-
1 advance purchase
торг. долгосрочная авансовая закупка*, обусловленная закупка* (форма сделки при встречной торговле, при которой одна сторона осуществляет закупку товаров у другой стороны при обязательстве второй стороны позднее купить у первой стороны товары на равную сумму; в данном случае закупка осуществляется ранее встречной закупки, что позволяет второй стороне сделки получить необходимые средства для финансирования встречной закупки; часто по условиям такой сделки выручка по экспортному контракту остается в распоряжении импортера до наступления срока платежа по встречной покупке; в других случаях выручка не передается в распоряжение импортера, а блокируется на специальном банковском счете в качестве гарантии платежа по будущей встречной покупке и может быть снята только при выполнении условий, согласованных сторонами сделки)See:
* * *
"обусловленная" закупка: тип связанной товарной сделки, в которой одна сторона покупает товары при обязательстве другой стороны купить позднее товары на равную сумму.* * * -
2 conditional sale
торг. условная продажаа) (продажа, совершенная по контракту, согласно которому продавец может оставаться владельцем товара до тех пор, пока не будут выполнены какие-л. условия, напр., пока покупатель полностью не оплатит стоимость товара)See:б) (покупка товара при одновременном обязательстве продать данный товар обратно при определенных условиях)
* * *
условная продажа: 1) продажа чего-либо при условии выполнения определенных действий, т. е. до полного выполнения всех условий титул собственности не переходит из рук в руки; 2) покупка товара при одновременном обязательстве продать данный товар обратно при определенных условиях.* * * -
3 risk participation
рисковое участие: участие банка в условных или забалансовых обязательствах типа банковских акцептов или резервных аккредитивов; такое участие может быть продано, но банк-зачинатель сохраняет обязательства перед бенефициаром; в случае неплатежа такие пассивы не рассматриваются в качестве капитала банка.* * *доля в условном обязательстве; участие в условном обязательстве. . Словарь экономических терминов . -
4 attesting witness
1) Общая лексика: свидетель подписи (на завещании, обязательстве)2) Юридический термин: понятой, свидетель составления юридического документа (заверяющий его своей подписью)3) Деловая лексика: свидетель4) юр.Н.П. понятой (as a noun)5) Макаров: лицо, заверяющее ( чью-л.) подпись (на завещании обязательстве) -
5 risk participation
-
6 substitution of parties in an obligation
Юридический термин: замена лица в обязательстве (глава 24 ГК РФ - перевод Кристофера Осакве (М., 2000).), перемена лиц в обязательстве (per Christopher Osakwe (гл. 24 ч.1 ГК РФ))Универсальный англо-русский словарь > substitution of parties in an obligation
-
7 witness to a signature
1) Общая лексика: лицо, заверяющее ( чью-л.) подпись, свидетель подписи, свидетель подписи (на завещании, обязательстве)2) Дипломатический термин: лицо, заверяющее ( чью-л.) подпись (на завещании, обязательстве и т.п.)Универсальный англо-русский словарь > witness to a signature
-
8 creditor
кредитор
1. Один из участников кредитных отношений, выступает как субъект, предоставляющий ссуду.
2. В гражданском праве это сторона в обязательстве, которая имеет право требовать от другой стороны - должника исполнения обязанности совершить определенные действия (передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п.) либо воздержаться от определенных действий. В обязательстве может быть несколько К. В этом случае, поскольку иное не вытекает из закона или договора, каждый из них имеет право требовать исполнения обязательств в равной доле с другим.
3. Предприятия, перед которыми имеется задолженность конкретного предприятия. Расчеты с кредиторами учитываются на счете "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами".
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
кредитор
1. Лицо, перед которым данная организация имеет задолженность, отраженную в ее балансе. 2. Сторона кредитного договора. Кредиторы разделяются на залоговые (см. Залог, Залоговые аукционы), денежные (в отличие от предоставляющих в кредит товары), а также конкурсные, участвующие в конкурсе на право выдать кредит (обычно по критерию наинизшей кредитной ставки) и др.. Особое место экономике страны занимает т.н. Кредитор последней инстанции (см.), т.е. Центральный банк.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > creditor
-
9 lender
кредитор
1. Один из участников кредитных отношений, выступает как субъект, предоставляющий ссуду.
2. В гражданском праве это сторона в обязательстве, которая имеет право требовать от другой стороны - должника исполнения обязанности совершить определенные действия (передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п.) либо воздержаться от определенных действий. В обязательстве может быть несколько К. В этом случае, поскольку иное не вытекает из закона или договора, каждый из них имеет право требовать исполнения обязательств в равной доле с другим.
3. Предприятия, перед которыми имеется задолженность конкретного предприятия. Расчеты с кредиторами учитываются на счете "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами".
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
кредитор
1. Лицо, перед которым данная организация имеет задолженность, отраженную в ее балансе. 2. Сторона кредитного договора. Кредиторы разделяются на залоговые (см. Залог, Залоговые аукционы), денежные (в отличие от предоставляющих в кредит товары), а также конкурсные, участвующие в конкурсе на право выдать кредит (обычно по критерию наинизшей кредитной ставки) и др.. Особое место экономике страны занимает т.н. Кредитор последней инстанции (см.), т.е. Центральный банк.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lender
-
10 налагать
несовер. - налагать;
совер. - наложить( что-л. на кого-л./что-л.)
1) lay (on, upon)
2) impose, inflict (on, upon) (о взыскании, обязательстве) ;
inflict (on, upon) (о наказании) налагать штраф/пеню ≈ to impose a fine (upon) ;
to fine налагать арест на имущество юр. ≈ to seize the property налагать контрибуцию ≈ to lay under contribution;
to impose an indemnity (on) ;
to require an indemnity (from) налагать запрещение ≈ to prohibit;
to put an arrest (on) юр. налагать резолюцию( на заявление) ≈ to endorse an applicationБольшой англо-русский и русско-английский словарь > налагать
-
11 наложить
I несовер. - накладывать;
совер. - наложить (что-л. на что-л.) lay (on), apply (to) ;
put (on, over), set (to) ;
(super) impose (поверх чего-л.) ;
leave (trace) перен.;
fill;
pack, load наложить повязку на рану ≈ to bandage/dress a wound наложить себе на тарелку чего-л.разг. ≈ to help oneself (to) наложить швы ≈ to put in( the) stitches наложить печать ≈ to put a seal (on) накладывать запрет ≈ to put/impose a ban (on) ;
to put a veto (upon) ;
to veto наложить штраф ≈ to impose a fine наложить на себя руки уст. ≈ to lay hands on oneself;
to take one's own life II несовер. - налагать;
совер. - наложить (что-л. на кого-л./что-л.)
1) lay (on, upon)
2) impose, inflict (on, upon) (о взыскании, обязательстве) ;
inflict (on, upon) (о наказании) наложить штраф/пеню ≈ to impose a fine (upon) ;
to fine наложить арест на имущество юр. ≈ to seize the property наложить контрибуцию ≈ to lay under contribution;
to impose an indemnity (on) ;
to require an indemnity (from) наложить запрещение ≈ to prohibit;
to put an arrest (on) юр. ∙ наложить резолюцию (на заявление) ≈ to endorse an application III совер.;
(чего-л.;
что-л.) put, lay (какое-то количество) наложить полный воз ≈ to load a cartful (of) IV несовер. - класть;
совер. - наложить (что-л.) apply, leave наложить краски наложить отпечатоксов. см. накладывать и налагать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наложить
-
12 напоминание
ср.
1) (действие) mention;
reminding
2) (что-л. напоминающее) reminder
3) (письменное напоминание о каком-л. обязательстве) dun(ning)напомин|ание - с.
1. (действие) mention;
при одном ~ании о... at the mere mention of...;
2. (извещение) reminder;
~ о встрече reminder of an appointment;
~ о заседании reminder of a meeting;
~ о совещании reminder of a conference;
направить ~ forward/send* a reminder;
получать ~ receive a reminder;
~ать, напомнить
3. (дт. вн., о пр.) remind (smb. of, about) ;
не забудь напомнить мне об этом don`t forget to remind me about it;
письмо напомнило прошлое the letter brought back the past;
4. тк. несов. (вн.;
быть похожим) look like( smb., smth.) ;
resemble( smb., smth.) ;
он ~ает мне моего брата he reminds me of my brother.Большой англо-русский и русско-английский словарь > напоминание
-
13 напоминать
несовер. - напоминать;
совер. - напомнить
1) (что-л. кому-л.;
о ком-л./чем-л. кому-л.) remind (of) ;
dun (of) (о каком-л. обязательстве) напоминать кому-л. прошлое ≈ carry back
2) (кого-л./что-л.) (казаться похожим) resemble;
look like;
remind (of) сильно напоминать(Pf. напомнить) to remindБольшой англо-русский и русско-английский словарь > напоминать
-
14 напомнить
несовер. - напоминать;
совер. - напомнить
1) (что-л. кому-л.;
о ком-л./чем-л. кому-л.) remind (of) ;
dun (of) (о каком-л. обязательстве) напоминать кому-л. прошлое ≈ carry back
2) (кого-л./что-л.) (казаться похожим) resemble;
look like;
remind (of) сильно напоминатьсов. см. напоминать I.Большой англо-русский и русско-английский словарь > напомнить
-
15 dotted
1) штрихованный
2) штриховой
3) пунктирный ∙ - dotted curve - dotted graph - dotted line - dotted rule - dotted symbol - line dotted с точкой;
с точками отмеченный или намеченный точками или точкой;
пунктирный - * line пунктир;
пунктирная линия > to sign on the * line расписаться( на документе) ;
поставить свою подпись( на обязательстве) ;
взять на себя обязательство( особ. финансовое) ;
принять на себя расходы и т. п. dotted вчт. точечный -
16 post-obit
1. сущ.
1) обязательство уплатить кредитору по получении наследства (тж. post-obit bond)
2) наследство Syn: legacy, heritage
2. прил. вступающий в силу после смерти (особенно об обязательстве уплатить кредитору по получении наследства) (юридическое) обязательство уплатить долг кредитору по получении наследства (юридическое) вступающий в силу после( чьей-л.) смерти - * bond облигация, выплачиваемая после смерти какого-л. лицаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > post-obit
-
17 witness
ˈwɪtnɪs
1. сущ.
1) а) свидетель( особ. в суде), очевидец to bear false witness ≈ давать ложные показания to cross-examine a witness ≈ осуществить перекрестный допрос свидетеля to examine, interrogate, question a witness ≈ допросить свидетеля to hear witnesses ≈ выслушать очевидцев to interview witnesss ≈ опросить очевидцев to swear in a witness ≈ давать клятву о подлинности свидетельств false witness ≈ лжесвидетель witness protection program ≈ амер.;
юр. защита свидетелей б) понятой Syn: spectator
2) доказательство, свидетельство (to, of) to bear witness to/of ≈ свидетельствовать, удостоверять competent witness ≈ компетентное свидетельство credible witness ≈ доказательство, заслуживающе доверия defense witness ≈ свидетельство в защиту expert witness ≈ мнение специалиста reliable witness ≈ надежное доказательство a witness against ≈ свидетельство против кого-л. a witness against one's former accomplices ≈ показания против бывших сообщников
2. гл.
1) видеть, быть свидетелем( чего-л.) Who witnessed his signing the documents? ≈ Кто видел, как он подписывал эти документы? Syn: see
2) свидетельствовать, давать показания( against, for)
3) заверять( документ)
4) служить доказательством His actions witness to his trustworthiness. ≈ Его действия свидетельствуют о том, что ему можно доверять. Syn: bear witness свидетель, очевидец - the *es of the accident очевидцы аварии свидетель (особ. в суде) - to call as a * вызывать в качестве свидетеля - to call to * призывать в свидетели - god is my * that видит Бог, что... - swearing of a * приведение свидетеля к присяге - * for the defence свидетель защиты - * for the crown /for the prosecution, against the accused/ свидетель обвинения - hostile * свидетель противной стороны - false * лжесвидетель - to hear /to examine/ a * допрашивать свидетеля - to challenge a * отводить свидетеля (юридическое) лицо, присутствующее при оформлении сделки, завещания, подписания брачного контракта и т. п. - attesting /subscribing/ *,* to a signature лицо, заверяющее чью-л. подпись;
свидетель подписи( на завещании, обязательстве) свидетельское показание;
свидетельство - to give * давать свидетельские показания;
свидетельствовать - to bear * (of, to) свидетельствовать;
давать свидетельские показания - he bore * in the murder case он давал показания по делу об убийстве - to bear smb. * подтвердить чьи-л. слова;
засвидетельствовать чей-л. поступок - in * of /whereof/... (юридическое) в удостоверение чего... признак, подтверждение, свидетельство, доказательство - my clothes are a * to my poverty моя одежда говорит /свидетельствует/ о бедности пример быть свидетелем, очевидцем (чего-л.) ;
видеть (что-л.) - to * an accident быть очевидцем аварии свидетельствовать;
служить признаком, доказательством - her pale face *ed the agitation she felt ее бледность говорила о сильном волнении, которое она испытывала быть местом или временем совершения чего-л. - the area has *ed many a battle эта местность видела много сражений (юридическое) быть свидетелем при оформлении документа, заверять (подпись и т. п.) в качестве свидетеля - to * a will засвидетельствовать завещание;
заверить подпись на завещании - "*ed" "заверено", "удостоверено" давать свидетельские показания, выступать свидетелем (в суде и т. п.) - to * against smb. давать показания против кого-л. - he *ed to having seen the man enter the building он показал, что видел, как этот человек вошел в дом adverse ~ свидетель, предубежденный против выставившей его стороны attesting ~ свидетель ~ доказательство, свидетельство (to, of) ;
to bear witness to (или of) свидетельствовать, удостоверять;
in witness (of smth.) в доказательство( чего-л.) bring forward a ~ выставлять свидетеля call a ~ вызывать свидетеля ~ свидетель (особ. в суде) ;
to call to witness ссылаться на;
призывать в свидетели challenge a ~ давать отвод свидетелю competence as a ~ правомочность выступать свидетелем competency to ~ правомочность давать свидетельские показания competent ~ правомочный свидетель compromise ~ компрометировать свидетеля defence ~ свидетель защиты detrimental ~ вредный свидетель eligibility as a ~ право быть свидетелем ~ быть свидетелем (чего-л.) ;
видеть;
Europe witnessed many wars Европа не раз была ареной войн examine a ~ допрашивать свидетеля expert ~ квалифицированный свидетель expert ~ экспертный свидетель false ~ лжесвидетель hostile ~ юр. свидетель, предубежденный против выставившей ее стороны hostile ~ юр. свидетель противоположной стороны identifying ~ свидетель для опознания impartial ~ беспристрастный свидетель impartial ~ объективный свидетель impeach a ~ усомниться в показаниях свидетеля ~ доказательство, свидетельство (to, of) ;
to bear witness to (или of) свидетельствовать, удостоверять;
in witness (of smth.) в доказательство (чего-л.) in ~ в подтверждение notarial ~ нотариальное засвидетельствование prime ~ основное свидетельское показание prime ~ основной свидетель principal ~ главный свидетель skilled ~ свидетель-эксперт state's ~ государственный свидетель suborn a ~ подстрекать свидетеля к даче ложных показаний subscribing ~ свидетель, давший подписку witness быть очевидцем ~ быть свидетелем (чего-л.) ;
видеть;
Europe witnessed many wars Европа не раз была ареной войн ~ быть свидетелем ~ выступать свидетелем ~ давать показания (against, for) ~ давать свидетельские показания ~ доказательство, свидетельство (to, of) ;
to bear witness to (или of) свидетельствовать, удостоверять;
in witness (of smth.) в доказательство (чего-л.) ~ доказательство ~ заверять (подпись и т. п.) ;
to witness a document заверить документ ~ заверять подпись ~ очевидец ~ понятой ~ свидетель (особ. в суде) ;
to call to witness ссылаться на;
призывать в свидетели ~ свидетель ~ свидетельское показание ~ свидетельство ~ свидетельствовать;
служить уликой, доказательством ~ свидетельствовать ~ служить доказательством ~ for defence свидетель защиты ~ for plaintiff свидетель со стороны истца ~ for prosecution свидетель обвинения ~ in legal proceedings свидетель при рассмотрении дела в суде ~ in sheriff's proceedings свидетель в суде шерифа ~ to a will заверять подпись на завещании ~ to signature лицо, заверяющее подлинность подписи на документе -
18 dotted
[ʹdɒtıd] a1. с точкой; с точкамиdotted line - пунктир; пунктирная линия
♢
to sign on the dotted line - а) расписаться ( на документе); поставить свою подпись ( на обязательстве); б) взять на себя обязательство (особ. финансовое); принять на себя расходы и т. п. -
19 goldclause
gold-clause
1> золотая оговорка (о денежном обязательстве) -
20 witness
1. [ʹwıtnıs] n1. 1) свидетель, очевидец2) свидетель (особ. в суде)God is my witness that - видит бог, что...
witness for the crown /for the prosecution, against the accused/ - свидетель обвинения
to hear /to examine/ a witness - допрашивать свидетеля
3) юр. лицо, присутствующее при оформлении сделки, завещания, подписании брачного контракта и т. п.attesting /subscribing/ witness, witness to a signature - лицо, заверяющее чью-л. подпись; свидетель подписи (на завещании, обязательстве)
2. свидетельское показание; свидетельствоto give witness - давать свидетельские показания; свидетельствовать
to bear witness (of, to) - свидетельствовать; давать свидетельские показания
he bore witness in the murder case - он давал показания по делу об убийстве
to bear smb. witness - а) подтвердить чьи-л. слова; б) засвидетельствовать чей-л. поступок
in witness of /whereof/... - юр. в удостоверение чего...
3. признак, подтверждение, свидетельство, доказательствоmy clothes are a witness to my poverty - моя одежда говорит /свидетельствует/ о бедности
4. пример2. [ʹwıtnıs] v1. быть свидетелем, очевидцем (чего-л.); видеть (что-л.)2. свидетельствовать; служить признаком, доказательствомher pale face witnessed the agitation she felt - её бледность говорила о сильном волнении, которое она испытывала
3. быть местом или временем совершения чего-л.the area has witnessed many a battle - эта местность видела много сражений
4. юр. быть свидетелем при оформлении документа, заверять (подпись и т. п.) в качестве свидетеляto witness a will - засвидетельствовать завещание; заверить подпись на завещании
❝witnessed❞ - «заверено», «удостоверено»5. давать свидетельские показания, выступать свидетелем (в суде и т. п.)to witness against [for] smb. - давать показания против [в защиту] кого-л.
he witnessed to having seen the man enter the building - он показал, что видел, как этот человек вошёл в дом
См. также в других словарях:
Стороны в обязательстве — кредитор и должник. В качестве кредитора и должника могут участвовать одно или одновременно несколько лиц. См. также: Стороны в обязательстве Обязательства Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ПЕРЕМЕНА ЛИЦ В ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ — в соответствии с гл. 24 ГК Перемена лиц в обязательстве допускается в виде перехода прав кредитора к другому лицу и перевода долга. См. также Перевод долга; Переход прав кредитора к другому лицу … Юридический словарь современного гражданского права
Ремитент в вексельном обязательстве — Ремитент лицо, в пользу которого выписан переводной вексель (тратта), первый векселедержатель. В качестве ремитента может выступать как третье лицо, так и векселедатель. Указание ремитента обязательный реквизит векселя по женевскому… … Официальная терминология
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДОЛГОВОМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ — В страховых операциях: свидетельство, выдаваемое страховщиком бенефициару по полису страхования жизни, которое определяет гарантируемую минимальную ставку процента и частоту, с которой страховщик будет осуществлять платежи по условиям выбранной… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… … Энциклопедия инвестора
ДОЛЖНИК — (debtor) Лицо, которое задолжало деньги другому лицу. В балансах (balance sheet) должниками считаются те, кто должен организации деньги, причем следует проводить различие между должниками, которые обязаны погасить долги в течение следующего… … Финансовый словарь
ДОЛЖНИК — сторона в обязательстве, обязанная совершить в пользу другой стороны (кредитора) определенное действие (передать вещь, выполнить работу, оказать услугу и т.п.) или воздержаться от определенного действия. В простом обязательстве одна сторона в… … Юридический словарь современного гражданского права
Право обязательственное — в широком смысле понятие обязательства совпадает с понятием обязанности, как составной части каждого юридического отношения (см.). Каждому праву лица соответствует всегда обязательство (обязанность, наложенная законом) других лиц уважать это… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Корреальное и солидарное обязательства — формы обязательств так называемых совокупных , со многими участниками. Когда в обязательстве участвуют не два лица, а несколько, оно либо может быть разложено на ряд простых, по числу содолжников и сокредиторов (каждым уплачивается и на каждого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — совершение действий, составляющих соде ржание обязательства. Любое обязательство предполагает достижение определенного результата, например приобрести, продать, изготовить и т.д. какую либо вещь. Исполняя возложенную на него обязанность. должник… … Энциклопедия юриста
должник — в гражданском праве сторона, обязанная совершить в пользу другой стороны кредитора определенное действие (передать имущество, выполнить какую либо работу и т.п.) или воздержаться от определенного действия. Д. могут выступать лишь лица, способные… … Большой юридический словарь