-
1 похоронить
-
2 похоронить
-
3 хоронить похоронить
-
4 begraben
I 1. * vt1) зарывать, закапывать (напр., в землю)den Kopf in die Kissen begraben — зарыться головой в подушкиlebendig begraben — похоронить (кого-л.) заживоim Stürzen begrub das Haus seine Bewohner( unter sich) — рухнув, дом похоронил (под собой) своих обитателейseine Forderungen begraben — отказываться от своих требованийeine Gesetzesvorlage begraben — похоронить ( положить под сукно) законопроектin Vergessenheit begraben liegen — кануть в вечностьin den Wellen ( in den Fluten) begraben sein — быть погребённым в волнах, утонуть, затонуть••du kannst dich begraben lassen!, laß dich begraben ! ≈ разг. куда тебе!, у тебя силёнок не хватит!; кишка тонка! (разг.)damit kannst du dich begraben lassen!, laß dich damit! begraben — разг. с этим (туда) и соваться нечего, этому грош цена; с этим ( на этом) ты далеко не уедешьda möchte ich nicht begraben sein! — разг. не хотел бы я там жить!2. * уст. (sich)зарываться, закапываться (в песок и т. п.)sich in Büchern ( sich unter Büchern) begraben — зарыться ( уйти) в книгиII 1. 2. part adj1) (сокр. begr.) погребённый2) забытый, оставленный, стародавнийlängst begrabene Zeiten — давно забытые ( давно минувшие) времена -
5 begraben*
vt1) хоронить, погребатьMan begrúb ihn in séíner Héímatstadt. — Он похоронен в своём родном городе.
2) перен похоронить (надежду); отказаться (от идеи)Wir sóllen den álten Streit éndlich begráben. — Нам пора наконец покончить с этой старой ссорой.
3)únter sich begráben — похоронить под собой
4) уст зарыть, закопатьéínen Schatz begráben — зарыть клад.
dámit kannst du dich begráben lássen разг — с этим тебе не справиться
-
6 verschütten
vt1) просыпать, проливать (что-л)2) (контузить и) засыпать; похоронить (под слоем земли и т. п.)Éíne Spréngbombe verschüttete ihn. — Его засыпало при взрыве фугасной бомбы.
Der Vesúv hátte méhrere Städte verschüttet. — При извержении Везувия были похоронены несколько городов.
3) перен похоронить (талант, традицию и т. п.)éínen Gráben (mit Kies) verschütten — засыпать канаву (гравием)
es bei j-m verschüttet háben диал — лишиться чьего-л расположения / утратить чьё-л расположение
-
7 betten
1. vt1) укладывать (в постель)das Kind ( den Kranken) in die Kissen betten — сажать ребенка ( больного) в подушкиden Toten zur letzten Ruhe betten — похоронить умершегоdiese Stadt ist in eine liebliche Landschaft gebettet — поэт. этот город расположен на фоне приятного пейзажа2) пристраивать (куда-л.), оказывать поддержку (кому-л.)••er ist nicht (gerade) auf Rosen gebettet — ему не очень сладко живётся, у него жизнь нелёгкая2. vi 3. (sich)1) укладываться спать( в постель)••sich weich ( hübsch) betten — хорошо пристроиться, найти себе тёпленькое местечко, выгодно жениться ( выйти замуж)wie man sich bettet, so schläft ( liegt) man, wie gebettet, so geschlafen ≈ посл. как постелешь, так и ляжешь; что посеешь, то и пожнёшь -
8 Ehre
f =, -nes ist mir eine (große) Ehre — это для меня( большая) честьdabei ist wenig Ehre zu holen ( zu erwerben) — это не очень почётно, это не принесёт славыauf dem Felde der Ehre fallen — высок. пасть на поле брани ( в бою)das ist ein Gebot ( eine Forderung) der Ehre — этого требует честьein Mann von Ehre — человек чести(viel) Ehre einbringen — принести славуseine Ehre einlegen( darein setzen) — считать( для себя) делом честиj-m eine (große) Ehre erweisen — оказать кому-л. (большую) честьj-m die letzte Ehre erweisen — отдать кому-л. последний долгmilitärische Ehren erweisen — оказывать воинские почести(große) Ehre genießen — пользоваться( большим) уважением, быть в (большом) почётеEhre im Leibe haben — разг. обладать чувством чести ( собственного достоинства)keine Ehre im Leibe haben — разг. не иметь понятия ( представления) о честиj-m Ehre machen — делать честь кому-л.j-m wenig Ehre machen — не делать чести кому-л.auf Ehre (und Gewissen)! — честное слово!, клянусь честью!; верь моему слову!auf seine Ehre bedacht sein — быть честолюбивым(streng) auf (seine) Ehre halten — оберегать свою честь, дорожить своей честьюbei meiner Ehr(e)! — разг. клянусь честью!; j-nj-s in Ehre(n) gedenken — вспоминать о ком-л. с уважением; хранить добрую память о ком-л.sich in seiner Ehre gekränkt fühlen — считать, что задета его ( её) честь; чувствовать себя оскорблённымbei j-m in Ehren stehen — быть в чести, пользоваться чьим-л. уважениемmit militärischen Ehren bestatten — похоронить с воинскими почестямиj-n um seine Ehre bringen — обесчестить, ( опозорить) кого-л.j-n um Ehre und Ansehen bringen — подорвать чей-л. авторитетj-m zu Ehren, zu Ehren j-s — в честь кого-л.j-n zu Ehren bringen — возвеличить кого-л.j-n wieder zu Ehren bringen — реабилитировать кого-л.••viel Ehr', wenig Vorteil — погов. чести много, денег малоEhre, dem (die) Ehre gebührt ≈ погов. по заслугам и честь; большому кораблю - большое плавание -
9 einsargen
vtalle Hoffnungen einsargen — разг. навсегда расстаться со своими надеждами, похоронить свои надежды -
10 Grab
n -(e)s, Gräberein getünchtes ( übertünchtes) Grab — библ. гроб повапленный ( обманчивая привлекательность)ein feuchtes Grab finden — утонуть, найти смерть в волнахbis zum Grabe — до гробовой доскиer würde sich im Grabe (her) umdrehen, wenn er das wüßte — разг. он перевернулся бы в гробу, если бы знал этоmit einem Fuß(e) ( Bein) im Grab stehen, am Rande des Grabes stehen — быть на краю могилы, дышать на ладан, стоять одной ногой в могилеj-n ins Grab bringen, j-n an den Rand des Grabes bringen — свести в могилу, довести до могилы, вогнать в гроб кого-л.j-m ins Grab helfen — разг. отправить на тот свет кого-л.j-n zu Grabe tragen — хоронить, погребать, предавать земле кого-л.seine Hoffnung zu Grabe tragen — похоронить свою надежду; j-m ( j-n) -
11 vergraben
1. * vtзакапывать, зарывать••sein Pfund vergraben — зарывать свой талант в землю2. * (sich)1) закапываться, зарываться2) воен. окапываться3) перен. зарыться, углубиться, погрузиться; уединиться, похоронить себя (где-л.)sich in seine Bücher ( unter seinen Büchern) vergraben — уйти с головой в чтение( в учёбу) -
12 alle Hoffnungen einsargen
прил.разг. навсегда расстаться со своими надеждами, похоронить свои надеждыУниверсальный немецко-русский словарь > alle Hoffnungen einsargen
-
13 begraben
гл.1) общ. забытый, зарывать, оставленный, погребать, стародавний, закапывать (напр., в землю), погребать (тж. перен.), хоронить2) геол. погребённый3) перен. отказаться (от чего-л.), покончить (с чем-л.), похоронить (что-л.) -
14 beisetzen
гл.1) общ. подставлять, погребать (б.ч. в фамильном склепе), поставить (кушанье на плиту), натягивать (паруса), добавлять (соль в суп)2) устар. дополнять (устно или письменно), добавлять (напр. соль в суп)3) книжн. погребать, хоронить4) христ. похоронить -
15 den Toten zur letzten Ruhe betten
прил.общ. похоронить умершегоУниверсальный немецко-русский словарь > den Toten zur letzten Ruhe betten
-
16 die Hoffnung begraben
арт.общ. похоронить надеждуУниверсальный немецко-русский словарь > die Hoffnung begraben
-
17 eine Gesetzesvorlage begraben
прил.общ. положить под сукно законопроект, похоронить законопроектУниверсальный немецко-русский словарь > eine Gesetzesvorlage begraben
-
18 lebendig begraben
нареч.общ. (j-n) похоронить (кого-л.) заживо -
19 mit viel Aufheben
нареч.общ. с (большой) помпой (напр. mit viel Aufheben begraben: похоронить с большой помпой) -
20 seine Hoffnung zu Grabe tragen
мест.высок. оставить свою надежду, похоронить свою надеждуУниверсальный немецко-русский словарь > seine Hoffnung zu Grabe tragen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОХОРОНИТЬ — ПОХОРОНИТЬ, похороню, похоронишь, совер., кого что. 1. совер. к хоронить. «Я должна прятаться от всех, заживо похоронить себя, а я еще молода.» А.Островский. 2. перен., что. Забыть, перестать думать о чем нибудь, предать забвению (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
похоронить — заживо похоронить.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. похоронить заставить себя забыть, выбросить из сердца, предать забвению, выкинуть из памяти, выкинуть из головы,… … Словарь синонимов
ПОХОРОНИТЬ — см. хоронить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
похоронить — похоронить, похороню, похоронит и устарелое похоронит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
похоронить — роню/, ро/нишь; похоро/ненный; нен, а, о; св. (нсв. хорони/ть) кого что 1) кого Предать умершего погребению; потерять, лишиться кого л. вследствие смерти. Похорони/ть с воинскими почестями. Похорони/ть на Волковском кладбище. Похоронен в братской … Словарь многих выражений
Похоронить — сов. перех. 1. Закопать умершего в землю. отт. Потерять, лишиться кого либо вследствие смерти. отт. Посчитать кого либо умершим, погибшим. отт. Засыпав, обвалившись, лишить возможности выхода откуда либо. отт. перен. Подвергнуть заключению,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
похоронить — похоронить, похороню, похороним, похоронишь, похороните, похоронит, похоронят, похороня, похоронил, похоронила, похоронило, похоронили, похорони, похороните, похоронивший, похоронившая, похоронившее, похоронившие, похоронившего, похоронившей,… … Формы слов
похоронить — похорон ить, он ю, онит … Русский орфографический словарь
похоронить — (II), похороню/, хоро/нишь, нят … Орфографический словарь русского языка
похоронить — C/A гл см. Приложение II похороню/ похоро/нишь похоро/нят похоро/ненный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
похоронить — роню, ронишь; похороненный; нен, а, о; св. (нсв. хоронить). кого что. 1. кого. Предать умершего погребению; потерять, лишиться кого л. вследствие смерти. П. с воинскими почестями. П. на Волковском кладбище. Похоронен в братской могиле. Некому п.… … Энциклопедический словарь