-
1 отправить
отправить (ab) schicken vt, (ab)senden* (тж. слаб.) vt, befördern vt; aufgeben* vt (письмо, посылку и т. п.); abkommandieren vt (командировать); abfertigen vt, das Abfahrts|signal geben* (поезд и т. п.) а отправить на тот свет ins Jenseits befördern -
2 отправить
(ab) schicken vt, (ab)senden (непр.) (тж. слаб.) vt, befördern vt; aufgeben (непр.) vt (письмо, посылку и т.п.); abkommandieren vt ( командировать); abfertigen vt, das Abfahrtssignal geben (непр.) (поезд и т.п.)••отправить на тот свет — ins Jenseits befördern -
3 jemanden in die ewigen Jagdgründe schicken
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemanden in die ewigen Jagdgründe schicken
-
4 schicken
vt посылать, отправлятьj-m éínen Blúmenstrauß schícken — отправить кому-л букет цветов
j-n nach Háúse schícken — отправить кого-л домой
j-n in die Universität schícken — отправить кого-л в университет (учиться)
die Kínder ins Bett schícken — отправить детей спать
-
5 schicken
I vtпосылать, отправлятьj-n auf Reisen schicken — отправить кого-л. путешествоватьeinen Erdtrabanten in den Weltraum schicken — запустить в космос искусственный спутник Землиdie Kinder ins ( zu) Bett schicken — отправить детей спатьdie Waren ins Haus schicken — доставлять товары на домj-n nach dem Arzt schicken — послать кого-л. за врачомzum Teufel schicken — разг. послать к чёртуII (sich)1) быть приличным; приличествовать; подобать3) ( in A) смириться (с чем-л.), покориться (чему-л.); подчиниться ( необходимости)sich in die gegebenen Verhältnisse schicken — примириться ( смириться) с существующими условиямиsich in die Zeit schicken — применяться ( приноравливаться) к (духу) времениes hat sich nie schicken wollen... — никогда не представлялось случая ( никогда не случалось), чтобы...••was sein soll, schickt sich wohl — посл. чему быть, того не миновать -
6 in die Verbannung schicken
предл.1) общ. отправить в ссылку (кого-л.), (jemanden) отправить кого-нибудь в ссылку, (jemanden) сослать (кого-л.)2) разг. (jemanden) турнуть кого-нибудь в ссылку3) юр. отправить в ссылку, сослать (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > in die Verbannung schicken
-
7 losschicken отд
vi разг1) отослать, отправить (кого-л куда-л)Ich músste ihn auf méíne éígene Kósten nach Itálien lósschicken. — Я был вынужден отправить его в Италию за свой счёт.
2) отослать, отправить (письмо, телеграмму) -
8 Jenseits
n =j-n ins Jenseits befördern ( schicken) — разг. отправить кого-л. на тот свет; отправить ( отослать) кого-л. к праотцамins ( in ein besseres) Jenseits abberufen worden sein — эвф. покинуть сей мир, скончаться, умеретьj-n ins bessere Jenseits wünschen — разг. желать кому-л. всяческих неприятностей; не переносить кого-л.j-m Treue bis ins Jenseits bewahren — хранить кому-л. верность после его смерти -
9 an eine Anschrift senden
нареч.разг. отправить на адресс, отправить по адрессуУниверсальный немецко-русский словарь > an eine Anschrift senden
-
10 j-n aus der Welt schaffen
сущ.общ. отправить (кого-л.) на тот свет, отправить на тот свет (кого-л.), убрать (кого-л.), покончить (с кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n aus der Welt schaffen
-
11 quieszieren
гл.общ. быть в отставке, дать (кому-л.) отставку, находиться на покое, отдыхать, отправить (кого-л.) на отдых, отправить (кого-л.) на покой -
12 einen Posten absetzen
гл.Интернет. отправить сообщение, отправить постУниверсальный немецко-русский словарь > einen Posten absetzen
-
13 j-n ins Jenseits befördern
сущ.1) общ. отправить (кого-л.) на тот свет2) разг. отослать (кого-л.) к праотцам, отправить (кого-л.) к праотцамУниверсальный немецко-русский словарь > j-n ins Jenseits befördern
-
14 ausblasen
* vt1) задувать ( свечу); тех. выдувать ( доменную печь)3) надувать, раздувать; тех. выдувать ( стеклянные изделия)4) ист. оглашать под звуки труб; перен. раструбить (о чём-л.)•• -
15 Bahn
f =, -enBahn frei! — дорогу!; посторонись!die Bahn frei machen — дать дорогу, посторонитьсяsich (D) Bahn brechen ( schaffen, machen) (durch A) — пробивать себе дорогу (через толпу, чашу) ср. Bahn 5)2) железная дорога; рельсовый путь; полотно дороги; поверхность качения (колеса, рельса, подшипника)freie Bahn — ж.-д. свободный ( незанятый) путьan der Bahn sein — быть на вокзалеauf ( mit) der Bahn fahren — ехать по железной дорогеbei der Bahn sein ( arbeiten) — работать на железной дорогеmit der Bahn kommen — прибыть по железной дороге; приехать поездомvon der Bahn abholen — встречать на вокзале3) разг. поезд; трамвайdie elektrische Bahn — трамвай; электропоездsich auf die Bahn setzen — сесть на поездzur Bahn gehen — идти на поездfreie Bahn unserer Jugend! — дорогу нашей молодёжи!die Bahn der Tugend betreten — вступить на путь добродетелиBahn brechen — прокладывать путьreine Bahn machen — устранить препятствия (с пути), создать ясностьauf der betretenen ( eingeschlagenen) Bahn bleiben — держаться прежнего курсаauf die Bahn bringen — вводить, распространять (что-л. новое)auf die schiefe( abschüssige) Bahn geraten — катиться по наклонной плоскостиaus der (gewohnten) Bahn schleudern — выбить из (привычной) колейsich in gewissen Bahnen bewegen ( vollziehen) — происходить ( осуществляться, иметь место) в определённых рамкахin andere Bahnen lenken — направить по другому руслуin die gewohnten Bahnen zurückkehren — войти в свою колею, пойти своим чередомvon der rechten Bahn abbringen — совращать с пути истинного6) ручей ( валка прокатного стана)7) тех. направляющая8) полотнище (ткани, палатки, паруса)9) полотно (напр., ролевой бумаги)11) тех. пильное полотнище; верхняя поверхность ( наковальни); ударная часть ( молота)12) полигр. несистематическая линейка -
16 befördern
vt1) отправлять, отсылать (an A кому-л.); перевозить, транспортироватьdie Kinder zu Bett befördern — уложить детей спатьj-n zur Tür(e) hinaus befördern — выпроводить кого-л. за дверь2) повышать в должности (кого-л.); продвигать (кого-л.); воен. производить в чин, повышать в звании ( в чине) (кого-л.); присваивать воинское звание (кому-л.)er wurde zum Major befördert — он получил звание майора, он был произведён в майоры3) ускорять (что-л.), усиливать, подкреплять (что-л.), способствовать (чему-л.)das soll den Appetit des Kranken befördern — это будет способствовать повышению аппетита у больного; это повысит аппетит больного4) перен. покровительствовать (чему-л.), поощрять (что-л.), способствовать расцвету ( распространению) чего-л.strafbare Handlungen befördern — потворствовать ( попустительствовать) наказуемым действиям -
17 Galgen
m -s, =1) виселицаj-n an den Galgen bringen — отправить кого-л. на виселицу; довести кого-л. до виселицы ( до петли)das bringt ihn noch an den Galgen ≈ это ещё доведёт его до виселицы; он (ещё) сломает себе на этом шеюam Galgen enden — кончить жизнь на виселицеan den Galgen kommen — попасть на виселицуfür den Galgen reif sein, an den Galgen gehören — заслуживать виселицы ( петли)3) рыб. траловая дуга4) кино, радио журавль••an den Galgen gehen — лезть в петлю -
18 Gas
n -es, -edas Gas sperren — выключить газ (из газовой сети, напр., за неуплату)auf Gas gehen — тех. работать на газе, питать газом ( о домне)••in Gas übergehen — превращаться в газ -
19 Grab
n -(e)s, Gräberein getünchtes ( übertünchtes) Grab — библ. гроб повапленный ( обманчивая привлекательность)ein feuchtes Grab finden — утонуть, найти смерть в волнахbis zum Grabe — до гробовой доскиer würde sich im Grabe (her) umdrehen, wenn er das wüßte — разг. он перевернулся бы в гробу, если бы знал этоmit einem Fuß(e) ( Bein) im Grab stehen, am Rande des Grabes stehen — быть на краю могилы, дышать на ладан, стоять одной ногой в могилеj-n ins Grab bringen, j-n an den Rand des Grabes bringen — свести в могилу, довести до могилы, вогнать в гроб кого-л.j-m ins Grab helfen — разг. отправить на тот свет кого-л.j-n zu Grabe tragen — хоронить, погребать, предавать земле кого-л.seine Hoffnung zu Grabe tragen — похоронить свою надежду; j-m ( j-n) -
20 Jagdgründe
pldie fotografischen Jagdgründe — шутл. фотографические сюжеты ( из окружающей действительности)2) разг.in die ewigen Jagdgründe eingehen — умереть, отправиться на тот светin die ewigen Jagdgründe schicken — убить, отправить на тот свет
См. также в других словарях:
ОТПРАВИТЬ — ОТПРАВИТЬ, отправлю, отправишь, совер. (к отправлять), кого что. 1. Послать, поручить для доставки по назначению. Отправить письмо. Отправить железной дорогой партию скота. Отправить товар багажом. 2. Командировать, направить. Дивизию отправили… … Толковый словарь Ушакова
отправить — послать, отослать, выслать Словарь русских синонимов. отправить см. послать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ОТПРАВИТЬ — ОТПРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. кого (что). Послать, отослать. О. деньги почтой. О. курьера с поручением. О. кого н. домой. 2. что. Дать распоряжение об отходе, отъезде чего н. О. поезд. 3. В нек рых сочетаниях: выполнить, осуществить… … Толковый словарь Ожегова
отправить — 1. ОТПРАВИТЬ, влю, вишь; св. 1. что. Послать для доставки куда л. О. письмо, посылку. О. багаж. О. почтой, машиной, поездом. О. чемоданы в багажный вагон. О. денежный перевод. О. в Москву открытку. О. срочно, немедленно. О. в недельный срок. 2.… … Энциклопедический словарь
отправить — сообщение • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отправить — кому и к кому. 1. кому (указывается только адресат действия). Отправить письмо родителям. 2. к кому (добавочное обстоятельственное значение направления действия). Отправить рукопись к редактору по его домашнему адресу … Словарь управления
отправить — ОТПРАВЛЯТЬ/ОТПРАВИТЬ ОТПРАВЛЯТЬ/ОТПРАВИТЬ, высылать/выслать, отсылать/отослать, посылать/послать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
отправить — ▲ двинуть ↑ куда либо отправить двинуть в определенное место (# курьера). направить. адресовать, ся. гнать (# стадо). погнать (разг). ступай! … Идеографический словарь русского языка
отправить в ссылку — заслать куда макар телят не гонял, упечь, отправить за 101 й километр, закатать, отправить куда макар телят не гонял, загнать за можай, отправить в места не столь отдаленные, выслать, сослать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
отправить вызов — бросить перчатку, потребовать сатисфакции, послать вызов, отправить картель, потребовать удовлетворения, послать картель, швырнуть перчатку, вызвать, вызвать на дуэль, бросить вызов Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
отправить на тот свет — убить, извести, вколотить в гроб, сжить со света, уложить в могилу, сжить со свету, согнать со свету, отправить к праотцам, свернуть голову, кончить, согнать со света, вогнать в гроб, погубить, сгубить, ликвидировать, заморить, угробить,… … Словарь синонимов