-
1 заложить
заложить 1. (куда-л.) legen vt; verlegen vt; (hin) stecken vt 2. (закрыть) zumachen vt; zumauern vt 3. (отдать в залог) versetzen vt 4.: заложить фундамент ( перен. основы] чего-л. den Grundstein zu etw. legen заложить новый город eine neue Stadt gründen 5. (запрячь лошадей) anspannen vt 6. безл. разг.: нос заложило die Nase ist verstopft 7. (отметить нужное место в книге) dazwischenlegen vt заложить страницу ein Lesezeichen einlegen 8. разг. (выдать) verpfeifen* vt -
2 заложить
3) ( отдать в залог) versetzen vt4)заложить фундамент (перен. основы) чего-либо — den Grundstein zu etw. legen5) ( запрячь лошадей) anspannen vt6) безл. разг.7) (отметить нужное место в книге) dazwischenlegen vtзаложить страницу — ein Lesezeichen einlegen8) разг. ( выдать) verpfeifen (непр.) vt -
3 eine Grundlage schaffen
заложить основы (чего-л.)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > eine Grundlage schaffen
-
4 festhaken
заложить гак -
5 Falten einarbeiten
заложить (сделать) складки (на платье)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Falten einarbeiten
-
6 anlegen
1. vt1) прикладывать, накладывать; приставлятьdas Gewehr auf j-n anlegen — прицелиться в кого-л. из ружья ( из винтовки)die Tür anlegen — прикрыть ( притворить) дверьdie Ohren anlegen — прижать уши ( о собаке)Hand anlegen — приложить руку, взяться за дело(die) letzte Hand an etw. (A) anlegen — завершить, доделать что-л.; придать окончательную форму чему-л.Feuer ( einen Brand) anlegen — поджигать, совершать поджог2) надеватьj-m Ketten anlegen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы), надеть на кого-л. кандалыeinen Orden anlegen — носить орден; приколоть орденSchmuck anlegen — носить украшения; надеть украшенияTrauer anlegen — ходить в трауре; надеть траурWaffen anlegen — носить оружие; пристегнуть саблю ( пистолет и т. п.)j-m Zügel ( den Zaum) anlegen — обуздать кого-л.3) подкладывать ( дрова в огонь)4) закладывать, основывать, сооружать, создаватьGärten anlegen — разбивать садыeine Stadt anlegen — заложить ( основать) город, построить городeinen Vorrat an Lebensmitteln anlegen — сделать запасы продовольствия5) составлять; заводитьein Verzeichnis anlegen — составить список ( перечень)6) замышлять; планировать; набрасывать план (чего-л.)das Werk ist auf mehrere Bände angelegt — этот труд рассчитан на несколько томов ( задуман как многотомное издание)7) уст. прилагать (напр., к письму)8) помещать, вкладывать ( деньги)wieviel Geld willst du dafür anlegen? — сколько денег ты хочешь потратить на это?seine Zeit gut anlegen — хорошо использовать своё время9)den Hund (an die Kette) anlegen — сажать собаку на цепь10)er hatte es darauf angelegt... — он рассчитывал ( стремился, старался, разг. норовил)..der Plan war darauf angelegt... — план был рассчитан на то...; план имел целью...2. vi1) мор. причаливать, приставать, швартоватьсяam Kai anlegen — причалить к набережнойdas Schiff legte im Rostocker Hafen an — корабль пришёл в порт Росток3. (sich)1) прислоняться, прикладываться; прилегать2) осаждаться, нарастатьder Kesselstein legt sich an — нарастает накипь4) уст. одеваться -
7 einlegen
vt1) вкладывать, вставлять, помещать; закладыватьeine Falte einlegen — заложить складкуeinen Film neu einlegen — фото перезаряжать плёнкуBerufung einlegen — юр. подавать апелляциюFürbitte für j-n einlegen — ходатайствовать за кого-л.sein Veto einlegen — налагать ветоfür j-n ein gutes Wort einlegen — замолвить словечко за кого-л.2) мариновать; консервироватьElfenbein in Holz einlegen — делать инкрустацию из слоновой кости на дереве4) полигр. раскладывать (шрифт по кассам.)5) геол., горн. начать разведку ( разработку) ( полезного ископаемого); заложить ( горную выработку)6) ж.-д. прокладывать ( маршруты на графике движения) -
8 den Grund zu legen
сущ.общ. (etw.) заложить основу (чего-л.), (etw.) заложить основы (чего-л.) -
9 Kiel strecken
сущ.судостр. заложить киль, заложить судно -
10 eins hinter die Binde gießen
Универсальный немецко-русский словарь > eins hinter die Binde gießen
-
11 etwas Pulver auf die Pfanne schütten
Универсальный немецко-русский словарь > etwas Pulver auf die Pfanne schütten
-
12 angreifen
1. * vt1) брать, хватать (что-л.), дотрагиваться (до чего-л.)er griff ihn bei seiner schwachen Seite an — он коснулся его слабой струнки, он сыграл на его слабости2) браться, приниматься (за что-л.)einen neuen Stollen angreifen — горн. заложить новую штольнюdu kannst gleich mit angreifen — разг. и тебе тоже нечего оставаться без дела, принимайся за дело вместе с намиseit zwei Tagen greift der Feind an — воен. два дня назад противник перешёл в наступлениеder Feind griff uns überraschend in der Flanke an — противник внезапно атаковал нас с фланга ( во фланг)j-s Ehre angreifen — затрагивать чью-л. честьj-s Meinung angreifen — оспаривать чьё-л. мнениеMißstände angreifen — критиковать недостатки, бороться с недостатками4) оказывать действие, иметь эффектihn greift nichts an — его ничто не берёт, на него ничто не действуетdie Moorbäder greifen an — грязелечение возымело своё действие5) вредно действовать (на что-л.); ослаблять, изнурять, утомлять; тех. разъедать, корродироватьkleiner Druck greift die Augen an — мелкий шрифт вреден для глазdie Tuberkulose hat den Knochen angegriffen — туберкулёзный процесс захватил костьdas hat mich angegriffen — это меня измучило ( очень утомило); это меня взволновало ( вывело из равновесия)6) (начать) расходовать (запасы и т. п.)er hat öffentliche Gelder angegriffen — он растратил общественные ( государственные, коммунальные) деньги2. * vidas Bier greift an — пиво киснет3. * (sich)1) разг. работать не жалея сил2)dieser Stoff greift sich weich an — эта материя мягкая на ощупь -
13 Binde
f =, -n1) повязкаj-m die Binde von den Augen nehmen — перен. открыть кому-л. глаза на что-л.die Binde fiel ihm von den Augen, die Binde fiel von seinen Augen — пелена спала с его глаз2) бинт; повязка; бандажer trägt den Arm in der Binde — у него рука на перевязи3) бант; галстукj-n bei der Binde fassen — разг. схватить кого-л. за горло(eins) hinter die Binde gießen — разг. заложить за галстук, выпить4) скоба ( металлическая петля) на рукоятке ( фехтование)5) нарукавная повязка, нарукавный знак (напр., у слепых) -
14 Bolzen
m -s, =3) (короткая) стрела, дротик••einen Bolzen drehen — жарг. обделать дельцеein paar Bolzen einlegen ≈ шутл. выпить; заложить за воротникj-m den Bolzen fiedern — разг. помогать, оказывать поддержку кому-л. -
15 Falte
f =, -n1) складка; сборкаdas Kleid schlägt ( wirft) Falten — платье морщит; платье ложится складкамиeinen Rock in Falten legen — заложить складки на юбке2) морщина3) геол. складка, изгиб -
16 gegenseitig
adjобоюдный, взаимный; двустороннийeine gegenseitige Falte einlegen — заложить встречную складкуgegenseitige Hilfe, gegenseitiger Beistand — взаимопомощьgegenseitige Leistung — ком. встречное удовлетворение -
17 Gevatter
m -s и -n, -nкум; крёстный отецj-n zu Gevatter ( zu Gevatterin) bitten — просить кого-л. быть кумом ( кумой)Gevatter stehen — крестить, быть крёстным отцом; помогать в каком-л. деле; студ. шутл. быть ( находиться) в закладе••Gevatter Schneider und Handschuhmacher — пренебр. мещане -
18 gießen
1. * vt1) лить, наливатьden Garten gießen — поливать сад••einen auf die Lampe gießen, einen hinter die Binde gießen — разг. клюкнуть, выпить, заложить за галстук2. * vimpes gießt in Strömen, es gießt wie mit Eimern ( mit Kannen, mit Scheffeln) — (дождь) льёт как из ведра -
19 Grundlage
feine reale Grundlage erhalten — получить реальную почвуeine Grundlage essen — разг. съесть что-л. сытное ( вначале); заправитьсяdie ( eine) Grundlage schaffen, die Grundlagen für etw. (A) schaffen — заложить основы чего-л.jeder Grundlage entbehren — не иметь под собой никаких оснований, быть лишённым всякого основанияUmstellung auf industrielle Grundlage — перевод на промышленную ( индустриальную) основу -
20 Grundstein
mстр. фундаментный камень; краеугольный камень (тж. перен.)
См. также в других словарях:
ЗАЛОЖИТЬ — ЗАЛОЖИТЬ, заложу, заложишь, совер. (к закладывать). 1. что. Положить, засунуть какую нибудь вещь за другую. Заложить перо за ухо. Заложить руки за спину. Заложить тряпку за зеркало. || Засунуть куда нибудь, запрятать что нибудь (прост.). Куда то… … Толковый словарь Ушакова
ЗАЛОЖИТЬ — ЗАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; совер. 1. что. Положить за что н. З. подушку за голову. З. руки за спину. 2. что. Положить внутрь, вглубь чего н. З. арматуру в бетонную конструкцию. Куда ты заложил книгу? (куда убрал, спрятал?). З. куда н. книгу.… … Толковый словарь Ожегова
заложить — лакнуть, дербалызнуть, заполнить, сдать со всеми потрохами, клюкнуть, поместить, положить, выпить, запрячь, променять на чечевичную похлебку, раздавить, хлебнуть, куликнуть, дербануть, хватить, дерябнуть, вложить, принять на грудь, тяпнуть,… … Словарь синонимов
заложить — возможность • существование / создание заложить идею • существование / создание заложить принцип • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
заложить — заложить, заложу, заложит (неправильно заложит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
заложить — ложу/, ло/жишь, ло/жат, прош. ложи/л, ложи/ла, ложи/ло, ложи/ли сов.; закла/дывать, нсв. 1) (что) Положить, поместить за что л., куда л. Заложить старые газеты за шкаф. Заложить руки за спину. Синонимы: вложи/ … Популярный словарь русского языка
заложить — что л. куда и где. 1. куда (направление действия). Заложить мины в траншеи. Он долго смотрел на нее [фотографию], потом снова бережно обернул в целлофан, заложил в письмо и, задумчиво подержав в руках, убрал обратно в карман (Б. Полевой). Максим… … Словарь управления
заложить — ложу/, ло/жишь; зало/женный; жен, а, о; св. см. тж. закладывать, закладываться, закладка, закладывание 1) а) что Положить, поместить куда л., за ч … Словарь многих выражений
заложить — ЗАКЛАДЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь). 1. кого что, кому. Выдать кого л., выдать тайну, подставить кого л. под удар, предать. 2. чего, что и без доп. (или закладывать за воротник, закладывать за галстук, закладывать за хобот) … Словарь русского арго
заложить за ухо — подзаправиться, тяпнуть, залить за галстук, принять, клюнуть, заложить за галстук, дюбнуть, дернуть, раздавить муху, выпить, клюкнуть, хряпнуть, пропустить по маленькой, заправиться, бросить на колосники, дрызнуть, зарубить муху, зашибить муху,… … Словарь синонимов
заложить основы — сорганизовать, составить, сформировать, заложить фундамент, положить начало, создать, наладить, образовать, учредить, устроить, построить, основать, организовать, развернуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов