-
1 на подножном корму
grazing, at grassБольшой англо-русский и русско-английский словарь > на подножном корму
-
2 резать корму
Большой англо-русский и русско-английский словарь > резать корму
-
3 grazing
['greɪzɪŋ]1) Общая лексика: на подножном корму, содержание скота на пастбище, содержание скота на подножном корму2) Военный термин: настильный3) Техника: луг, лугопастбищные угодья4) Сельское хозяйство: кормление (скота) на подножном корму5) Юридический термин: слегка касающийся7) Лесоводство: (forest) лесная пастьба8) Физика: задевание, задевающий, скользящий9) Рыбоводство: выедание10) Космонавтика: движение по касательной, касание, пологое снижение, соприкосновение11) Экология: пастбищное животноводство, пастьба12) Сейсмология: скользящее падение (волны)13) Океанология: выедание фитопланктона зоопланктоном, питание растительными организмами -
4 graze
I1. verb1) слегка касаться, задевать; the bullet grazed the wall пуля оцарапала стену2) содрать, натереть (кожу)3) mil. обстреливать настильным огнем2. noun1) задевание, касание2) легкая рана, царапина3) mil. клевокIIverb1) пасти, держать на подножном корму2) пастись, щипать траву3) использовать как пастбище* * *1 (n) задевание; касание; легкая рана; царапина2 (v) держать на подножном корму; дотрагиваться; дотронуться; задевать; задеть; пасти; пастись; щипать траву* * *слегка касаться, задевать* * *[ greɪz] n. касание, легкая рана, разрыв при ударе, клевок, царапина v. пасти, держать на подножном корму; слегка касаться, задевать, содрать, натереть (кожу), ссадить (руку)* * *задеваниезадеватькасаниекормитьнатеретьпастипастисьсодратьцарапина* * *I 1. гл. 1) а) слегка касаться б) скользить по поверхности (о луче света), падать под скользящим углом 2) содрать, натереть (кожу) 3) воен. обстреливать настильным огнем 2. сущ. 1) а) задевание, легкое касание б) воен. клевок 2) легкая рана II гл. 1) а) держать на подножном корму; кормить скот б) разг. кормить (о человеке) 2) пасти скот 3) а) использовать (земли) как пастбище б) диал. выращивать траву для корма -
5 feed
̈ɪfi:d
1. сущ.
1) кормление, питание She's had a good feed. ≈ У нее хорошее питание. to be off one's feed разг. ≈ не иметь аппетита
2) пища, еда( особ. обильная) Syn: meal II
1.
3) а) корм, фураж He should pay for the feed of his cow. ≈ Ему приходится платить за корм для коровы. feed crop ≈ кормовая культура Syn: fodder
1., provender б) порция корма, дача корма Five or six pellets are given at one feed for each bird. ≈ Каждой птице при каждом кормлении дается пять или шесть пилюль.
4) уст. выгон, пастбище
5) тех. подача материала, питание;
поданный материал feed box ≈ коробка подач;
загрузочная воронка, загрузочный ковш
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - fed
1) а) кормить;
кормить грудью( малышей) We brought along pieces of old bread and fed the birds. ≈ Мы принесли засохший хлеб и покормили птиц. Dogs fed on oil or sugar become diseased. ≈ Собаки, которым дают масло или сахар, заболевают. He is so weak that he cannot feed himself. ≈ Он настолько слаб, что не может сам есть. б) пасти (скот) в) питаться, кормиться, есть ( о людях только в разг. речи) The animals can easily feed off the floor. ≈ Животные спокойно едят с пола. These little bears feed off the leaves of this special tree. ≈ Эти маленькие медведи объедают листья этого дерева. Certain animals feed on insects. ≈ Некоторые животные питаются насекомыми. Syn: eat
2) кормить, содержать Feeding a hungry family can be expensive. ≈ Прокорм голодной семью обходится дорого. Syn: support
2., sustain
3) перен. а) содействовать, способствовать The divorce was painfully public, feeding her dislike of the press. ≈ Развод широко освещался в газетах, принося боль и усиливая ее нелюбовь к прессе. to feed suspicions ≈ подогревать подозрения б) питаться, кормиться Cholera feeds upon impurities of every sort. ≈ Холера питается любой грязью. The drinking and the guilt fed on each other. ≈ Пьянство и комплекс вины подпитывают друг друга.
4) направлять, снабжать, обеспечивать( into, to) blood vessels that feed blood to the brain ≈ кровеносные сосуды, снабжающие мозг кровью gas fed through pipelines ≈ газ, подаваемый по трубопроводу Syn: route
2., channel
2.
5) засовывать, бросать( что-л. куда-л.) She was feeding documents into a paper shredder. ≈ Она бросала документы в бумагорезку. He took the compact disc from her, then fed it into the player. ≈ Он взял у нее компакт-диск и затем вставил его в плеер.
6) давать, поставлять (информацию и т. п.) They fed erroneous information to us. ≈ Они дали нам неверную информацию to feed (in) to ≈ вводить to feed data into a computer ≈ вводить данные в компьютер ∙ feed back feed down feed on feed upon feed up питание, кормление - let the horse have a * покормите лошадь корм;
фураж - * for pigs корм для свиней - * bunk кормушка - * crop кормовая культура - * grinder дробилка для кормов, кормодробилка - * meal кормовая мука - * mill кормодробилка;
комбикормовый завод - * oats фуражный /кормовой/ овес - * processing room кормоприготовительное помещение, кормокухня, кормоцех - * steaming plant кормозапарник порция, дача (корма) - how many *s a day does a dog get? сколько раз в день кормят собаку? (разговорное) пища, еда - to have a good * наесться до отвала - that certainly was a swell *! вот это было угощение так угощение! выгон, пастбище - to be out at * быть на подножном корму( техническое) питание, загрузка - * box загрузочная воронка, загрузочный ковш подача материала - * box коробка подач (станка) - * mark след от подачи, "рябь" - * spool (кинематографический) подающая или верхняя бобина подаваемый материал > to be off one's * лишиться аппетита;
быть в подавленном настроении /в унынии/;
плохо себя чувствовать, прихворнуть > on the * в поисках пищи (о рыбе) кормить, давать пищу (кому-л.) - to * a baby at the breast кормить ребенка грудью - to * oneself есть (самостоятельно) - the invalid is too weak to * himself больной слишком слаб, чтобы есть самостоятельно - the baby can't * itself yet ребенок еще не может сам есть;
малыша еще надо кормить с ложки - the child refused to let anyone * her ребенок не позволял никому себя кормить питать (что-л.) ;
давать пищу (чему-л.) - to * plants with bone meal подкармливать растения костяной мукой - the incident fed his vanity этот случай потешил его тщеславие - to * the mind давать пищу уму - this stuff will * the roots of the hair этот препарат дает питание корням волос кормить, обеспечивать, содержать - he has a family of 5 to * он должен кормить семью из 5 человек - children are very well fed in this camp детей в этом лагере очень хорошо кормят - the land will * a thousand head of cattle эта земля может прокормить тысячу голов скота снабжать, обеспечивать, питать - this river is fed by two tributaries эта река получает воду /питается водой/ из двух притоков - to * the flame of passion( образное) разжигать страсть (американизм) задавать корм( американизм) скармливать - they * turnips to cows брюква идет на корм коровам - * this old bread to the pigeons скорми черствый хлеб голубям бросать (куда-л.) ;
отправлять - one must * coal to a stove to keep it going чтобы печь не погасла, нужно все время подбрасывать в нее уголь - to * a wire into /through/ a hole пропускать проволоку в /сквозь/ отверстие - you * in the money here and the cigarettes come out there вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь пасти (скот) есть, кормиться (о животных) - the cows are *ing in the pasture коровы кормятся на пастбище - to * out of smb.'s hand брать корм из рук (о животном) - an animal *ing off smaller animals животное, поедающее более мелких животных есть, подкрепляться( о людях) - we * at 8 o'clock мы едим в 8 часов (on, upon) кормиться, питаться (чем-л.) - cattle * chiefly on grass скот в основном питается травой - to * on smb. (образное) жить за чей-л. счет;
сидеть у кого-л. на шее - to * upon praise( образное) расцветать от похвал (театроведение) (профессионализм) подавать реплику партнеру;
подыгрывать партнеру;
подсказывать, суфлировать( спортивное) (профессионализм) подавать, передавать (мяч и т. п.) партнеру, противнику (техническое) питать, снабжать (топливом, водой) ;
нагнетать, накачивать( специальное) подавать (материал на обработку) ;
вводить данные( в компьютер) > to * the fishes "кормить рыбку";
утонуть;
страдать морской болезнью, "травить" > talks to * the poor разговоры в пользу бедных > better fed than taught вырос, а ума не вынес;
велик пень, да дурень > to * the press (полиграфия) (профессионализм) посылать материал в типографию небольшими порциями (редкое) получающий жалованье, гонорар;
нанятый automatic line ~ вчт. автоматический перевод строки ~ attr. загрузочный;
feed box тех. коробка подач;
to be off one's feed не иметь аппетита bottom paper ~ вчт. подача бумаги снизу cut form ~ вчт. автоподача страниц cut sheet ~ вчт. автоподача страниц edgewise ~ вчт. подача широкой стороной endwise ~ вчт. подача узкой стороной feed past & p. p. от fee ~ давать ~ дать ~ корм, фураж ~ уст. пастбище, выгон;
out at feed на подножном корму ~ пасти(сь) ;
задавать корм ~ питание, кормление ~ вчт. питание ~ (fed) питать(ся) ;
кормить(ся) ~ вчт. питать ~ пища;
обильная еда ~ вчт. подача ~ тех. подача материала, питание;
поданный материал ~ поддерживать;
снабжать топливом, водой, сырьем ( машину;
into, to) ;
feed down использовать (землю как пастбище) ~ порция, дача (корма) ~ attr. загрузочный;
feed box тех. коробка подач;
to be off one's feed не иметь аппетита ~ attr. кормовой;
feed crop с.-х. кормовая культура ~ attr. загрузочный;
feed box тех. коробка подач;
to be off one's feed не иметь аппетита ~ attr. кормовой;
feed crop с.-х. кормовая культура ~ поддерживать;
снабжать топливом, водой, сырьем (машину;
into, to) ;
feed down использовать (землю как пастбище) ~ on, ~ upon питать(ся) (чем-л.) to ~ on the fat of one's memory использовать ресурсы своей памяти ~ up откармливать, усиленно питать;
to feed suspicions подогревать подозрения ~ up откармливать, усиленно питать;
to feed suspicions подогревать подозрения ~ on, ~ upon питать(ся) (чем-л.) file ~ вчт. ввод файла form ~ вчт. перевод страницы friction ~ вчт. подача бумаги с помощью валика horizontal ~ вчт. подача в горизонтальном положении ink ~ вчт. подача чернил line ~ вчт. перевод строки ~ уст. пастбище, выгон;
out at feed на подножном корму paper ~ вчт. подача бумаги sheet ~ вчт. автоподача страниц sprocket ~ вчт. подача бумаги с помощью звездчатки tractor ~ вчт. подача бумаги с помощью звездчатки tractor paper ~ вчт. механизм протяжки бумаги -
6 poop
̈ɪpu:p I
1. сущ.;
мор. полуют;
корма
2. гл.
1) захлестывать, заливать корму (о волне)
2) черпнуть кормой (о судне) II сл.;
см. nincompoop III = pope II IV гл.;
амер.;
разг.
1) изматывать, изнурять, переутомлять The work in the hot sun really poops me. ≈ Работа на жарком солнце выматывает меня. Syn: exhaust, fag
2) выдыхаться;
увядать (тж. poop out) Half-way up the hill, the engine pooped out. ≈ На полпути вверх по холму мотор заглох. (морское) полуют;
ют, ютовая надстройка( на торговых судах) (морское) корма - * ladder кормовой штормтрап - * lantern( историческое) кормовой фонарь заливать корму, захлестывать с кормы (о волне) черпнуть кормой (о судне) "тонуть", не справляться( с потоком впечатлений, информации и т. п.) (звукоподрожательный) пиф-паф, звук выстрела стрелять - the guns were *ing away like mad орудия бешено бухали (просторечие) дурачина, олух (американизм) (сленг) информация, сведения, получаемые из официальных или достоверных источников (сленг) изматывать, изнурять - the work in the hot sun really *s me работа на палящем солнце меня совершенно изматывает (сленг) выдыхаться, увядать (тж. * out) poop = pope ~ sl. см. nincompoop ~ захлестывать корму (о волне) ~ мор. полуют;
корма ~ черпнуть кормой (о судне) poop = pope pope: pope пах ~ римский папа ~ священник;
поп;
pope's eye жирная часть бараньей ноги;
pope's head метла для обметания потолка ~ ударить в пах -
7 poop
Inaut.1. nounполуют; корма2. verb1) захлестывать корму (о волне)2) черпнуть кормой (о судне)IIslangsee nincompoop III= pope II* * *1 (0) не справляться; пиф-паф; полуют; ют2 (n) корма; ютовая надстройка3 (v) заливать корму; захлестывать с кормы; стрелять; черпнуть кормой* * *полуют; корма* * *[ puːp] n. полуют, корма, пах; бесхарактерный человек, дурачок, простофиля v. черпнуть кормой, изматывать, изнурять, ударить в пах* * *выдыхатьсяизматыватьизнурятькормаувядать* * *I 1. сущ.; мор. полуют 2. гл. 1) захлестывать, заливать корму (о волне) 2) черпнуть кормой (о судне) II сленг; см. nincompoop III = pope II IV гл.; амер.; разг. 1) изматывать 2) выдыхаться; увядать (тж. poop out) -
8 be at grass
быть без дела, быть на каникулах, быть на отдыхе, быть на подножном корму, пастись на подножном корму* * *1) пастись, быть на подножном корму 2) перен. разг. быть на отдыхе, на каникулах 3) быть без дела -
9 astern
1. adv мор. на корме; за кормойheave astern — подтягивать корму; двигаться назад
2. adv мор. назадСинонимический ряд:1. abaft (adj.) abaft; aft; back; backward; behind; rearward; to the rear; towards the stern2. abaft (other) abaft; aft -
10 heave astern
phr v мор. подтягивать корму; двигаться назад -
11 stern
1. n мор. кормаfrom stem to stern — от носа до кормы, во всю длину корабля
2. n груб. шутл. ягодицы, зад, «корма»3. n хвост, правило4. n ав. хвостовая часть5. v мор. направлять кормой вперёд; табанить6. v мор. идти кормой вперёд, идти задним ходом7. v мор. поставить за корму8. a суровый9. a жестокий, яростный10. a твёрдый, непреклонный, стойкийСинонимический ряд:1. austere (adj.) austere; forbidding; sharp2. demanding (adj.) demanding; exacting; tough; unyielding3. harsh (adj.) adamant; cruel; firm; hard; harsh; unfeeling; unsympathetic4. reproachful (adj.) reproachful; reproving5. severe (adj.) ascetic; astringent; mortified; severe6. strict (adj.) authoritarian; rigid; rigorous; rigourous; steadfast; strict7. end (noun) end; rear; tailАнтонимический ряд:amiable; approving; complacent; compliant; easy; easygoing; encouraging; flexible; genial; indulgent; kind; kindly; lenient; merciful; sociable -
12 astern
heave astern — подтягивать корму; двигаться назад
-
13 trim by the stern
English-Russian big polytechnic dictionary > trim by the stern
-
14 depasture
di:ˈpɑ:stʃə
1. гл.
1) пастись, щипать траву, находиться на подножном корму( о домашних животных) Syn: graze II
2) пасти скот, держать на подножном корму Syn: graze II, pasture
2.
3) использовать как пастбище Syn: feed
2.
4) служить пастбищем (о земле) The run will depasture about 4000 sheep. ≈ На пастбище можно пасти около 4000 овец
2. сущ. пастьба, выпас Syn: depasturation, depasturing пасти;
выгонять на пастбище пастись использовать в качестве пастбища или выгона поедать на корню опустошать depasture выгонять на пастбище (скот) ~ пасти(сь)Большой англо-русский и русско-английский словарь > depasture
-
15 cattle grazing
-
16 aft of
Каспий: в корму, по направлению в корму от -
17 after body
1) Общая лексика: сопровождающее тело2) Морской термин: кормовая часть (корпуса судна), кормовая часть корпуса корабля, кормовая часть судна3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: в корму от миделя, кормовая часть корпуса (в корму от миделя) -
18 by the stern
1) Общая лексика: кормой вперёд, на корме, с дифферентом на корму2) Морской термин: с дифферентом на корму -
19 design drag
-
20 designed drag
См. также в других словарях:
корму́шка — кормушка, и; р. мн. шек … Русское словесное ударение
корму́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. Приспособление (в виде ящика, корыта и т. п.), в которое закладывается корм для животных. Серко фыркал над кормушкою с овсом, в яслях зеленела охапка клевера. Арамилев, В тайге. 2. перен. прост. пренебр. Место,… … Малый академический словарь
Этот конь корму не стоит. — Этот конь корму не стоит. Эта игра не стоит свеч. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ Корм коня дороже. Этот конь корму не стоит. Не в коня корм травить. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
"ВСЕ В КОРМУ!" — команда, подаваемая на шлюпке, по которой все свободные, т. е. не держащие шкотов, перемещаются в корму для того, чтобы шлюпка, имея облегченный нос, быстрее делала поворот под ветер. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно… … Морской словарь
Собака достойна корму. — Собака достойна корму. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чьего корму петух с курицей наперед поклюют, той быть замужем. — Чьего корму петух с курицей наперед поклюют, той быть замужем. См. ДЕВИЧЬИ ГАДАНЬЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без хлебного корму лошадь на кнуте едет. — Без хлебного корму лошадь на кнуте едет. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лошадь, что жернов: все мало корму. — Лошадь, что жернов: все мало корму. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Егорий везет корму в тороках, а Никола возом. — Егорий везет корму в тороках, а Никола возом. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Либо корму жалеть, либо лошадь. — Либо корму жалеть, либо лошадь. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На трех свиней корму не разделит. — На трех свиней корму не разделит. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа