-
1 брыкаться
брыкаться 1. (о животных) ausschlagen* vi 2. разг. (упрямиться, упираться) bocken vi, bockig ( störrisch] sein -
2 брыкаться
1) ( о животных) ausschlagen (непр.) vi2) разг. (упрямиться, упираться) bocken vi, bockig ( störrisch) sein -
3 ausschlagen
1. * vteinen Streich ausschlagen — отбить ( парировать) удар ( в фехтовании)den Ball über die Seitenlinie ausschlagen — выбить мяч за боковую линию3) тех. выбивать, выколачивать, ковать ( придавая выпуклую форму)Löcher ausschlagen — пробивать отверстия (в жести и т. п.)4) отвергать; отказываться (от чего-л.)2. * vi1) иметь первый удар, подавать ( в игре в мяч)sein Herz hat ausgeschlagen — его сердце перестало биться3) брыкаться, лягаться ( о животных)mit Händen und Füßen ausschlagen — отбиваться руками и ногамиder Zeiger schlägt nach derselben Seite aus — стрелка отклоняется в ту же сторону5) (s, h) давать побеги; распускаться ( о почках)die Wand schlägt aus — стена покрывается налётомan der Wand schlägt Schimmel aus — стена покрылась плесенью7) кончаться, завершаться, получаться (как-л.)die Sache ist zu seinem Nutzen ( Nachteil) ausgeschlagen — дело кончилось в его ( не в его) пользу -
4 böken
1. vtсм. boken2. viбрыкаться, лягаться ( о животных); отбиваться изо всех сил ( руками и ногами) -
5 löcken
-
6 schlagen
1. * vt1) бить, ударять; колотить; вбивать, вколачивать; пробиватьeinen Nagel in die Wand schlagen — вбить гвоздь в стенуLöcher ins Eis schlagen — пробивать лёд, делать во льду проруби ( лунки)j-n auf die Schulter schlagen — ударить ( хлопнуть) кого-л. по плечуj-m Beulen schlagen — наставить шишек кому-л.j-m Wunden schlagen — нанести кому-л. раны, ранить кого-л.j-n zu Boden schlagen — сбить кого-л. с ногj-n zum Krüppel schlagen j-n krumm und lahm schlagen — искалечить, изувечить кого-л. ( побоями)j-n ans Kreuz schlagen — распять кого-л.; пригвоздить к кресту кого-л.ich bin wie vor den Kopf geschlagen — меня как обухом по голове ударило2) бить (во что-л., издавая звуки)Alarm schlagen — бить тревогу (тж. перен.); объявлять тревогу, подавать сигнал тревогиLärm schlagen — поднять шум ( тревогу)den Takt schlagen — отбивать тактj-n klar schlagen — спорт. победить с очевидным преимуществомj-n im Spiel schlagen — побить кого-л. в игреj-n in die Flucht schlagen — обратить кого-л. в бегствоj-n mit seinen eigenen Waffen schlagen — перен. (по)бить кого-л. его же собственным оружиемj-n mit großer Überlegenheit schlagen — спорт. победить кого-л. с большим преимуществомder Läufer schlug seinen Gegner mit einem Vorsprung von zwei Metern — спорт. бегун выиграл у своего противника два метраder Gegner gab sich geschlagen — противник признал себя побеждённым4) сбивать, взбивать (яйца и т. п.)Schaum schlagen — взбивать пену; заниматься пустой болтовнёй6) щёлкать ( о певчей птице)einen Triller schlagen — выделывать трель, щёлкатьschlag es dir aus dem Kopf ( aus dem Sinn)! — выбей себе это из головы!aus etw. (D) Kapital schlagen — наживаться на чём-л.8) покрывать; заворачивать; перен. облагатьetw. in ein Papier schlagen — завернуть что-л. в бумагуein Tuch um die Schultern schlagen — накинуть на плечи платокdie Hände vors Gesicht schlagen — закрыть лицо рукамиSteuern auf die Ware schlagen — обложить товар налогомalles kurz und klein schlagen — перебить всё вдребезгиetw. in Stücke schlagen — разбить что-л. вдребезги ( на мелкие кусочки)Eier in die Pfanne schlagen — вылить яйца на сковородуseine Zähne ins Fleisch schlagen — вцепиться зубами в мясо10)eine Brücke schlagen — навести ( перекинуть) мостj-m die Karten schlagen — гадать на картах кому-л.einen Kreis mit dem Zirkel schlagen — описать ( провести) окружность при помощи циркуля••eine gute Klinge schlagen — хорошо фехтовать; лихо драться; много пить и есть; обладать завидным аппетитом2. * vi1) бить; битьсяdas Gewehr schlägt — винтовка отдаётder Bauer schlägt schräg — шахм. пешка бьёт по диагонали на одно полеheftig um sich (A) schlagen — наносить удары во все стороны; биться ( в припадке)der Regen schlägt ans Fenster — дождь стучит в окноdas Fenster schlägt im Winde — оконная рама хлопает на ветруnach j-m schlagen — замахнуться на кого-л.j-m ins Gesicht schlagen — ударить кого-л. по лицу ( в лицо)der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen — перен. противоречить справедливости; грубо нарушать законность2) рваться, устремлятьсяdie Flamme schlägt in die Höhe — пламя вырывается вверх3) (gegen A, auf A) ударяться (обо что-л.)sein Gewissen schlug — перен. в нём заговорила совесть, он почувствовал угрызения совестиdie Stunde der Trennung hat geschlagen — настал час разлуки6) щёлкать, петь (о соловье, зяблике)aus der Art schlagen — быть иного склада; отличаться; вырождаться••bei j-m auf den Busch schlagen ≈ прощупывать кого-л., пытаться выведать чью-л. тайнуdem Glücklichen schlägt keine Stunde — посл. счастливые часов не наблюдают3. * (sich)1) драться, устраивать потасовку3) пробиватьсяsich durchs Leben schlagen — пробиваться, прокладывать себе дорогу (в жизни)4) метнутьсяsich in die Büsche schlagen — спрятаться в кусты (тж. перен.)sich zu einer anderen Partei schlagen — перейти на сторону другой партии -
7 zappeln
vi1) трепыхаться, трепетать(ся); барахтаться, биться2) (беспокойно) вертеться, дёргаться, делать нервные движения; метаться туда-сюдаmit den Beinen zappeln — болтать ( дрыгать, сучить) ногами; брыкатьсяj-n zappeln lassen — разг. заставить кого-л. трепетать ( в ожидании ответа); истомить кого-л. -
8 брыкать
см. брыкаться 1) -
9 брыкать
брыкать см. брыкаться 1 -
10 mit den Beinen zappeln
предл.общ. болтать ногами, брыкаться, дрыгать ногами, сучить ногамиУниверсальный немецко-русский словарь > mit den Beinen zappeln
-
11 mit den Hinterfüßen schlagen
предл.общ. брыкатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > mit den Hinterfüßen schlagen
-
12 ausschlagen*
1. vt1) выбивать, вышибатьj-m éínen Zahn áússchlagen — выбить зуб кому-л [горн отбивать (пустую породу)]
2) диал выбивать (пыль из чего-л)die Hóse vom Staub áússchlagen — выбить пыль из штанов
3) тушить, подавлять (огонь одеялом и т. п.)4) (mit D) обивать, драпировать (тканью)mit Brokát áússchlagen — обивать парчой
5) отказываться (от чего-л)ein Geschénk áússchlagen — отвергать подарок
éínen Árbeitsangebot áússchlagen — отказаться от предложения о работе
2. vi1) (s, h) распускаться (о почках); давать побеги2) брыкаться, лягаться (обыкн о лошадях)3) отклоняться (о магнитной стрелке); раскачиваться (о маятнике)4) пробить (о часах)5) выступать (о плесени и т. п.)6) высок перестать биться (о сердце); умереть7) выходить, получаться (как-л)Álles ist gut áúśgeschlagen. — Всё закончилось хорошо.
-
13 keilen
-
14 ausschlagen
1. vt1) выбивать, вышибать2) отказываться (от чего-л.) отклонять, отвергать2. vi1) брыкаться, лягаться2) (h, s) распускаться, (за)зеленеть3) завершаться, оборачиваться (как-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > ausschlagen
См. также в других словарях:
брыкаться — упираться, сопротивляться, противоборствовать, отбиваться, брыкать, лягаться, упрямиться, давать отпор, оказывать сопротивление, отбиваться руками и ногами, противостоять, супротивничать, фордыбачиться, фордыбачить, противиться, супротивиться,… … Словарь синонимов
БРЫКАТЬСЯ — БРЫКАТЬСЯ, брыкаюсь, брыкаешься, несовер. (к брыкнуться). 1. Брыкать кого нибудь. || Иметь склонность, привычку брыкать. Не подходи, эта лошадь брыкается. 2. Брыкать друг друга (редк.). Лошади в стаде брыкаются. 3. перен. Проявлять строптивость,… … Толковый словарь Ушакова
БРЫКАТЬСЯ — БРЫКАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. То же, что лягаться, а также вообще бить, отбиваться ногами. 2. Активно сопротивляться, упрямиться (прост.). О чём ни попросишь грубит и брыкается. | однокр. брыкнуться, нусь, нёшься. Толковый словарь Ожегова … Толковый словарь Ожегова
брыкаться — БРЫКАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов., от кого чего и без доп. Отказываться, сопротивляться; избегать кого чего л … Словарь русского арго
брыкаться — брыкать(ся) брык – межд., укр. брикати резво прыгать, бегать , польск. brykac – то же. Формы с другой ступенью чередования см. на брукать. Лит. briaukšt, brukšt – межд. со знач. хвать! шлеп! быстро схватить, хлопнуть, ударить , возм., также лит.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
брыкаться — брыкать(ся) брык – межд., укр. брикати резво прыгать, бегать , польск. brykac – то же. Формы с другой ступенью чередования см. на брукать. Лит. briaukšt, brukšt – межд. со знач. хвать! шлеп! быстро схватить, хлопнуть, ударить , возм., также лит.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Брыкаться — I несов. неперех. 1. Иметь обыкновение делать резкие движения ногой или ногами во время сна (о человеке). 2. перен. разг. Отбиваться ногами, оказывая сопротивление. II несов. неперех. разг. Проявлять строптивость, упрямство, упорно отказываться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
брыкаться — брыкаться, брыкаюсь, брыкаемся, брыкаешься, брыкаетесь, брыкается, брыкаются, брыкаясь, брыкался, брыкалась, брыкалось, брыкались, брыкайся, брыкайтесь, брыкающийся, брыкающаяся, брыкающееся, брыкающиеся, брыкающегося, брыкающейся, брыкающегося,… … Формы слов
брыкаться — брык аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
брыкаться — (I), брыка/ю(сь), ка/ешь(ся), ка/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
брыкаться — аюсь, аешься; нсв. 1. Вскидывать задние ноги или бить ими; иметь обыкновение лягаться. Не подходи, жеребёнок брыкается. 2. Разг. Делать резкие движения ногами, бить, отбиваться таким способом. Малыш брыкался во сне. Пленный отчаянно брыкался. 3.… … Энциклопедический словарь