывающий15) Автоматика: запись (данных в ЗУ)16) Робототехника: регистрация, регистрировать -
14 colour
['kʌlə] (амер. color)1. n1) цвет, оттенок2) колорит3) краска, пигментout of colour — выцветший, выгоревший
4) pl перен. знамёна, флаги2. vкрасить, окрашиватьto colour up — а) покрасить, выкрасить; б) приукрасить, расписать (рассказ, историю)
3. adjcolour film — а) цветной кинофильм; б) цветная плёнка
-
15 Vanderlyn, John
(1775-1852) Вандерлин, ДжонХудожник, пейзажист, автор ряда известных работ на исторические темы. В начале карьеры его творчеством заинтересовался А. Бэрр [ Burr, Aaron], содействовавший обучению живописца в филадельфийской мастерской Дж. Стюарта [ Stuart, Gilbert Charles] и в Европе. В 1808 Вандерлин получил от Наполеона золотую медаль за работу "Марий среди руин Карфагена" ["Marius among the Ruins of Carthage"] (1807). В 1815 вернулся в США. Создал панораму "Версальский дворец и парк" ["Palace and Gardens of Versailles"] (1815) (ныне в музее "Метрополитен" [ Metropolitan Museum of Art]). В 1837 ему поручили расписать ротонду Капитолия [ Capitol] - так появилась наиболее известная в США работа художника "Высадка Колумба" ["The Landing of Columbus"]. Умер в забвенииEnglish-Russian dictionary of regional studies > Vanderlyn, John
-
16 write\ up
1. IIIwrite up smth. /smth. up/1) write up the whole event (the occurrence, the accident, the transaction, the acting of the leading players, etc.) подробно описать событие и т.д.; the lecturer went across to the blackboard and wrote up a formula лектор подошел к доске и четко выписал формулу2) write up the reports (one's diary, etc.) дописывать /доводить до конца, заканчивать/ отчеты и т.д.; write up the books привести финансовые документы /книги/ в порядок2. XIbe written up in tome manner the resort was greatly written up об этом курорте очень много писали, этот курорт расхвалили в печати; be written up somewhere notices (the details of the train alterations, etc.) are written up on the wall (inside the main entrance to the station, etc.) объявления и т.д. висят на видном месте на стене и т.д.3. XXI11) write up smth. /smth. up/ for smth. write up the affair for his paper (an account of the fire for the local paper, etc.) подробно описать /расписать/ событие в газете и т.д.2) write up smth. /smth. up/ of /on/ smth. write up one's notes of /on/ the lecture (the minutes of the meeting, etc.) полностью переписать /привести в порядок/ конспекты лекции и т.д. -
17 TAKEOVER BID
(OFFER TO PURCHASE) (предложение о поглощении (предложение купить)) Предложение о покупке акций по определенной цене, сделанное акционерам компании отдельным лицом или организацией с целью установления своего контроля над компанией. Если предложение о поглощении является желательным, директора компании рекомендуют акционерам принять его условия. Обычно такое поглощение называется слиянием (merger). Если предложение нежелательно или условия предложения неприемлемы, совет директоров советует акционерам отклонить его (см.: hostile bid( нежелательное предложение о поглощении)). В последующей схватке за поглощение (takeover battle) тот, кто сделал предложение, может выдвинуть более благоприятные условия и, как правило, расписать акционерам преимущества, которые, по его мнению, дает успешное поглощение. В то же время могут поступить предложения о поглощении от других организаций или частных лиц (см.: grey knight (“серый рыцарь”); white knight (“белый рыцарь”), либо первоначальное предложение будет снято в результате мер, предпринятых советом директоров компании-мишени (target company) (см.: poison pill (“отравленные таблетки”); porcupine provisions (“подкидывание ежей”)). В случае безусловного предложения о поглощении (unconditional bid) тот, кто сделал предложение, платит предложенную цену безотносительно к количеству приобретаемых акций, тогда как тот, кто выдвинул предложение о поглощении с условиями (conditional bid), согласен платить предложенную цену только в том случае, если он получает контрольный пакет. В Великобритании поглощения регулируются правилами и положениями Кодекса Сити по поглощениям и слияниям (City Code on Takeovers and Mergers). -
18 emblazon
-
19 takeover bid
предложение о поглощении
предложение купить
Предложение о покупке акций по определенной цене, сделанное акционерам компании отдельным лицом или организацией с целью установления своего контроля над компанией. Если предложение о поглощении является желательным, директора компании рекомендуют акционерам принять его условия. Обычно такое поглощение называется слиянием (merger). Если предложение нежелательно или условия предложения неприемлемы, совет директоров советует акционерам отклонить его (см.: hostile bid (нежелательное предложение о поглощении)). В последующей схватке за поглощение (takeover battle) тот, кто сделал предложение, может выдвинуть более благоприятные условия и, как правило, расписать акционерам преимущества, которые, по его мнению, дает успешное поглощение. В то же время могут поступить предложения о поглощении от других организаций или частных лиц (см.: grey knight (“серый рыцарь”); white knight (“белый рыцарь”), либо первоначальное предложение будет снято в результате мер, предпринятых советом директоров компании-мишени (target company) (см.: poison pill (“отравленные таблетки”); porcupine provisions (“подкидывание ежей”)). В случае безусловного предложения о поглощении (unconditional bid) тот, кто сделал предложение, платит предложенную цену безотносительно к количеству приобретаемых акций, тогда как тот, кто выдвинул предложение о поглощении с условиями (conditional bid), согласен платить предложенную цену только в том случае, если он получает контрольный пакет. В Великобритании поглощения регулируются правилами и положениями Кодекса Сити по поглощениям и слияниям (City Code on Takeovers and Mergers).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > takeover bid
-
20 offer to purchase
предложение о поглощении
предложение купить
Предложение о покупке акций по определенной цене, сделанное акционерам компании отдельным лицом или организацией с целью установления своего контроля над компанией. Если предложение о поглощении является желательным, директора компании рекомендуют акционерам принять его условия. Обычно такое поглощение называется слиянием (merger). Если предложение нежелательно или условия предложения неприемлемы, совет директоров советует акционерам отклонить его (см.: hostile bid (нежелательное предложение о поглощении)). В последующей схватке за поглощение (takeover battle) тот, кто сделал предложение, может выдвинуть более благоприятные условия и, как правило, расписать акционерам преимущества, которые, по его мнению, дает успешное поглощение. В то же время могут поступить предложения о поглощении от других организаций или частных лиц (см.: grey knight (“серый рыцарь”); white knight (“белый рыцарь”), либо первоначальное предложение будет снято в результате мер, предпринятых советом директоров компании-мишени (target company) (см.: poison pill (“отравленные таблетки”); porcupine provisions (“подкидывание ежей”)). В случае безусловного предложения о поглощении (unconditional bid) тот, кто сделал предложение, платит предложенную цену безотносительно к количеству приобретаемых акций, тогда как тот, кто выдвинул предложение о поглощении с условиями (conditional bid), согласен платить предложенную цену только в том случае, если он получает контрольный пакет. В Великобритании поглощения регулируются правилами и положениями Кодекса Сити по поглощениям и слияниям (City Code on Takeovers and Mergers).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > offer to purchase
См. также в других словарях:
РАСПИСАТЬ — РАСПИСАТЬ, распишу, распишешь, совер. (к расписывать),. 1. что. Записать в разные места. Расписать счета по книгам (бух.) Расписать слова на карточки. 2. кого что. Распределить между кем чем нибудь, назначить кому чему нибудь, сделав запись об… … Толковый словарь Ушакова
расписать — разрисовать, разукрасить Словарь русских синонимов. расписать 1. см. разрисовать. 2. см. рассказать … Словарь синонимов
РАСПИСАТЬ — РАСПИСАТЬ, ишу, ишешь; исанный; совер. 1. кого (что). Записать в разные места, а также сделать выписки из разных мест. Р. сведения по графам. 2. кого (что). Распределить между кем чем н., предназначить для кого чего н., сделав запись об этом… … Толковый словарь Ожегова
расписать — РАСПИСЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. РАСПИСАТЬ, ишу, ишешь). 1. кого на что. Заставлять или уговаривать кого л. что л. делать. 2. что. Играть партию в карты. расписывать пульку. расписывать очко … Словарь русского арго
расписать — глаг. Пост. пр.: I спр.; сов. в.; перех.; невозвр. ЛЗ Переписать по частям, записать в разные места. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: н. ф.; неизм. Основа словоформы: расписать Основа … Морфемно-словообразовательный словарь
расписать — день расписать • модальность, планирование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
расписать пульку — сыграть, перекинуться, переброситься, расписать пулю Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Расписать — I сов. перех. см. расписывать I II сов. перех. см. расписывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расписать — расписать, распишу, распишем, распишешь, распишете, распишет, распишут, распиша, расписал, расписала, расписало, расписали, распиши, распишите, расписавший, расписавшая, расписавшее, расписавшие, расписавшего, расписавшей, расписавшего,… … Формы слов
расписать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я распишу, ты распишешь, он/она/оно распишет, мы распишем, вы распишете, они распишут, распиши, распишите, расписал, расписала, расписало, расписали, расписавший, расписанный, расписав см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
расписать — распис ать, иш у, ишет … Русский орфографический словарь