-
1 umbringen
seine ewigen Klagen bringen mich um он изво́дит меня́ свои́ми ве́чными жа́лобамиdieser Stoff ist nicht umzubringen разг. э́та мате́рия не зна́ет изно́саumbringen II : sich umbringen1. наложи́ть на себя́ ру́ки, поко́нчить с собо́й, лиши́ть себя́ жи́зни;2. разг. докона́ть себя́ -
2 umbringen
убива́ть /-би́ть. sich umbringen лиша́ть лиши́ть себя́ жи́зни, поко́нчить pf с собо́й | sich für etw. <wegen etw.> umbringen быть гото́вым костьми́ лечь [umg убива́ться/-би́ться] за что-н. <ра́ди чего́-н.> etw. bringt jdn. noch um что-н. кого́-н. (ещё) с ума́ сведёт, что-н. (ещё) докона́ет кого́-н. jd. bringt sich mit jdm. bald um кто-н. ско́ро <с ума́ сойдёт> с кем-н. du bringst dich ja bald um mit ihr ты что-то уж сли́шком с ней но́сишься. jd. ist nicht umzubringen кого́-н. ничто́ не берёт. etw. ist nicht umzubringen чему́-н. сно́су <сно́са> нет. deswegen kann ich mich auch nicht umbringen не могу́ же я из-за э́того в пе́тлю лезть -
3 umbringen
úmbringen* vtубива́ть, губи́ть ( человека)◇das bringt mich noch um разг. — э́то меня́ докона́ет
er ist nicht u mzubringen разг. — его́ ничто́ не берё́т
das ist nicht u mzubringen разг. — э́тому сно́су нет
sich vor É ifer (fast bald) u mbringen разг. — стара́ться изо всех сил, из ко́жи вон лезть
-
4 umbringen
fig … bringt mich noch um … jeszcze wpędzi mnie do grobu -
5 umbringen
Современный немецко-русский словарь общей лексики > umbringen
-
6 umbringen
1. * vtубивать, губитьseine ewigen Klagen bringen mich um — он изводит меня своими вечными жалобамиdieser Stoff ist nicht umzubringen — разг. эта материя не знает износа2. * (sich)1) наложить на себя руки, покончить с собой, лишить себя жизни2) разг. доканать себя -
7 umbringen
-
8 umbringen:
du bringst dich ja noch um ты не жалеешь себя (слишком много работаешь). bring dich nur nicht um ирон. не перетрудись, не перестарайся, не надорвись. Nun bring dich mal nicht um. Du bist heute allzu höflich, er bringt sich (beinahe) um... он из кожи лезет... Er bringt sich beinahe um, um bei seiner Freundin Eindruck zu schinden, er ist nicht umzubringen его не сломить, он не сдаётся. Peter ist nicht umzubringen, hält die größten Strapazen aus.Der Herbert ist nicht umzubringen. Er hat schon zweimal pleite gemacht, und jetzt hat er mitten im Zentrum einen Frisiersalon aufgemacht, das bringt mich noch um я не переживу этого. Daß er mir das nicht sagen will, bringt mich noch um.Diese dauernde Nörgelei bringt mich noch um.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > umbringen:
-
9 umbringen
vt(brachte um, hat umgebracht)убитьDeutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > umbringen
-
10 umbringen*
vt отд убивать, умертвлять, лишать жизниsich (A) für j-n fast úmbringen перен — лезть из кожи (вон) для кого-л, стараться изо всех сил для кого-л
Méíne Árbeit bringt mich noch um! перен — Моя работа меня доконает!
Die Réífen sind nicht úmzubringen. перен разг — Этим покрышкам сноса нет. / Эти покрышки износа не знают.
was mich nicht úmbringt, macht mich nur stärker — что меня не убивает, делает меня сильнее (Ф. Ницше)
-
11 sich umbringen
-
12 sich vor Eifer umbringen wöllen
мест.разг. переусердствоватьУниверсальный немецко-русский словарь > sich vor Eifer umbringen wöllen
-
13 Eifer
m -sim Eifer — в азарте, в пылуim Eifer des Gefechts — в пылу сражения; перен. тж. в полемике, в пылу спораin Eifer geraten — разгорячиться., прийти в азарт; рассердитьсяsich mit (heiligem) Eifer ans Werk machen, die Sache mit Eifer anfassen — с рвением ( рьяно) взяться за делоsich in Eifer reden — войти в раж, горячитьсяsich vor Eifer umbringen ( überschlagen) wollen — разг. переусердствовать••blinder Eifer schadet nur — посл. = услужливый дурак опаснее врага -
14 убить
1) töten vt, totschlagen (непр.) отд. vt (тж. о насекомых и т.п.); (er)morden vt ( совершить убийство); erschlagen (непр.) vt ( ударом); umbringen (непр.) vt (с применением насилия; тж. разг.); erschießen (непр.) vt ( застрелить)убить кого-либо из-за угла — j-m (A) meuchlings ermorden2) перен. erschlagen (непр.) vt; vernichten vt ( уничтожить); in Verzweiflung stürzen vt ( повергнуть в отчаяние)3) разг. (потратить, израсходовать) verschwenden vt, vergeuden vt•• -
15 умертвить
-
16 уморить
1) umbringen (непр.) vt; zu Tode quälen vt ( замучить до смерти)уморить голодом — verhungern lassen (непр.) vt2) разг. ( утомить) erschöpfen vt -
17 убить
убить 1. töten vt, tot|schlagen* отд. vt (тж. о насекомых и т. п.); (er)morden vt (совершить убийство); erschlagen* vt (ударом); umbringen* vt (с применением насилия; тж. разг.); erschießen* vt (застрелить) убить кого-л. из-за угла jem. (A) meuchlings ermorden 2. перен. erschlagen* vt; vernichten vt (уничтожить); in Verzweiflung stürzen vt (повергнуть в отчаяние) 3. разг. (потратить, израсходовать) verschwenden vt, vergeuden vt а убить время разг. die Zeit tot|schlagen* хоть убей разг. 1) (ни за что) du kannst mich totschlagen 2) (абсолютно, совершенно) beim besten Willen хоть убей, не помню ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern -
18 умертвить
-
19 уморить
уморить 1. umbringen* vt; zu Tode quälen vt (замучить до смерти) уморить голодом verhungern lassen* vt 2. разг. (утомить) erschöpfen vt -
20 jmdm. den Garaus machen
ugs.(jmdn. umbringen)покончить с кем-л.Denn hier existiert - in den Worten der bündnisgrünen Bundessprecherin Krista Sager - eine "aussterbende Koalitionsart", der die Alternativen nun endgültig den Garaus machen wollen. (ND. 1996)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. den Garaus machen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Umbringen — Úmbringen, verb. irreg. act. (S. Bringen,) ich bringe um, umgebracht, umzubringen. 1) So fern um eine Wiederhohlung einer schon geschehenen Sache mit einiger Veränderung bedeutet, ist umbringen in manchen Fällen, so viel als umarbeiten. So wird… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
umbringen — V. (Grundstufe) jmds. Tod verursachen Synonym: töten Beispiele: Er hat seine Frau und ihren Geliebten umgebracht. Sie wollte sich umbringen … Extremes Deutsch
Umbringen — Umbringen, 1) so v.w. Umarbeiten; 2) geröstetes Erz noch einmal in das Feuer bringen … Pierer's Universal-Lexikon
umbringen — ↑killen, ↑liquidieren, ↑lynchen, ↑massakrieren … Das große Fremdwörterbuch
umbringen — Vunr std. (15. Jh.) Stammwort. Fnhd. umbebringen um etwas bringen . Um etwas herum an etwas vorbei bringen kann heißen es versäumen , dann verallgemeinert zu verlieren . Die heutige Bedeutung vereinfacht aus ums Leben bringen. deutsch s. um, s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
umbringen — ↑ bringen … Das Herkunftswörterbuch
umbringen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • töten • Mord • (er)morden Bsp.: • Zwei Polizisten wurden getötet. • Letzten Monat passierten vier Morde. • … Deutsch Wörterbuch
umbringen — abschießen, abschlachten, abstechen, aus dem Weg räumen, ausrotten, beiseiteschaffen, das Todesurteil vollstrecken, den Schädel einschlagen, einen Mord begehen/verüben, einschläfern, erdrosseln, erhängen, ermorden, erschießen, erschlagen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
umbringen — umlegen (umgangssprachlich); beseitigen; beiseite schaffen (derb); über die Klinge springen lassen (umgangssprachlich); liquidieren; ermorden; um die Ecke bringen (umgangssprachlich); niedermetzeln; … Universal-Lexikon
umbringen — ụm·brin·gen (hat) [Vt] gespr; 1 jemanden / sich umbringen ≈ töten 2 nicht umzubringen sein große Belastungen ertragen können || ID meist Das bringt mich noch um! gespr; ich leide sehr darunter … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
umbringen — umbringenv 1.tr=jnaufdemHeimwegbegleiten.»Um «hathierdieBedeutung»zurück,indieentgegengesetzteRichtung«;vgl⇨umgehen2.1900ff. 2.einGerüchtumbringen=einemGerüchtdieGrundlageentziehen.Umbringen=töten.1935ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache