-
1 потратить
потратить(ся) см. тратить(ся) -
2 потратить
см. тратить -
3 verdösen
vt разг прозевать, проворонить; потерять, попусту [зря] потратить (о времени и т. п.)éíne Verábredung verdösen — проворонить встречу
den gánzen Tag verdösen — потерять [зря потратить] целый день
-
4 anlegen
1. vt1) прикладывать, накладывать; приставлятьdas Gewehr auf j-n anlegen — прицелиться в кого-л. из ружья ( из винтовки)die Tür anlegen — прикрыть ( притворить) дверьdie Ohren anlegen — прижать уши ( о собаке)Hand anlegen — приложить руку, взяться за дело(die) letzte Hand an etw. (A) anlegen — завершить, доделать что-л.; придать окончательную форму чему-л.Feuer ( einen Brand) anlegen — поджигать, совершать поджог2) надеватьj-m Ketten anlegen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы), надеть на кого-л. кандалыeinen Orden anlegen — носить орден; приколоть орденSchmuck anlegen — носить украшения; надеть украшенияTrauer anlegen — ходить в трауре; надеть траурWaffen anlegen — носить оружие; пристегнуть саблю ( пистолет и т. п.)j-m Zügel ( den Zaum) anlegen — обуздать кого-л.3) подкладывать ( дрова в огонь)4) закладывать, основывать, сооружать, создаватьGärten anlegen — разбивать садыeine Stadt anlegen — заложить ( основать) город, построить городeinen Vorrat an Lebensmitteln anlegen — сделать запасы продовольствия5) составлять; заводитьein Verzeichnis anlegen — составить список ( перечень)6) замышлять; планировать; набрасывать план (чего-л.)das Werk ist auf mehrere Bände angelegt — этот труд рассчитан на несколько томов ( задуман как многотомное издание)7) уст. прилагать (напр., к письму)8) помещать, вкладывать ( деньги)wieviel Geld willst du dafür anlegen? — сколько денег ты хочешь потратить на это?seine Zeit gut anlegen — хорошо использовать своё время9)den Hund (an die Kette) anlegen — сажать собаку на цепь10)er hatte es darauf angelegt... — он рассчитывал ( стремился, старался, разг. норовил)..der Plan war darauf angelegt... — план был рассчитан на то...; план имел целью...2. vi1) мор. причаливать, приставать, швартоватьсяam Kai anlegen — причалить к набережнойdas Schiff legte im Rostocker Hafen an — корабль пришёл в порт Росток3. (sich)1) прислоняться, прикладываться; прилегать2) осаждаться, нарастатьder Kesselstein legt sich an — нарастает накипь4) уст. одеваться -
5 aufwenden
(*) vtтратить, расходовать; употреблять, использоватьKräfte ( Mühe) aufwenden — прилагать силы ( старания)wir haben alles aufgewendet ( aufgewandt), ihm zu helfen — мы сделали всё, чтобы ему помочь -
6 hängen
1. * vi (h, ю.-нем. s)1) висетьdas Bild hängt über dem Tisch — картина висит над столомdie Kleider hängen ihm am Leibe — платье висит ( болтается) на нём как на вешалкеden Kopf hängen lassen — повесить ( понурить) голову, прийти в уныние, пасть духом; поникнуть, опустить головки ( о цветах)das Maul ( die Ohren) hängen lassen — разг. повесить нос, приуныть2) продолжаться, не закончиться; застрятьdie Schachpartie hängt — шахматная партия отложена ( не закончена)woran hängt's? — в чём заминка?, в чём дело?in der Schule hängen — остаться на второй год ( в классе)3) эл. быть подключённым4) горн. спускаться в шахтуdas Kind hängt an seiner Lehrerin — ребёнок привязан к своей учительнице••hier hängt er! — шутл. вот и я!einen hängen haben — разг. быть навеселеbei j-m hängen — разг. задолжать кому-л.gefangen gehangen — погов. расправа короткаgenug ( viel) Zeit an etw. (D) hängen — потратить много времени на что-л., посвятить много времени чему-л.an j-s Halse hängen — виснуть у кого-л. на шееam Hinterrad des letzten Fahrers hängen — сидеть на (заднем) колесе у идущего впереди гонщика (идти за ним вплотную - велоспорт)an j-s Lippen hängen — внимательно слушать кого-л., ловить каждое слово кого-л.alles, was drum und dran hängt — всё, что относится к этому, всё, связанное с этимnach einer Seite hängen — накрениться набок (напр., об автомашине)2. * vtвешать, повеситьGardinen an das Fenster hängen — вешать на окно гардиныetw. um den Hals hängen — надевать что-л. на шею••etw. an die große Glocke hängen — разглашать что-л. повсюду; поднимать шум из-за чего-л.etw. an den Nagel hängen — бросить (какое-л. занятие)sein Herz an j-n, an etw. (A) hängen — быть привязанным к кому-л., к чему-л.den Mantel nach dem Winde hängen — держать нос по ветру3. (sich)висеть, повиснутьsich an j-n (wie eine Klette) hängen — приставать к кому-л., надоедать кому-л.sich in ein Gespräch hängen — вмешаться в разговор -
7 verjagen
vt2) отгонять (от себя)Fliegen verjagen — отмахиваться от мух3) потратить на охоту, проводить на охоте (какое-л. время) -
8 verklönen
-
9 verreisen
-
10 загубить
-
11 пробиться
1) ( через что-либо) durchdringen (непр.) vi (s); (durch) schimmern vi (о свете и т.п.); sich durchhauen (непр.) (тж. слаб.), sich durchschlagen (непр.) ( с боем)2) разг. (потратить много сил, времени) sich (ab)plagen, sich abrackern ( над чем-либо - mit)3) разг. sich durchsetzen; sich (D) Bahn brechen (непр.) (проложить себе дорогу); durchkommen (непр.) vi (s) -
12 убить
1) töten vt, totschlagen (непр.) отд. vt (тж. о насекомых и т.п.); (er)morden vt ( совершить убийство); erschlagen (непр.) vt ( ударом); umbringen (непр.) vt (с применением насилия; тж. разг.); erschießen (непр.) vt ( застрелить)убить кого-либо из-за угла — j-m (A) meuchlings ermorden2) перен. erschlagen (непр.) vt; vernichten vt ( уничтожить); in Verzweiflung stürzen vt ( повергнуть в отчаяние)3) разг. (потратить, израсходовать) verschwenden vt, vergeuden vt•• -
13 загубить
-
14 пробиться
пробиться 1. (через что-л.) durchdringen* vi (s); (durch) schimmern vi (о свете и т. п.); sich durchhauen* (тж. слаб.), sich durch|schlagen* (с боем) пробиться сквозь толпу sich durch die Menge drängen 2. разг. (потратить много сил, времени) sich (ab)plagen, sich abrackern( над чем-л. mit) 3. разг. sich durchsetzen; sich (D) Bahn brechen* (проложить себе дорогу); durchkommen* vi (s) 4. (о растениях) herauskommen* vi (s), (auf) sprießen vi (h, s) -
15 убить
убить 1. töten vt, tot|schlagen* отд. vt (тж. о насекомых и т. п.); (er)morden vt (совершить убийство); erschlagen* vt (ударом); umbringen* vt (с применением насилия; тж. разг.); erschießen* vt (застрелить) убить кого-л. из-за угла jem. (A) meuchlings ermorden 2. перен. erschlagen* vt; vernichten vt (уничтожить); in Verzweiflung stürzen vt (повергнуть в отчаяние) 3. разг. (потратить, израсходовать) verschwenden vt, vergeuden vt а убить время разг. die Zeit tot|schlagen* хоть убей разг. 1) (ни за что) du kannst mich totschlagen 2) (абсолютно, совершенно) beim besten Willen хоть убей, не помню ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern -
16 daranwenden
гл.общ. потратить (средства), прилагать (усилия), тратить (средства) -
17 die Zeit mit Plauderei vertun
арт.разг. потратить время на пустую болтовню, тратить время на пустую болтовнюУниверсальный немецко-русский словарь > die Zeit mit Plauderei vertun
-
18 verreisen
гл.1) общ. уехать (в дальннюю поездку - nach D.), уезжать2) разг. потратить на езду (деньги), проездить -
19 Geld unnütz aufwenden
сущ.общ. зря потратить деньгиУниверсальный немецко-русский словарь > Geld unnütz aufwenden
-
20 genüg Zeit an etw. hängen
гл.общ. (D) потратить много времени (на что-л.) посвятить много времени (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > genüg Zeit an etw. hängen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
потратить — См … Словарь синонимов
ПОТРАТИТЬ — ПОТРАТИТЬ, потрачу, потратишь, совер. 1. совер. к тратить. «Он потратил много размышления.» Гончаров. Потратил деньги на пустяки. Зря потратить время. 2. что и без доп. Провести некоторое время, производя траты. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
потратить — ПОТРАТИТЬ(СЯ) см. тратить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
потратить — время • отрицательная, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОТРАТИТЬ, ЦСЯ — ПОТРАТИТЬ, СЯ см. тратить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Потратить — сов. перех. разг. Израсходовать, истратить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
потратить — потратить, потрачу, потратим, потратишь, потратите, потратит, потратят, потратя, потратил, потратила, потратило, потратили, потрать, потратьте, потративший, потратившая, потратившее, потратившие, потратившего, потратившей, потратившего,… … Формы слов
потратить — потр атить, ачу, атит … Русский орфографический словарь
потратить — (II), потра/чу(сь), ра/тишь(ся), тят(ся) … Орфографический словарь русского языка
потратить — Syn: истратить, израсходовать Ant: сберечь, собрать, накопить … Тезаурус русской деловой лексики
потратить — трачу, тратишь; потраченный; чен, а, о; св. (нсв. тратить). что. 1. Истратить, израсходовать. П. на книги всю стипендию. На это потрачено много сил и здоровья. На дорогу потратил двое суток. На что ты себя потратил! (израсходовал свои силы,… … Энциклопедический словарь