-
1 Strippe
Strippe f =, -n разг. бечё́вка; ле́нтаStrippe f =, -n разг. у́шко (для натя́гивания о́буви)Strippe f =, -n разг. шутл. телефо́нный про́вод, телефо́н(dauernd) an der Strippe hängen (часа́ми, ве́чно) висе́ть на телефо́неes regnet Strippen дождь льёт как из ведра́, идё́т проливно́й дождьj-n an der Strippe haben води́ть кого́-л. на помоча́х, держа́ть кого́-л. на поводки́ [в свои́х рука́х], подчини́ть кого́-л. свое́й во́леj-m an der Strippe hängen быть во вла́сти кого́-л., быть в чьих-л. рука́хan der Strippe liegen быть свя́занным в свои́х де́йствиях -
2 Strippe
/1. шутл, телефонный проводwer ist an der Strippe? кто у телефона, кто звонит?Am anderen Ende der Strippe meldete sich niemand.Berlin ist an der Strippe! jmdn. an der Strippe haben говорить с кем-л. по телефону. 10 Minuten hatte ich ihn an der Strippe und konnte alles, was ich wollte, gut mit ihm klären. (dauernd) an der Strippe hängen часами висеть на телефоне. Wenn du den ganzen Tag an der Strippe hängst, kommst du mit deiner Arbeit ja nie voran, sich an die Strippe hängen засесть за телефон (обзванивая всех). Diesmal verschicken wir keine Einladungen, sondern ich werde mich heute abend an die Strippe hängen.Um mir das Laufen zur Beschwerdestelle zu ersparen, hänge ich mich gleich an die Strippe.Ich wollte mich eben an die Strippe hängen, um euch einzuladen, und nun seid ihr selbst da. jmdn. an die Strippe kriegen дозвониться до кого-л. Es gelang mir nicht, ihn an die Strippe zu kriegen, es hat sich niemand gemeldet.Er ist fast nie zu Hause, deswegen ist es schwer, ihn an die Strippe zu kriegen.2. < привязь>: an der Strippe liegen быть на привязи, быть связанным в своих действиях. Er ist schon 23, aber er liegt immer noch bei seinen Eltern an der Strippe, jmdn. an der Strippe haben [halten] держать на привязи [на поводке, "в своих руках] кого-л. Seine Kinder sind längst erwachsen, aber er will sie immer noch an der Strippe haben.Seine Frau hat ihn vollkommen an der Strippe. Er muß immer machen, was sie will.Er hat Thomas jetzt an der Strippe, denn er weiß alles von seinem Betrug.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Strippe
-
3 Strippe
2) Leitungsdraht лине́йный про́вод3) Fernsprechleitung телефо́н. jdn. an der Strippe haben говори́ть с кем-н. по телефо́ну. ( dauernd) an der Strippe hängen (ве́чно) висе́ть на телефо́не. sich an die Strippe hängen ви́снуть по- на телефо́не. Berlin ist an der Strippe звони́т Берли́н jdn. an der Strippe haben держа́ть кого́-н. на поводке́. es regnet Strippen дождь льёт как из ведра́ -
4 Strippe
f =, -n разг.1) бечёвка; лента2) ушко ( для натягивания обуви)4) шутл. телефонный провод, телефон••j-n an der Strippe haben — водить кого-л. на помочах, держать кого-л. на поводке ( в своих руках), подчинить кого-л. своей воле -
5 Strippe
fam. an der Strippe hängen wisieć na telefonie -
6 Strippe
сущ.2) разг. лента, ушко (для натягивания обуви), бечёвка4) свз. провод, проводная линия5) кож. гортовая часть ремешка6) фам. телефонная линия, телефонный провод -
7 Strippe
Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Strippe
-
8 Strippe
fконн. приструга -
9 Strippe
f́( разговорное выражение) проводная линия, провод -
10 Strippe
(f)разг. проводная линия, провод -
11 Strippe
f <-, -n>1) диал бечёвка2) разг телефонная линияan der Stríppe hängen* — висеть на телефоне
-
12 Strippe
Stríppe f =, -n1. штри́пка ( у брюк)2. пе́тля; ушко́ ( у сапог)3. разг. бечё́вка4. фам. телефо́нный про́вод, телефо́нная ли́ния(dá uernd) an der Strí ppe hä́ ngen* — (часа́ми) висе́ть на телефо́неj-n an die Strí ppe krí egen — дозвони́ться до кого́-л. ( по телефону)
◇j-n an der Strí ppe háben [há lten*] разг. — держа́ть на при́вязи кого́-л., подчини́ть свое́й во́ле кого́-л., держа́ть в свои́х рука́х кого́-л.
an der Strí ppe lí egen* разг. — быть на при́вязи ( не иметь свободы в своих действиях) -
13 an der Strippe liegen
1. нареч. 2. предл.Универсальный немецко-русский словарь > an der Strippe liegen
-
14 an der Strippe hängen
1. нареч.общ. (j-m) быть во власти (кого-л.) быть в (чьих-л.) руках2. предл.общ. (dauernd) (часами) висеть на телефонеУниверсальный немецко-русский словарь > an der Strippe hängen
-
15 j-n an der Strippe häben
сущ.общ. водить (кого-л.) на помочах, подчинить (кого-л.) своей волеУниверсальный немецко-русский словарь > j-n an der Strippe häben
-
16 An der Strippe hängen
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > An der Strippe hängen
-
17 alte Strippe
старая карга, старая перечницаDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > alte Strippe
-
18 hängen
1. * vi (h, ю.-нем. s)1) висетьdas Bild hängt über dem Tisch — картина висит над столомdie Kleider hängen ihm am Leibe — платье висит ( болтается) на нём как на вешалкеden Kopf hängen lassen — повесить ( понурить) голову, прийти в уныние, пасть духом; поникнуть, опустить головки ( о цветах)das Maul ( die Ohren) hängen lassen — разг. повесить нос, приуныть2) продолжаться, не закончиться; застрятьdie Schachpartie hängt — шахматная партия отложена ( не закончена)woran hängt's? — в чём заминка?, в чём дело?in der Schule hängen — остаться на второй год ( в классе)3) эл. быть подключённым4) горн. спускаться в шахтуdas Kind hängt an seiner Lehrerin — ребёнок привязан к своей учительнице••hier hängt er! — шутл. вот и я!einen hängen haben — разг. быть навеселеbei j-m hängen — разг. задолжать кому-л.gefangen gehangen — погов. расправа короткаgenug ( viel) Zeit an etw. (D) hängen — потратить много времени на что-л., посвятить много времени чему-л.an j-s Halse hängen — виснуть у кого-л. на шееam Hinterrad des letzten Fahrers hängen — сидеть на (заднем) колесе у идущего впереди гонщика (идти за ним вплотную - велоспорт)an j-s Lippen hängen — внимательно слушать кого-л., ловить каждое слово кого-л.alles, was drum und dran hängt — всё, что относится к этому, всё, связанное с этимnach einer Seite hängen — накрениться набок (напр., об автомашине)2. * vtвешать, повеситьGardinen an das Fenster hängen — вешать на окно гардиныetw. um den Hals hängen — надевать что-л. на шею••etw. an die große Glocke hängen — разглашать что-л. повсюду; поднимать шум из-за чего-л.etw. an den Nagel hängen — бросить (какое-л. занятие)sein Herz an j-n, an etw. (A) hängen — быть привязанным к кому-л., к чему-л.den Mantel nach dem Winde hängen — держать нос по ветру3. (sich)висеть, повиснутьsich an j-n (wie eine Klette) hängen — приставать к кому-л., надоедать кому-л.sich in ein Gespräch hängen — вмешаться в разговор -
19 auseinanderfitzen
vt размотать, распутатьGarn, Strippe, Wollfäden auseinanderfitzen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auseinanderfitzen
-
20 hängen
1.:in seinen Kleidern hängendie Kleidung (der Anzug, der Mantel, die Jacke, die Hose) hängt an ihm [hängt ihm] am Leibe одежда на нём висит. Du hast ja mächtig abgenommen. Alles hängt dir am Leibe [Körper]. Warst du krank?Diesen Anzug darfst du nicht nehmen, du hängst direkt darin.2. an etw. hängena) am Telefon [an der Strippe] hängen висеть на телефоне. Alle 10 Minuten hängt sie am Telefon.б) am Fenster hängen висеть на окнах. Stundenlang hängt sie am Fenster und beobachtet jeden, der vorbeigeht,в) am Fernseher hängen не отрываться от телевизора. Abends hänge ich nicht am [vor dem] Fernseher, ich gehe lieber aus.3.: an der Mauer [am Baum] hängen наехать на стену [на дерево]. Bei der Glätte kam sein Wagen auf die andere Fahrbahn und hing schließlich an einem Baum.4.: über Bord [dem Balkon, Brük-kengeländer] hängen свеситься через борт [балкон, перила моста].5.: alles, was drum und dran hängt всё прочее, всё добро, вся "музыка". Pack meinen Einkaufsbeutel aus! Alles, was drum und dran hängt, macht 20 Mark.Die Möbel und alles, was drum und dran hängt, kostet 1000 Mark.6. bei jmdm. hängen meppum. огран.а) не пользоваться у кого-л. уважением. Er hängt bei ihr, weil er zu sehr angibt,б) задолжать кому-л. Der Mieter hängt beim Hauswirt mit 550 Mark.7. beim jmdm. [irgendwo] hängen застрять где-л. Sie hingen lange bei ihren Freunden, kamen erst gegen Mitternacht zurück.Er hat nach der Arbeit immer in der Gaststätte gehangen.8.: da hängt er! фам. я тут!, я тут как тут! "Hanno, wo steckst du denn?" — "Hier hängt er!" — "Wo denn?" — "Auf dem Balkon!"9.: etw./jmd. hängt что/кто-л. повис(ло), отстал(о), застрял(о), не продвигается. Die Bauarbeiten hängen. Wann es hier weitergeht, weiß niemand.Der Prozeß [eine Partie Schach] hängt.Die Schraube hängt, sie läßt sich nicht weiter drehen.Wer weiß, ob dieser Schüler versetzt wird! Er hängt in allen Hauptfächern.Das ganze Jahr über war er faul wie die Sünde. Kein Wunder, daß er jetzt in Deutsch und Mathe hängt.10.: woran hängt's denn? что стряслось?, что случилось?, в чём загвоздка? "Mensch, Helmut, bist ja mitten auf der Straße steckengeblieben! Wo hängt's denn?" — "Weiß nicht, der Motor springt einfach nicht an."Ihr guckt ja so betroffen — wo hängt's denn?Wo hängt's denn? Soll ich dir vielleicht mit ein paar Mark aushelfen?11.: mit Hängen und Würgen с большим трудом, едва-едва, с грехом пополам. Er kam mit Hängen und Würgen durch die Prüfung.Stephan hat die Fahrschule gerade so mit Hängen und Würgen geschafft.Ich bin gerade noch mit Hängen und Würgen fertig gewordenbeinahe hätte ich den Zug nicht mehr gekriegt.12.: einen hängen haben быть пьяным [поддавши].13.:a) und wenn man mich hängt и пусть меня повесят. Und wenn man mich hängt. Ich werde ganz offen über die Arbeitsbummelei sprechen.Und wenn sie mich hängen. Ich gehe heute auch ohne Erlaubnis eine Stunde früher nach Hause als sonst.б) lieber lasse ich mich hängen пусть меня повесят, но чтобы я... Lieber lasse ich mich hängen, als daß ich meine Meinung über ihn aufgebe.14. sich an etw./jmdn. hängen перен. прицепиться к чему/кому-л. Wilhelm hängte sich dem Schiffsjungen an die Fersen.Der Rennfahrer hängt sich an das Hinterrad seines Vordermanns.Er hängte sich wie eine Klette auf Schritt und Tritt an das Mädchen.15. etw. an etw./jmdn. hängen посвятить что-л. чему/кому-лGeld, Zeit an ein Hobby hängenseine Liebe, Leidenschaft, sein Herz an jmdn. hängensein halbes Leben an eine Illusion hängen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hängen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Strippe — Strippe: Der seit dem 17. Jh. bezeugte und seit dem 19. Jh. besonders berlin. Ausdruck für »Bindfaden; Schnur«, der ugs. auch im Sinne von »Fernsprechleitung, Leitungsdraht« gebraucht wird, ist die entrundete Form von ostmitteld. Strüppe »Riemen … Das Herkunftswörterbuch
Strippe — (Struppe), eine Schleife od. Streifen von Band od. Leder, welche an einem Gegenstande befestigt werden, um demselben daran zu ziehen od. etwas anderes daran zu befestigen; so an Stiefeln, um sie beim Anziehen daran zu fassen. Daher Strippenband… … Pierer's Universal-Lexikon
Strippe — Sf Band per. Wortschatz reg. (17. Jh.) Entlehnung. Von Berlin aus verbreitet, eigentlich strüppe, niederdeutsche Form neben mhd. strüpfe, mndd. mndl. strop; wie ae. strop(p) entlehnt aus l. struppus, stroppus m. Schnur, Riemen , das seinerseits… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Strippe — An der Strippe liegen: gebunden sein, in seiner Bewegungs und Entwicklungsfreiheit gehemmt sein, nicht sein eigener Herr sein. Die Ende des 19. Jahrhunderts in Berlin aufgekommene Redensart bezieht sich auf den Hund, der an der Strippe (Leine)… … Das Wörterbuch der Idiome
Strippe — Apparat (umgangssprachlich); Telefonapparat; Fernsprecher; Fon; Telefon; Endgerät (fachsprachlich); Sprechapparat * * * Strịp|pe 〈f. 19; umg.〉 1. Bindfaden, Strick 2. Schnur, Schnürsenkel 3 … Universal-Lexikon
Strippe — Strippef 1.Bindfaden.NiederdundmitteldForm,fußendaufmhd»strüpfe=SchleifeamKleid;Aufhänger«undweiterentwickeltzu»SchlingevonBindfaden«.Seitdem19.Jh. 2.Telefonleitung;elektrischeLeitung.Seitdemspäten19.Jh.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Strippe — die Strippe, n (Aufbaustufe) ugs.: Leitung, über die man Telefongespräche führen kann Synonyme: Telefonleitung, Telefon, Apparat Beispiele: Sie hängt seit zwei Stunden an der Strippe. Schließlich bekam ich meinen Vater an die Strippe … Extremes Deutsch
Strippe — 1. Band, [Bind]faden, Garn, Schnur; (österr. ugs.): Schnürl; (südd., österr.): Bandl, Spagat; (regional): Bändel; (landsch.): Bändsel, Kordel. 2. Apparat, Fernsprecher, Telefon[leitung]. * * * Strippe,die:1.⇨Bindfaden–2.⇨Telefon(1)–3.an … Das Wörterbuch der Synonyme
Strippe — Strịp·pe die; , n; nordd gespr; 1 ≈ Schnur, Kabel 2 ≈ Telefon <an der Strippe sein; jemanden an die Strippe kriegen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Strippe — 1. Bindfaden und 2. Telefon. Im 19. Jh. für den Kümmelbranntwein zum Bier. Obs. Strüppe, von mnd. strippe = Riemen, Schlaufe, Schlinge … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Strippe, die — Die Strippe, plur. die n, eine Schleife oder zusammen gelegtes Band, welches an einen andern Körper befestiget wird, denselben daran zu ziehen, oder fest zu machen. Die Strippen oder Stiefelstrippen, sind kurze lederne zusammen gelegte Riemen, so … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart