-
1 полагаться
полагаться 1. sich verlassen* (auf A) я полагаюсь на тебя ich verlasse mich auf dich 2. безл.: полагается es ge|hört sich, es geziemt sich этого делать не полагается das soll man nicht tun, es ziemt sich nicht как полагается wie es sich ge|hört 3. (причитаться) zukommen* vi (s), zustehen* vi, gebühren vi всё, что полагается alles, was nötig ist -
2 полагаться
-
3 доверять полагаться
-
4 sich verlassen (auf Akk)
полагаться (на кого-л.)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > sich verlassen (auf Akk)
-
5 bauen
1. vt1) строить, воздвигать, сооружать, возводить (напр., здания)eine Straße bauen — строить ( прокладывать) дорогуHöhlen bauen — рыть норыein Nest bauen — вить гнездо; перен. (с) вить себе гнездо( гнёздышко), устраиваться; обзаводиться семьёй, женитьсяden Sattel bauen — спорт. установить седлоVerse bauen — складывать стихиwie wir gebaut sind! — разг. учитывая мои (скромные) способности; учитывая моё (скромное) положение; с учётом моих сил и возможностей2) делать, изготавливатьer ließ sich (D) vom Schneider einen Anzug bauen — разг. он делает себе у портного костюм, он заказал себе костюм у портного3) готовить; делать, устраиватьsein Examen bauen — готовиться к экзамену; сдавать экзаменыsein Doktor bauen — писать докторскую диссертацию; получать степень доктораsein Glück bauen — (у)строить своё счастье4) возделывать, обрабатывать ( поле)den Garten bauen — ухаживать за садом, заниматься садоводством; разбивать ( закладывать) сад5) разводить, выращивать, сеять, сажать ( растения)Honig bauen — заниматься пчеловодствомSeide bauen — заниматься разведением (тутового) шелкопряда6) горн. разрабатывать, добывать (напр., уголь)auf Blei bauen — вести разработку свинцаdas Elend bauen — жить на чужбине, в изгнанииdie Messe bauen — ездить на ярмарку, посещать ярмарку (для продажи чего-л.)den Weg ( die Straße) bauen — быть всё время в разъездах8) ( auf D) основывать (на чём-л., напр., планы)••2. vi auf Aнадеяться, возлагать надежды, полагаться, рассчитывать (на кого-л., на что-л.)auf sein gutes Glück bauen — (по)надеяться ( полагаться) на своё счастьеdarauf ( auf ihn) kann man Häuser bauen — разг. на это ( на него) можно твёрдо положиться -
6 zustehen
причитаться, полагаться; принадлежать по правуDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > zustehen
-
7 vertrauen
1. vi1) (D) доверять, верить (кому-л, чему-л)séínem Freund vertráúen — доверять своему другу
2) (auf A) полагаться (на кого-л, что-л)auf séíne Kräfte vertráúen — полагаться на свои силы
2.vt (j-m) высок устарев доверять, вверять (что-л кому-л) -
8 anheimstellen
отд. vt высок.предоставить (кому-л.) (на усмотрение)etw. j-s Entscheidung anheimstellen — предоставить кому-л. решать что-л.etw. dem Geschick anheimstellen — полагаться в чём-л. на судьбу -
9 getrösten
G (sich)уст., поэт. полагаться, надеяться (на что-л.); утешаться (чем-л.)ich getröste mich des Gedankens, daß... — я утешаю себя мыслью, что.. -
10 Haus
n -es, HäuserHaus der Freundschaft — Дом дружбы (ГДР, Берлин)von Haus zu Haus gehen — ходить из дома в дом"Haus des Kindes" — "Детский мир" ( универмаг)das ganze Haus — вся семья; все жильцы ( одного) домаdas gastgebende Haus — дом, принимающий гостей; хозяева дома, принимающие гостейein großes Haus führen( machen) — жить на широкую ногуder Herr des Hauses — хозяин домаj-m das Haus einlaufen — не давать покоя кому-л. постоянными посещениямиdas Haus hüten — сидеть дома, не выходить из домуdas ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном; взбудоражить весь дом, поставить весь дом на ногиj-m das Haus verbieten — отказать кому-л. от домаHaus und Hof verlassen — бросить всё (что имеешь)Haus und Hof verspielen — проиграться в пух и прахweder Haus noch Hof haben ≈ не иметь ни кола ни двораj-n von Haus und Hof vertreiben — изгнать кого-л. из родного домаaus dem Hause gehen — выходить из домуj-n ( glücklich) aus dem Hause haben — разг. отделаться от кого-л., вытурить кого-л.außer Haus essen — обедать не дома; питаться не ( вне) домаer ist außer Haus — он вышел, его нет домаaußer Hause beschäftigt sein — работать на сторонеvon Haus aus — с самого детства, с малолетстваvon Haus aus begabt sein — обнаруживать талант с детстваvon Haus zu Haus verkehren — встречаться семьями, быть знакомым домамиmit vielen Grüßen von Haus zu Haus — (вся) семья посылает привет( всей) Вашей семье ( в конце письма)zu Haus(e) — дома; на домуtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте как дома!bei j-m zu Hause sein — быть у кого-л. в доме своим человекомwo ist er zu Hause? — откуда он родом?die Belieferung frei Haus — доставка на дом3) род, династияdas königliche Haus — королевский дом, королевская династия4) палата; парламент5) театрGroßes Haus — Большой оперный театр ( в Лейпциге)Kleines Haus — Малый оперный театр ( в Лейпциге)vor ausverkauftem Haus spielen — играть ( выступать) перед полным залом6) ресторан; отельim Auftrage unseres Hauses — по поручению нашей фирмыfrei ab Haus (сокр. f. a. H.) — франко - фирма продавца9)10) знак зодиака ( в гороскопах)11) панцирь, "домик" ( улитки)12) разг. и студ.altes Haus! — дружище!, старина!ein bemoostes Haus — старый ( вечный) студентein patentes Haus — дельный человек, молодчина••Häuser auf j-n bauen — полагаться на кого-л. (как на каменную гору)mit der Tür ins Haus fallen — рубить с плеча, говорить без обиняковj-m nach Hause geigen — разг. отшить кого-л., дать отпор кому-л.damit bleib mir zu Hause — разг. оставь это при себе, избавь меня от этогоmit seinen Gedanken nicht zu Hause sein — быть рассеянным -
11 rechnen
1. vi1) считать, вычислятьmit Buchstaben rechnen — производить математические операции буквенными выражениямиrechnen lernen — учиться счётуsie weiß zu rechnen — перен. она умеет считать (деньги); она экономная хозяйка; она расчётлива2) ( auf A) рассчитывать (на что-л.)rechne nicht darauf, daß er bezahlt — не рассчитывай ( не жди), что он заплатит3) ( mit D) считаться (с чем-л.), принимать в расчёт (что-л.), учитывать (что-л.); ожидать (чего-л.)mit den Tatsachen rechnen — считаться с фактамиin diesem Abschnitt ist mit starkem Widerstand zu rechnen — воен. на этом участке следует ожидать упорного сопротивления (противника)wir haben mit dem Gewitter nicht gerechnet — мы этой грозы не ожидали; мы не думали, что будет грозаwir müssen damit rechnen, daß etwas Unerwartetes eintritt — мы должны заранее предвидеть всякие неожиданностиbei diesem Transport müssen wir mit Verlusten rechnen — при перевозке у нас будут потери2. vt1) решать, вычислять; подсчитыватьein mathematisches Beispiel rechnen — решать (математический) пример2)wir rechnen für ( auf) jeden von uns fünfzehn Kilogramm Gepäck — на каждого из нас придётся приблизительно по пятнадцати килограммов (поклажи)3) считать, учитывать, принимать в расчётbei Kunstgegenständen ist nicht nur der Metallwert zu rechnen — при установлении цены на ювелирные (художественные) изделия следует учитывать не только цену металла4) (zu D, unter A) считать, признавать; причислять -
12 Verlaß
m..lasses1) надёжностьes ist kein Verlaß auf ihn — на него нельзя полагаться2) см. Verlassenschaft -
13 verlassen
I 1. * vt1) оставлять, покидатьihn verläßt die Hoffnung — он теряет надежду, его покидает надежда2) ( j-m) н.-нем. оставлять в наследство (кому-л.)3) н.-нем. продавать2. * auf A (sich)полагаться (на кого-л., на что-л.)II 1. 2. part adjодинокий, покинутыйsich verlassen sehen — чувствовать себя одиноким -
14 zukommen
* vi (s)wir werden doch auf Ihren Vorschlag zukommen — разг. мы всё-таки вернёмся к вашему предложениюer läßt die Dinge auf sich zukommen — он занимает выжидательную позицию; он ждёт, что покажет будущее2) приходить, прибыватьder Brief ist mir gestern zugekommen — письмо я получил ( письмо пришло) вчераich werde Ihnen Nachricht zukommen lassen — я вас извещуj-m ärztliche Behandlung zukommen lassen — оказывать врачебную помощь кому-л.er ließ ihm von Zeit zu Zeit ein paar Pfennige zukommen — разг. он давал ему время от времени небольшие суммы (денег)3) причитаться; полагатьсяdieses Geld kommt Ihnen nicht zu — эти деньги вам не причитаются4) подходить, подобатьdieser Titel kommt ihm nicht zu — это звание ему не подходит, он не заслуживает этого титулаes kommt euch nicht zu (etw. zu tun) — вам не подобает ( не положено) (делать что-л.) -
15 zusteh{(}e{)}n
* vi2) (D) следовать, причитаться, полагаться (кому-л.); принадлежать по праву (кому-л.)wieviel steht Ihnen dafür zu? — сколько вам за это причитается?, сколько я вам должен за это?3) разг. быть закрытым -
16 zusteh{(e)}n
* vi2) (D) следовать, причитаться, полагаться (кому-л.); принадлежать по праву (кому-л.)wieviel steht Ihnen dafür zu? — сколько вам за это причитается?, сколько я вам должен за это?3) разг. быть закрытым -
17 ни
1) частица ( при глаголе с отрицанием) nicht; kein ( перед существительным)ни в коем случае — auf keinen Fall, keinesfallsон тут ни при чем — er kann nichts dafür, er hat damit nichts zu tun2) повторяющийся союз weder... noch ( при нескольких повторяющихся членах weder стоит только при первом, а при остальных noch)3) частица (после местоимений и наречий перед гл.) auch, immer (с гл. в положительной форме)во что бы то ни стало — koste es, was es wolle; um jeden Preis ( любой ценой)•• -
18 рассчитывать
1) см. рассчитать2) rechnen vi (на кого-либо, на что-либо - auf A); sich verlassen (непр.) (auf A) ( полагаться на кого-либо) -
19 ни
ни 1. частица( при глаголе с отрицанием) nicht; kein (перед существительным) ни один nicht ein, nicht ein einziger, kein, kein einziger он не сделал ни одной ошибки er hat keinen einzigen Fehler gemacht ни в коем случае auf keinen Fall, keinesfalls ни малейшего понятия keine blasse Ahnung ни на кого не полагаться sich auf niemand(en) verlassen* это ни на что не годится das taugt zu nichts он тут ни при чём er kann nichts dafür, er hat damit nichts zu tun 2. союз( повторяющийся) weder... noch (при нескольких повторяющихся членах weder стоит только при первом, а при остальных noch) ни первый, ни второй, ни третий weder der erste, noch der zweite, noch der dritte ни тот ни другой keiner von beiden ни так ни сяк weder so noch so ни больше ни меньше nicht mehr und nicht weniger ни с того ни с сего mir nichts, dir nichts ни то ни сё nicht dies noch das 3. частица (после местоимений и наречий перед глаг.) auch, immer (с глаг. в положит. форме) как я ни старался so sehr ich mich auch mühte где бы я его ни видел wo immer ich ihn sehe как бы то ни было wie dem auch sei во что бы то ни стало koste es, was es wolle; um jeden Preis (любой ценой) а ни-ни! ausgeschlossen ни гу-гу! kein Sterbenswörtchen! -
20 рассчитывать
рассчитывать 1. см. рассчитать 2. rechnen vi (на кого-л., на что-л. auf A); sich verlassen* (auf A) (полагаться на кого-л.) я на это не рассчитывал ich habe nicht darauf gerechnet; ich habe damit nicht gerechnet ( о неожиданности)
См. также в других словарях:
полагаться — См. верить, должен, надеяться, надо не полагается... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полагаться считать, рассчитывать; доверять, верить, надеяться; должен, надо Словарь… … Словарь синонимов
ПОЛАГАТЬСЯ — ПОЛАГАТЬСЯ, полагаюсь, полагаешься, несовер. 1. несовер. к положиться. 2. страд. к полагать во 2 и 3 знач. (книжн.). 3. только в 3 л. Быть установленным, предназначенным, быть таким, как следует; надо (с отриц. означает: нельзя). «Мы должны быть… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛАГАТЬСЯ — ПОЛАГАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. положиться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Быть установленным, должным, общепринятым. Полагается отпуск. Полагается спрашивать разрешения. Этого делать не полагается (нельзя). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
полагаться — 1. ПОЛАГАТЬСЯ, ается; нсв. Быть установленным, должным. За вход полагается платить. Ответить, как полагается. // (с отриц.). Не разрешается, не дозволяется. Курить в комнате не полагается. ◁ Как полагается (см. Как). 2. ПОЛАГАТЬСЯ см. Положиться … Энциклопедический словарь
полагаться — • надеяться, уповать, рассчитывать, полагаться Стр. 0565 Стр. 0566 Стр. 0567 Стр. 0568 Стр. 0569 Стр. 0570 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Полагаться — несов. 1. Предусматриваться, причитаться; следовать, надлежать. 2. Усматриваться, считаться. 3. Доверяться кому либо, чему либо, надеяться на кого либо, что либо. 4. страд. к гл. полагать 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
полагаться — полагаться, полагаюсь, полагаемся, полагаешься, полагаетесь, полагается, полагаются, полагаясь, полагался, полагалась, полагалось, полагались, полагайся, полагайтесь, полагающийся, полагающаяся, полагающееся, полагающиеся, полагающегося,… … Формы слов
полагаться — [по закону] глаг., нсв., употр. часто Морфология: он/она/оно полагается, они полагаются, полагался, полагалась, полагалось, полагались, полагающийся, полагавшийся, полагаясь 1. Если что то полагается, значит, это установлено законом или обычаем,… … Толковый словарь Дмитриева
полагаться — полаг аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
полагаться — (I), полага/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
полагаться — 1. Syn: считать, рассчитывать 2. Syn: доверять, верить, надеяться … Тезаурус русской деловой лексики