-
41 salary
nounжалованье; окладSyn:emolument, fee, honorarium, pay, remuneration, stipend, wage* * *(n) должностной оклад; жалование; жалованье; зарплата; оклад* * *жалованье, оклад* * *[sal·a·ry || 'sælərɪ] n. жалованье, оклад, зарплата* * *жалованиезарплатаиждивениеокладудержаниеудержанияудерживаниеудерживания* * *жалованье, заработная плата -
42 налог
муж. tax, duty, levy;
мн. dues большой налог ≈ heavy tax большие налоги ≈ heavy taxation дополнительный налог ≈ surcharge земельный налог ≈ land-tax подушный налог ≈ head-money, poll-tax снижать налог ≈ to abate a tax взыскание налогов ≈ tax collection сбор налогов ≈ tax collection обложение налогом ≈ taxation облагать налогами ≈ to tax, to impose/levy taxes( upon) снижение налога ≈ reduction in tax освобожденный от налога ≈ tax-free плательщик налогов ≈ taxpayer подоходный налог ≈ income-tax, income tax прямой налог ≈ direct tax налог на загрязнение ≈ pollution tax налог на зрелища ≈ entertainment tax снижение налогов ≈ degression облагать налогом ≈ to levy a tax on, to assess, to tax прямые налоги ≈ direct taxes дифференцированный налог ≈ classified tax косвенные налоги ≈ indirect taxes чрезмерный налогм. фин. due, duty, levy, imposition, tax;
государственный ~ state (national) tax;
дополнительный ~ surtax, surcharge, surcharge tax;
дополнительный ~ на сверхприбыль excess profit levy;
имущественный ~ assessed tax;
импортный ~ import tax;
косвенный ~ indirect tax;
местный ~ local tax;
натуральный ~ tax in kind;
подоходный ~ income tax, tax on income;
подушный ~ capitation tax;
прямой ~ direct tax;
таможенный ~ customs tax;
экспортный ~ export tax;
~ на дивиденды dividend tax;
~ на добавленную стоимость value-added tax;
~ на жалование служащих salary tax;
~ на личное (движимое) имущество personal property tax;
~ на недвижимое имущество real estate tax;
~ на нераспределённую прибыль undistributed profit tax;
~ на ценные бумаги tax on investments;
~ на собственность за вычетом долгов net worth tax;
~ по соцстраху tax on social security;
~ с наследства и дарения legacy tax;
~ с нетоварных операций tax on non-commercial operations;
~ с оборота sales tax;
облагать ~ом tax, levy taxes on,impose taxes on, lay* taxes on;
освобождение от уплаты ~а tax exemption;
освобождённый от уплаты ~а free of tax;
отменить ~ abolish a tax;
после удержания ~а after tax;
правила взимания ~а tax treatment;
система сбора ~ов путём вычета из заработной платы pay-as-you-earn system;
скидка с ~а tax relief;
уплата ~а payment of tax;
уклоняющееся от уплаты ~а лицо tax evader;
~овый tax attr. ;
~овая декларация tax return, tax declaration;
представить ~овую декларацию file an income tax return;
~овая льгота tax incentive, tax credit, tax deduction;
~овая система fiscal system;
~овая ставка taxe rate;
предельная ~овая ставка marginal tax rate;
снижение ~овых ставок tax rebate;
~овое право fiscal law;
~овое управление taxation authority, tax office;
~овые поступления tax revenues;
~овый инспектор tax collector, assessor;
~овый режим tax order;
'налоговый рай' (страна, куда переводятся капиталы с целью уменьшения налоговых платежей) Уtax heavenФ. -
43 annual wage
годовое жалование Syn: yearly wageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > annual wage
-
44 attorney's fees
Большой англо-русский и русско-английский словарь > attorney's fees
-
45 build into
1) создавать нечто из негодного материала He took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard. ≈ Он набрал каких-то деревяшек и гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа. These native pots are slowly building into a fine collection. ≈ Эти горшки, производимые местными жителями, постепенно превращаются в превосходную коллекцию.
2) вделывать, вмуровывать( в стену)
3) (быть) неотъемлемой частью чего-л. The rate of pay was built into her contract. ≈ В ее контракте было вписано ее жалование.Большой англо-русский и русско-английский словарь > build into
-
46 compensation
ˌkɔmpenˈseɪʃən сущ.
1) а) возмещение, компенсирование б) мед. компенсация в) реабилитация( психологическая помощь людям в состоянии депрессии, нервного срыва и т.д.)
2) а) вознаграждение Syn: reward, recompense б) выплата, компенсация payment, remuneration
3) тех. уравновешивание;
уравнивание;
компенсация возмещение, компенсация;
- to make * for smth. заплатить компенсацию за что-л;
- claim for * иск о возмещении убытков;
- by way of * в качестве компенсации;
- * for injury компенсация за увечье;
- his hearing has became acute in * for loss of sight потеря зрения у него компенсируется слухом вознаграждение;
жалование, денежное вознаграждение;
- the * of employees выплаты служащим( специальное) балансирование;
уравновешивание (специальное) уравнивание;
компенсация;
- * gear (автомобильное) дифференциал, дифференциальная передача;
- * winding (электротехника) уравнительная обмотка( физиологическое) (медицина) восстановление, уравновешивание, компенсация;
- * disturbance( медицина) расстройство /нарушение/ компенсации (психологическое) компенсирующее поведение;
- his hearty manner was a * for his feeling of insecurity за его непринужденным поведением скрывалось чувство неуверенности (радиотехника) коррекция, компенсация accident ~ компенсация за ущерб от несчастного случая advance ~ предварительная компенсация average ~ компенсация убытков, причиненных судну, грузу и фрахту compensation балансирование ~ возмещение, компенсация, вознаграждение ~ возмещение, компенсация;
to make compensation (for smth.) компенсировать( что-л.) ~ возмещение ~ вознаграждение ~ доход ~ жалованье ~ заработная плата ~ (шотл.) зачет требований ~ компенсация;
компенсационные выплаты;
возмещение;
оплата за труд ~ компенсация ~ платеж за услуги ~ покрытие расходов ~ пособие по несчастному случаю ~ уравновешивание ~ тех. уравновешивание;
уравнивание;
компенсация ~ for absence компенсация за отсутствие ~ for damage компенсация за ущерб damage: compensation for ~ возмещение ущерба ~ for disablement компенсация за нетрудоспособность ~ for expropriation компенсация за конфискацию ~ for inconvenience компенсация за неудобства ~ for loss of earnings компенсация за потерю дохода ~ for loss of income компенсация за потерю дохода ~ for loss of office компенсация при увольнении ~ for loss of use компенсация за лишение использования ~ for loss or damage компенсация за ущерб или повреждение ~ for travelling expenses компенсация транспортных расходов ~ for value-added tax компенсация налога на добавочную стоимость ~ in money денежная компенсация ~ of employees from the rest of world компенсационные платежи работникам из внешнего источника ~ of nonresident employees компенсация работникам, не проживающим по месту службы ~ of repairing cost возмещение стоимости ремонта disablement ~ компенсация за потерю трудоспособности dismissal ~ выходное пособие full wage ~ компенсация в размере полной ставки заработной платы holiday ~ компенсация за отпуск industrial injury ~ компенсация за производственную травму lag ~ вчт. коррекция на отставание lead ~ вчт. коррекция на опережение lump sum ~ общая сумма страхового возмещения ~ возмещение, компенсация;
to make compensation (for smth.) компенсировать (что-л.) minimum ~ минимальная компенсация money ~ денежная компенсация money ~ денежное возмещение obtain ~ получать компенсацию overtime ~ компенсация за работу в сверхурочные часы pay ~ выплачивать компенсацию short-term ~ краткосрочные компенсационные операции sick leave ~ пособие по болезни slander ~ компенсация за клевету unemployment ~ пособие по безработице wage ~ компенсация заработной платы wage drift ~ компенсация отклонения фактической заработной платы от расчетных ставок workmen's ~ компенсация работников;
выплата пособия при производственном травматизме workmen's ~ пособие по нетрудоспособностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > compensation
-
47 daily wage
ежедневное жалованиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > daily wage
-
48 dangle
ˈdæŋɡl гл.
1) а) болтать(ся), свободно свисать, качаться (тж. dangle about, around, round) His keys dangled from a chain. ≈ Его ключи болтались на цепочке. I don't like the look of all those ropes dangling around. ≈ Не хочу я смотреть, как эти веревки тут болтаются. He was seated on a table, his legs dangling in the air. ≈ Он устроился на столе, болтая ногами в воздухе. б) покачивать Syn: rock
2) а) раскачивать, подвешивать б) перен. маячить( о планах, надеждах) ;
манить, соблазнять, дразнить (тж. dangle before, in front of) The hopes of a royal marriage were again dangled before the eyes of Eadwine. ≈ Надежды на королевскую свадьбу снова замаячили перед взорами Эдвина. A pay increase was dangled before him when he threatened to leave the company. ≈ Ему предложили повысить жалование, когда он пригрозил уйти из конторы. ∙ to dangle bait in front of smb. ≈ приманивать, заманивать кого-л. dangle after dangle around свободно свисать, качаться;
висеть - keys dangling on a chain ключи, висящие на цепочке - ripe apples *d on the tree на дереве висели спелые яблоки - his hands *d limply between his knees его руки безвольно свисали между колен - he left the last sentence dangling in mid-air он оборвал фразу на полуслове, его последняя фраза повисла в воздухе раскачивать, размахивать - to * one's feet болтать ногами - to * smth. before smb.'s eyes размахивать чем-л. перед глазами у кого-л. слоняться, болтаться бегать, увиваться;
волочиться манить, соблазнять;
дразнить - to * bright prospects before smb. соблазнять кого-л. заманчивыми перспективами - to * hopes in smb.'s sight обольщать кого-л. надеждами dangle качаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться ~ покачивать ~ свободно свисать, качаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться -
49 drain from
уезжать The chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain. ≈ Надежда на более высокое жалование и хорошие условия сманили из Англии многих хороших людей.Большой англо-русский и русско-английский словарь > drain from
-
50 live
̈ɪlɪv I гл.
1) жить, существовать, быть живым Was he still living when the doctor arrived? ≈ Он был еще жив, когда приехал врач?
2) поддерживать существование, жить, кормиться How can anyone live on that salary? ≈ Как можно жить на такое жалование? Syn: subsist
3) жить;
существовать;
обитать to live in a small way ≈ жить скромно to live within (above, beyond) one's income/means ≈ жить (не) по средствам to live on one's salary ≈ жить на жалованье to live on bread and water ≈ питаться хлебом и водой to live on others ≈ жить на чужие средства to live to be old (seventy, eighty, etc.) ≈ дожить до старости (до семидесяти, восьмидесяти и т. д.) to live to see smth. ≈ дожить до чего-л. live down live in live in misery live in poverty live off live on live out live through live up to Syn: dwell
4) а) пережить( что-л.) б) остаться в памяти, жить
5) сожительствовать;
жить в браке Syn: cohabit ∙ as I live by bread! as I live and breathe! ≈ честное слово! live and learn! ≈ век живи, век учись! to live on air ≈ не иметь средств к существованию to live it up ≈ кутить, прожигать жизнь II прил.
1) живой to conduct experiments with a dozen live rats ≈ проводить эксперименты с дюжиной живых крыс Syn: living, alive, quick, animate
2) деятельный, энергичный, полный сил
3) а) жизненный;
реальный;
животрепещущий live issue б) радио;
тлв. передающийся непосредственно с места действия (без предварительной записи на пленку или киноленту) a live program ≈ репортаж с места событий ∙ Syn: pertinent
1., prevalent, prevailing;
current
2.
4) горящий;
догорающий, непогасший Use tongs to handle those live embers. ≈ Воспользуйся щипцами, чтобы достать догорающие угли. Syn: burning
2., afire
1., fiery, blazing, ablaze
2., aflame, flaming
5) действующий;
невзорвавшийся, боевой( о патроне и т. п.) Syn: unkindled, unexploded
6) а) нетронутый, чистый, неразрабатываемый( о месторождениях, горных породах и т.д.) Syn: unwrought б) чистый (о воздухе)
7) яркий, нетусклый ( о цвете)
8) переменный, меняющийся( о нагрузке)
9) электр. под напряжением ∙ live wire ≈ энергичный человек, огонь live weight жить;
существовать - to * to be old /to a great age/ дожить до (глубокой) старости - to * to see smth. дожить до чего-л. - to * in the past жить в прошлом /прошлым/ - he still *s он еще жив - doctors don't think the patient will * врачи думают, что больной не выживет вести какой-л. образ жизни - to * within one's means жить по средствам - to * up to one's income не выходить из бюджета - to * beyond /above/ one's means жить не по средствам - to * happily /a happy life/ жить счастливо - to * in a small way жить скромно /тихо/ - to * to oneself жить замкнуто /уединенно, мало общаясь с другими/ - to * together сожительствовать жить, проживать - to * in England жить в Англии - to * with one's parents-in-law жить с родителями жены /мужа/ выдерживать, не погибать, не портиться - no boat could * in such a storm никакая лодка не могла бы выдержать такого шторма (through) перенести, пережить ( что-л.) - he has *d through three wars он пережил три войны - she *d through a lot of trouble ей пришлось много вынести( в жизни) жить, оставаться в веках, в памяти и т. п. (часто тж. to * on) - his memory will always * память о нем будет жить вечно - his name will * on имя его не умрет (on, upon) питаться (чем-л) ;
жить (на какие-л. средства) - to * on fruit питаться фруктами - to * on one's salary жить на свое жалованье - to have very little to * on иметь очень мало средств на жизнь - to * on air /on nothing/ жить неизвестно чем, питаться воздухом - to * on /by/ one's wits изворачиваться кое-как;
добывать средства на жизнь не совсем честно - to * on one's name /one's reputation/ жить за счет былых заслуг (off) жить на чей-л. счет;
жить с чего-л., за счет чего-л. - to * off one's parents быть на иждивении родителей - to * off the land жить с земли, с огорода и т. п.;
питаться овощами, травами и т. п. (возвышенно) осуществлять, воплощать - he *d his beliefs он жил в соответствии со своими убеждениями - he *d a lie он лгал всю жизнь (with) жить (с кем-л.) ;
сожительствовать;
мириться( с чем-л.) ;
терпеть - he had to * with an unpleasant situation ему пришлось мириться с неприятной ситуацией /приспосабливаться к неловкому положению/ - I don't enjoy the pain but I can * with it боль меня беспокоит, но терпеть ее можно > to * and let * жить и давать жить другим > * and learn! век живи - век учись! > to * it up прожигать жизнь живой - * cattle живой скот - * glacier (геология) живой ледник;
ледник, дающий айсберги - * target( военное) живая цель - * abatis( военное) живая засека, завал - * weight( сельскохозяйственное) живой вес( о скоте) горящий, непогасший - * coals горящие угли - a * cigar burnt a hole in the carpet непогашенная сигара прожгла дыру в ковре действующий;
неиспользованный;
не взорвавшийся;
заряженный - * match неиспользованная спичка - * shell( военное) снаряженный снаряд - * ammunition( военное) боевые патроны или снаряды - * round( военное) боевой патрон (электротехника) находящийся под напряжением - * circuit цепь под напряжением - * rail контактный рельс живой, энергичный, деятельный, полный сил актуальный, жизненный, важный - * question животрепещущий вопрос настоящий, реальный, невыдуманный - a real * burglar настоящий живой вор-взломщик - * steam-engine настоящий /всамделишный, неигрушечный/ паровоз проточный( о воде) чистый (о воздухе) яркий, нетусклый (о цвете) - * colours живые /сочные/ тона (полиграфия) подлежащий набору - * copy рукопись в набор преим. (горное) естественный, нетронутый;
натуральный - * ore рудное месторождение( не разработанное) ;
рудная порода (спортивное) находящийся в игре (о мяче) (радиотехника) (телевидение) (театроведение) передающийся непосредственно в эфир;
транслируемый с места действия (о концерте, спектакле и т. п.) ;
прямой( о передаче) - * broadcast прямой репортаж;
прямая передача - * coverage прямая телепередача( конференции, матча и т. п.) - * recording запись по трансляции - * theatre настоящий театр, сцена( в противоп. кино- и телефильмам) - to perform before a * audience играть спектакль перед публикой (в противоп. кино- или фотокамере) непосредственно, прямо - to broadcast the game * транслировать игру с поля( без записи на пленку и т. п.) - the contest is brought to you * from... вы смотрите состязание, которое мы передаем прямо из... ~ up to жить согласно( принципам и т. п.) ;
быть достойным( чего-л.) ;
as I live by bread!, as I live and breathe! честное слово! ~ up to жить согласно (принципам и т. п.) ;
быть достойным (чего-л.) ;
as I live by bread!, as I live and breathe! честное слово! live горящий, непогасший;
live coals горящие угли ~ готовый к печати ~ действующий;
невзорвавшийся, боевой (о патроне и т. п.) ~ живой, деятельный, энергичный, полный сил ~ живой ~ жизненный;
реальный;
животрепещущий;
live issue актуальный вопрос ~ жить ~ жить;
существовать;
обитать;
to live in a small way жить скромно ~ радио, тлв. передающийся непосредственно с места действия (без предварительной записи на пленку или киноленту) ~ переменный, меняющийся (о нагрузке) ~ эл. под напряжением ~ существовать ~ энергичный ~ яркий, нетусклый (о цвете) to ~ it up прожигать жизнь;
live and learn! = век живи, век учись! live горящий, непогасший;
live coals горящие угли ~ down загладить, искупить (своим поведением, образом жизни) ~ in иметь квартиру по месту службы ~ жить;
существовать;
обитать;
to live in a small way жить скромно ~ жизненный;
реальный;
животрепещущий;
live issue актуальный вопрос to ~ it up прожигать жизнь;
live and learn! = век живи, век учись! ~ off жить за счет (чего-л.;
кого-л.) ;
to live off the soil жить на доходы с земли ~ off жить за счет (чего-л.;
кого-л.) ;
to live off the soil жить на доходы с земли to ~ on air не иметь средств к существованию to ~ on one's salary жить на жалованье;
to live on bread and water питаться хлебом и водой to ~ on one's salary жить на жалованье;
to live on bread and water питаться хлебом и водой to ~ on others жить на чужие средства ~ out иметь квартиру отдельно от места службы ~ out пережить ~ out прожить, протянуть( о больном) a ~ program репортаж с места событий ~ through пережить to ~ to be old (seventy, eighty, etc.) дожить до старости (до семидесяти, восьмидесяти и т. д) to ~ to see (smth.) дожить (до чего-л.) ~ up to быть достойным ~ up to жить согласно (принципам и т. п.) ;
быть достойным (чего-л.) ;
as I live by bread!, as I live and breathe! честное слово! ~ up to жить согласно принципам ~ weight живой вес ~ wire энергичный человек, огонь to ~ within (above, beyond) one's income (или means) жить (не) по средствам -
51 livelihood
ˈlaɪvlɪhud сущ.
1) средства к жизни to earn an honest livelihood ≈ жить честным трудом to pick up a scanty livelihood ≈ еле перебиваться Syn: maintenance, sustenance
2) жалование, заработок, пособие, стипендия Syn: income, revenue, stipend;
emolument средства к существованию - to earn one's * by teaching зарабатывать на жизнь учительством - to earn an honest * жить честным трудом - to make a decent * прилично зарабатывать ~ средства к жизни;
to earn an honest livelihood жить честным трудом;
to pick up a scanty livelihood еле перебиваться livelihood средства к жизни ~ средства к жизни;
to earn an honest livelihood жить честным трудом;
to pick up a scanty livelihood еле перебиваться ~ средства к существованию ~ средства к жизни;
to earn an honest livelihood жить честным трудом;
to pick up a scanty livelihood еле перебиватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > livelihood
-
52 packet
ˈpækɪt сущ.
1) пакет, пачка, связка;
посылка Cook the rice according to instructions on the packet. ≈ Готовьте рис, следуя инструкции на упаковке. Her phone number is on the back of a cigarette packet. ≈ Ее телефон написан на пачке сигарет. to send letters and packets abroad ≈ посылать за границу письма и посылки
2) брит. а) конверт или пакет с заработной платой Syn: pay envelope б) жалование, зарплата Syn: salary, paycheck в) сл. куча денег, значительная сумма денег, куш It'll cost you a packet. ≈ Тебе это станет в копеечку. You could save yourself a packet. ≈ Ты можешь хорошо сэкономить.
3) почтово-пассажирское судно, пакетбот Syn: packet-boat
4) а) группа, куча, масса Syn: group б) отправка, отсылка (некоторое количество писем, отправленных одновременно)
5) брит. блок сигарет
6) воен.;
сл. пуля;
снаряд пакет;
связка - a * of cigarettes пачка сигарет группа, собрание;
куча, масса - a * of friends группа друзей - a * of rumours множество слухов сокр. от packet-boat почтово-пассажирское судно, пакетбот (сленг) куча денег, куш - a nice fat * изрядный куш - to make a * сорвать куш (разговорное) ложное сообщение( военное) (жаргон) пуля, снаряд - to stop a * быть раненым или убитым, "схлопотать" пулю (морское) посудина, суденышко( морское) (жаргон) девчонка, баба > a * from Paris( австралийское) (жаргон) ребенок > to sell smb. a * надуть кого-либо заворачивать в пакет, делать пакет, сверток packet = packet-boat ~ группа, куча, масса ~ жарг. куча денег, куш ~ пакет, связка ~ пакет ~ воен. жарг. пуля;
снаряд;
to stop (или to catch) a packet быть раненным или убитым (пулей, осколком и т. п.) ~ связка packet = packet-boat packet-boat: packet-boat почтово-пассажирское судно, пакетбот pay ~ фонд заработной платы ~ воен. жарг. пуля;
снаряд;
to stop (или to catch) a packet быть раненным или убитым (пулей, осколком и т. п.) unsolicited ~ вчт. незапрашиваемый пакет wage ~ фонд заработной платы -
53 paid secretary
Большой англо-русский и русско-английский словарь > paid secretary
-
54 pay-day
сущ.
1) день платежа;
день выплаты жалованья
2) мор. жалование n день выдачи жалованья, платёжный день pay-day платежный день, день выдачи зарплаты -
55 quarter
̘. ̈n. ̘ˑ ̏ ʄ ʁ˧ ̆of̃ʟ a quarter of a century ̏ɰʄ ʁ˧ ʄɰ̘ʟ to divide into quarters ʁ̘̋ɣ ↗˧ ɜ̘ ̏ :ʁ ̏̆ɻʟ for a quarter of the price, for quarter the price ̘̋ ̏ɰʄ ʁ˧ ʌ ɜ: ̙ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̏̆ɻ̘ʟ a quarter to one, ̘̈↘. a quarter of one ɬ ̋ ̏ɰʄ ʁ ̘̏ɻʟ a bad quarter of an hour ɜɰɻɞ↗˧ɞ ɜ ̤ʁɭɜ˧ˈ ↘ɜʙʟ ɜ ̤ʁɭɜɞ ̤ ʁ -ʄ̆ɜ ̝ˑ ʄ̘ʁ̆↗ ̆ˌɞɣ̘̃, ̈ɞ↗. ̏ɰʄ ʁ˧ʟ to be several quarters in arrear ̘̋ɣɞ↗-̆˧ ̘̋ ɜɰɻɞ↗˧ɞ ʄ̘ʁ̆↗ɞʄ ̆ʄ̘ʁ̂ʁɜ˞ʕ ̤↗̆˞ .̤.̃ ̞ˑ ʄ̘ʁ̆↗ ̆ˌɟʁɞɣ̘̃ʟ residential quarter ʄ̘ʁ̆↗ -↗:ˈ ɣɞ↘ɟʄ ̪ˑ ɻʁ̘ɜ̆ ɻʄɰ̘ ̻ˑ ̈pl. ʄ̘ʁ̂ʁ̘, ̤ɞ↘ ̀ɰɜ, -↗̂̀ ʟ at close quarters ʄ ɰɻɜɞ↘ ɻɞɻɰɣɻʄ ʟ to take up oneʼs quarters with smb. ̤ɞɻ ↗̂˧ɻ̼ ˞ ɞˌɟ̤↗. ↗ ɻ ↘̤↗. ̜ˑ ̈pl. ̈ʄɞ ɜ. ʄ̘ʁ̂ʁ˧, ̘̋̆ʁ↘˧ʟ ɻɞɭɜ̘ʟ ̈↘ɞʁ. ̤ɞɻʟ to beat to quarters ̈↘ɞʁ. ɬ˧ ɻɬɞʁʟ to sound off quarters ̈↘ɞʁ. ɬ˧ ɞɬɟ ̥ˑ ↘ɰɻɞ, ɻɞʁɞɜ̆ʟ from every quarter ɻɞ ʄɻ ˈ ɻɞʁɟɜʟ from no quarter ɜɞʙɣ̘, ɜ ɻ ̏˧ ɻɞʁɞɜ:ʟ we learned from the hiɡhest quarters ↘˧ ˞̋ɜ̆↗ ̋ ̘ʄɞʁɰɜ˧ˈ ɻɟ̏ɜɞʄ ̯ˑ ̤ɞ̀̆ɣ̘ʟ to ask for ̆↗ to crỹ quarter ̤ʁɞɻ̂˧ ̤ɞ̀̆ɣ˧ʟ to ɡive quarter ̤ɞ̘̀ɣ̂˧ -̋ɜ˧ ̆ɻɣ̘ʄ ˌɞɻ̼ ɜ̘ ↘↗ɞɻ˧ ̤ɞɬ ɣ ↗̼̃ʟ no quarter to be ɡiven ̤ɞ̀̆ɣ˧ ɜ ɬʙɣ ̘̰ˑ ̤ʁˤ↘, ɞɬˈɞ-ɣɰɜ ̘̘ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̆˞̃ʟ fore quarter ↗ɞ̤̘̆ʟ hind quarter ̋̆ɣɜ̼̼ ̘̏ɻ˧ ̘̙ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̆↘ ʁ̘ ɻ˧̤˞̏ˈ ↗ ̠ ̙,̯ ˌ ɞ↗ʁ̘ʟ ↘ ʁ̘ ʄ ɻ̘ ̠ ̘̙,̜ ˌʟ ↘ ʁ̘ ɣ↗ɜ˧ˡ ̘/̞ ̼ʁɣ̘ ̠ ̙̙,̥̻ ɻ↘, ̘/̞ ↘↗ ̠ ̞̰̙,̙̞ ↘̃ ̘̝ˑ ̈↘ɞʁ. ̏ɰʄ ʁ˧ ʁʙ↘ɬ̘ʟ from what quarter does the wind blowʔ ɞʙɣ̘ ɣʙ ʄɰ ʁʔ ̘̞ˑ ̘̈↘. ̆↘ɞɜɰ̘ ʄ ̙̪ ʌɰɜɞʄ̃ ̘̪ˑ ɬ ˌ ɜ̘ ̏ɰʄ ʁ˧ ↘̂↗ ̘̻ˑ ̈↘ɞʁ. ɞʁ↘ɞʄ̼̆ ̘̏ɻ˧ ɻʙɣɜ̘ ̘̜ˑ ̋̆ɣɜ ̆ɻ̘̤ɞˌ̘̃ ̘̥ˑ ̈ˌ ʁ̘↗˧ɣ. ̏ɰʄ ʁ˧ ˌ ʁ̘↗˧ɣ̂̏ ɻɞˌɞ ̀̆ ̘̯ˑ ̈ɻʁ. ɣ ʁ ʄɭɜɜ˧ ̏ ˧ʁˤˈˌʁ̆ɜɜ˧ ɬʁ˞ɻʟ not a quarter so ɡood as ɣ̘↗ ɟ ɜ ̘ ˈɞʁɟ, ̘ʟ at close quarters ʄ ɜ ̤ɞɻʁɰɣɻʄ ɜɜɞ↘ ɻɞ̤ʁɞɻɜɞʄɰɜ ̆ɞɻɞɬ. ɻ ̤ʁɞʄɜɞ↘̃ ʀɻʁ. -. ̻ɽʟ to come to close quarters ̘ˑ ʄɻ˞̤̂˧ ʄ ʁ˞ɞ̤̆ɜ˞ʕʟ ɬˑ ɻʌ ̤̂˧ɻ̼ ʄ ɻ̤ɟʁ ʟ ʄˑ ɻɞ↗ɜʙ˧ɻ̼ ↗ʌɟ↘ ↗ʌʙ ̙. ̈v. ̘ˑ ɣ ↗̂˧ ɜ̘ ̏ :ʁ ̆ʁ̆ʄɜ˧ ̃ ̏̆ɻ ̙ˑ ̈ɻ. ̏ ʄ ʁɞʄ̆˧ ̝ˑ ʁ̘ɻʄ̘ʁʁɟʄ˧ʄ̘˧ ̆ɞɻɞɬ. ʄɞ ɻ̘̃ʟ ̤ɞ↘ ̀̆˧ ɜ̘ ʄ̘ʁ̂ʁ˞ʟ ɻ̆ʄ˧ ɜ̘ ̤ɞɻɟ ̆on quarter ɞ↘˞̤↗.̃ ̞ˑ ʄ̘ʁʁɞʄ̆˧ ̆at̃ ̪ˑ ʁ:ɻ̘˧ ̤ɞ ʄɻ ↘ ɜ̘̤ʁ̘ʄ↗ɰɜ̼↘ ̆ɞɬ ɞˈɞɜ̏˧ˈ ɻɞɬ̘̘ˈ̃ ̻ˑ ˞ɻ˞̤̆˧ ɣɞʁɟˌ˞, ɻʄɞʁ̆̏ʄ̘˧, ̏ɟɬ˧ ʁ̘̋̂ɰˈ̘˧ɻ̼ ̜ˑ ̈ˌ ʁ̘↗˧ɣ. ɣ ↗̂˧ ̆̀̃ ɜ̘ ̏ɰʄ ʁʟ ̤ɞ↘ ̀̆˧ ʄ ɞɣɜɟ ̋ ̏ ʄ ʁɰ ̀̆ ɜɟʄ˧ ˌ ʁɬ
1. сущ.
1) а) четверть, четвертая часть A quarter of the population voted for him. ≈ За него проголосовало четверть населения. His allowance was a quarter a week. ≈ В неделю ему выдавалось четверть суммы на содержание. Syn: one of four equal parts, fourth part, one-fourth, fourth, 25 percent б) четверть часа a quarter to one, амер. a quarter of one ≈ без четверти час в) квартал (года) ;
школ. четверть г) амер. монета в 25 центов д) мор. четверть румба е) геральдика четверть геральдического щита ж) четверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра;
мера веса = 12,7 кг;
мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м)
2) бег на четверть мили
3) а) квартал (города) residential quarter ≈ квартал жилых домов б) мн. жилище, жилье, квартира We must find quarters before nightfall. ≈ Мы должны найти какое-нибудь жилье, прежде чем наступит ночь. Syn: lodging, housing, place to stay, place to live, board, shelter в) мн.;
воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост to find quarters ≈ найти квартиру bachelor quarters ≈ дом холостяка officers' quarters ≈ офицерские казармы to beat to quarters, sound off quarters ≈ бить сбор
4) страна света
5) место, сторона The troops attacked the city from all quarters. ≈ Войска атаковали город со всех сторон. Syn: area, place, location, locality
6) пощада to ask for/to cry quarter ≈ просить пощады The king gave no quarter to traitors. ≈ Король не пощадил предателей. Syn: mercy
7) обхождение, прием
8) а) мор. кормовая часть судна б) задник( сапога)
9) строит. деревянный четырехгранный брус ∙ at close quarters come to close quarters
2. гл.
1) делить на четыре( равные) части She quartered the sandwiches and put them on a serving tray. ≈ Она разделила бутерброды на четыре части и положила их на поднос. Syn: cut into quarters, slice four ways
2) ист. четвертовать
3) геральдика делить на четверти (щит) ;
помещать в одной из четвертей щита новый герб
4) а) поселять, помещать на квартиру;
расквартировывать( особ. войска) ;
ставить на постой( on - к кому-л.) The visiting diplomat was quartered at the embassy. ≈ Прибывшего диплома разместили в посольстве. б) квартировать (at) ∙ Syn: furnish with quarters, billet, lodge, house
5) рыскать по всем направлениям( об охотничьих собаках)
6) уступать дорогу, сворачивать четверть, четвертая часть - a * of a pound четверть фунта - a * of an apple четверть яблока - a mile and a * миля с четвертью - to divide smth. into *s разделить что-л. на четыре части - a * of a year квартал, три месяца - for (a) * (of) the price за четверть цены - what's the * of 64? чему равна четвертая часть от 64? четверть часа, пятнадцать минут - a * to /(амер) of/ one без четверти час - a * past one четверть второго - some clocks strike the *s некоторые часы бьют каждые четверть часа квартал, четверть года, три месяца - to pay for smth. at the end of each * платить за что-л. в конце каждого квартала - several *s' rent квартплата за несколько кварталов - a whole *'s pay трехмесячное жалование( разговорное) квартплата за квартал (школьное) четверть - he had a * at French он одну четверть занимался французским (американизм) четверть доллара, 25 центов - to be a * cheaper быть на 25 центов дешевле( американизм) монета в 25 центов (кулинарное) четвертина (туши) - fore * передняя часть, лопатка - hind * задняя часть, окорок - a * of beef четверть говяжьей туши доля (вымени) (устаревшее) четвертая часть тела человека квартер (мера веса, а также мера объема сыпучих тел) четверть мили (спортивное) бег на четверть мили (морское) четверть румба (морское) шканцы (морское) ют - on the * на корме (строительство) деревянный четырехгранный брус задник (сапога) боковая сторона копыта (у лошади) (геральдика) четверть геральдического щита (астрономия) четверть (Луны) - the first * первая четверть (Луны) квартал - residential * квартал жилых домов район, часть города - in the southern * в южной части города - a student * студенческий городок - in the industrial * of the city в промышленном районе города страна света, часть света - the four *s of the globe все части земного шара, все страны света место, сторона - a distant * отдаленный уголок - from every * отовсюду, со всех сторон - from all *s of the earth отовсюду - from no * ниоткуда - they gathered from all *s of Europe они съехались из всех уголков Европы - from what * does the wind blow? с какой стороны дует ветер? круг лиц;
сфера;
круги - in the highest *s в высших кругах /сферах/ - business *s деловые круги - to apply /to address oneself/ to the proper * обратиться в нужное место источник( помощи, информации) - he could expect no help from that * он не мог ожидать помощи оттуда - to obtain information from a reliable * получать информацию из надежного источника пощада, снисхождение - to ask for * просить пощады - to give * пощадить жизнь( сдавшегося на милость победителя) - to receive * получить пощаду выдержка;
терпеливость;
терпимость прием, обхождение - to give smb. fair * оказать кому-л. хороший прием - to meet ill * from smb. быть плохо принятым кем-л., встретить холодный прием с чьей-л. стороны > to have a bad * of an hour пережить несколько неприятных минут > to beat up smb.'s *s навещать кого-л. запросто > the fifth * шкура и жир убитого животного > to keep a * шумно вести себя > not a * so /as/ good вовсе не так хорош делить, разделить на четыре равные части - to * an apple разделить яблоко на четыре равные части (редкое) делить на части( историческое) четвертовать (геральдика) делить (щит) на четверти (геральдика) помещать в одной из четвертей щита (новый герб) (астрономия) вступать в новую фазу (о Луне) расквартировывать, ставить на постой( особ. войска) - to * troops in a city расквартировывать войска в городе - to * upon smb. ставить на постой к кому-л. расквартировываться, размещаться по квартирам квартировать, жить( где-л.) селиться - to * oneself on /with/ smb. поселиться у кого-л. рыскать (об охотничьих собаках) - to * a covert рыскать в чаще( морское) рыскать - to * the sea бороздить море уступать дорогу;
сворачивать в сторону, чтобы разъехаться( морское) идти в бакштаг ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) at close ~s в непосредственном соприкосновении (особ. с противником) ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ квартал (года) ;
школ. четверть;
to be several quarters in arrears задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т. п.) ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой business ~ деловой квартал by the ~ поквартально to come to close ~s вступить в рукопашную to come to close ~s столкнуться лицом к лицу to come to close ~s сцепиться в споре commercial ~ торговый квартал ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части first ~ первый квартал for a ~ (of) the price, for ~ the price за четверть цены for a ~ (of) the price, for ~ the price за четверть цены ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть fourth ~ четвертый квартал ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ мор. четверть румба;
from what quarter does the wind blow? откуда дует ветер? ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть industrial ~ промышленная зона industrial ~ промышленный район last ~ последний квартал ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ стр. деревянный четырехгранный брус;
not a quarter so good as далеко не так хорош, как quarter квартировать (at) ~ амер. (монета в 25 центов) ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части ~ арендная плата за квартал ~ бег на четверть мили ~ геральд. четверть геральдического щита ~ геральд. делить (щит) на четверти;
помещать в одной из четвертей щита новый герб ~ делить на четыре (равные) части ~ стр. деревянный четырехгранный брус;
not a quarter so good as далеко не так хорош, как ~ задник (сапога) ~ квартал (города) ;
residential quarter квартал жилых домов ~ квартал (года) ;
школ. четверть;
to be several quarters in arrears задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т. п.) ~ квартал года ~ квартал города ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой ~ мор. кормовая часть судна ~ круг лиц ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ прием, обхождение ~ расквартировывать (особ. войска) ;
помещать на квартиру;
ставить на постой (on - к кому-л.) ~ рыскать по всем направлениям (об охотничьих собаках) ~ страна света ~ три месяца года ~ уступать дорогу, сворачивать, чтобы разъехаться ~ 25 центов ~ четвертая часть ~ ист. четвертовать ~ четверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра;
мера веса = 12,7 кг;
мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м) ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть ~ четверть ~ четверть доллара ~ мор. четверть румба;
from what quarter does the wind blow? откуда дует ветер? ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ четверть часа ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ квартал (города) ;
residential quarter квартал жилых домов residential ~ жилой квартал residential ~ жилой район residentional ~ квартал жилых домов second ~ второй квартал ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) third ~ третий квартал urban ~ городской квартал we learned from the highest ~s мы узнали из авторитетных источников -
56 salary
ˈsælərɪ сущ. жалованье, заработная плата;
оклад to attach smb.'s salary ≈ назначать кому-л. жалованье to boost, raise salaries ≈ поднимать зарплату to command, draw, earn, get, receive a salary ≈ получать зарплату, жалованье to cut, reduce, slash salaries ≈ урезать зарплату, оклад to negotiate a salary ≈ договариваться о зарплате to pay a salary ≈ платить зарплату to pull down амер., pull in брит. a salary ≈ загребать, зарабатывать жалованье annual salary ≈ годовая зарплата handsome salary ≈ хорошая зарплата meager, modest salary ≈ скромное, скудное жалованье fixed salary ≈ твердый оклад, фиксированная зарплата Syn: emolument, fee, honorarium, pay, remuneration, stipend, wage жалованье, оклад;
заработная плата служащего - monthly * ежемесячное жалованье - yearly * годовой оклад - a rise /increase/ of *, a raise in * прибавка к жалованью /зарплате/ - a * attached to the position должностной оклад - a * of $10,000 is attached to that office на этом посту оклад 10000 долларов - to draw a fixed * быть на твердом окладе - to increase /to raise, to augment/ salaries поднять /увеличить/ оклады - to cut /to slash/ * снизить /урезать/ оклад - he was engaged at a * of... его приняли на работу с окладом в... - he got a starting /commencing/ * of... yen для начала ему было положено жалованье в... иен annual ~ годовая зарплата annual ~ годовой оклад basic monthly ~ основная месячная ставка заработной платы basic ~ основной оклад deduction from ~ вычет из заработной платы deduction from ~ удержание из заработной платы final pensionable ~ последняя ставка жалования принимаемая в расчет при установлении пенсии fixed ~ твердый оклад gross ~ оклад до удержания налогов holiday ~ отпускное вознаграждение leave ~ плата за отпуск monthly ~ месячный оклад pensionable ~ размер оклада, учитываемый при начислении пенсии regular ~ регулярно выплачиваемый оклад salary жалование, оплата труда, заработная плата ~ жалованье;
оклад ~ жалованье ~ зарплата (служащего) ~ оклад ~ твердая ставка заработной платы ~ before deductions заработная плата без учета вычетов ~ on account заработная плата, перечисляемая на лицевой счет starting ~ исходный оклад starting ~ начальный оклад -
57 serve
sə:v
1. гл.
1) служить в доме (у кого-л.), быть слугой
2) состоять на государственной службе, служить, работать
3) состоять на службе в рядах Вооруженных сил, служить в армии My uncle served in/with the 8th Army. ≈ Мой дядя служил в восьмой армии.
4) а) быть полезным, оказывать помощь, помогать He served us so much! ≈ Он так нам помог! б) перен. сопутствовать, благоприятствовать( о погодных условиях)
5) годиться, удовлетворять, подходить it will serve as occasion serves serve no purpose Syn: satisfy, fit, suit
2.
6) накрывать на стол, подавать( на стол) When I was working in the hotel, I had to serve dinner to twenty-five people at a time. ≈ Когда я работал в гостинице, я должен был накрывать ужин одновременно для двадцати пяти человек. It's time to serve up the main course. ≈ Пора подавать горячее.
7) а) обслуживать;
снабжать б) управлять, оперировать( каким-л. прибором, аппаратом) serve a gun
8) отбывать срок (службы, наказания и т. п.) to serve one's apprenticeship, to serve one's time ≈ проходить курс ученичества
9) обходиться с, поступать He served them generously. ≈ Он великодушно поступил с ними.
10) церк. служить службу
11) юр. вручать( повестку кому-л.;
on) serve notice
12) подавать мяч( в теннисе и т. п.) That was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it. ≈ Он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов взять ее.
13) мор. клетневать ∙ serve as serve for serve on serve out serve round serve with serve a trick
2. сущ.;
спорт подача( мяча) good serve ≈ хорошая подача long serve ≈ длинная подача out serve ≈ подача, ушедшая за контур поля a serve to the backhand ≈ удар слева подача (мяча) (теннис, бадминтон) - good * хорошая подача - whose * is it? чья подача? служить, быть слугой - to * a master служить хозяину - to * two masters быть слугой двух господ - to * one's country служить своей родине - his eyes didn't seem to * him глаза, казалось, отказывались ему служить - if my memory *s me right если мне память не изменяет работать, состоять на службе, быть служащим (тж. * out) - to * in an office служить в конторе - to * on a committee быть членом комитета - to * on a jury (юридическое) исполнять обязанности присяжного заседателя - to * as a secretary работать серктарем - to be willing to * at a small salary соглашаться работать за небольшое жалование /вознаграждение/ служить в армии, быть военным - to * in the army служить в армии - to * in the ranks служить рядовым - to * abroad служить в войсках, находящихся за границей - to * in the war быть участником войны - to have *d in twenty campaigns быть ветераном двадцати походов - to * under smb. /under smb.'s command/ служить под чьим-л. началом /командованием/ - he *d under Admiral N он служил при адмирале Н. - he's not the sort of man I'd like to * under он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником /командиром/ обслуживать - to * badly плохо обслуживать - this railway line *s a large district эта железнодорожная линия обслуживает обширный район - all floors are *d by elevator лифт обслуживает все этажи - the doctor *s a large area врач обслуживает большой район снабжать - to * a town with water снабжать город водой - to * a gun with ammunition обеспечивать орудие боеприпасами заниматься клиентами, покупателями, обслуживать - to * customers обслуживать покупателей /клиентов/ - are you being *ed? вами занимаются?, вас обслуживают? - I'm waiting to be *d я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/ - to * a customer with smth. отпускать покупателю что-л. (часто * out, * up) подавать (на стол), разносить( пищу, напитки) ;
обслуживать - to * at table подавать, обслуживать (в ресторане и т. п.) - to * breakfast подавать завтрак - * the coffee in the drawing-room подайте кофе в гостиной - dinner is *d! обед подан! - to * smth. hot подавать что-л. горячим - soup should be *d up very hot суп следует подавать очень горячим - to * out fish for supper подавать на ужин рыбу - no wines were *d at the dinner вина за обедом не подавали - to * smth. to smb. подать что-л. кому-л. - ladies are *d before men сначала подают дамам - I was *d with tea and cake мне подали чай с пирогом - sometimes they * (up) a good meal here здесь иногда хорошо кормят - the dinner was well *d up обед был хорошо сервирован - to * smth. round обносить кругом( гостей напитками и т. п.), угощать( гостей) - wine was *d round вино было пущено по кругу кормить, пичкать( несвежим) - to * up an old tale пересказывать старую басню - TV keeps serving up the same diet of old movies телевидение все время пичкает нас старыми фильмами выполнять назначение;
служить (для чего-л.) ;
использоваться, применяться - to * some useful purpose послужить какой-л. полезной цели - to * no purpose никуда /ни на что/ не годиться - to * as a lesson to smb. послужить кому-л. уроком - to * as a pretext служить поводом - it *s to show the folly of smb. это служит подтверждением безрассудства кого-л. - to * its turn /its purpose/ выполнять свое назначение - the box *d him as a table ящик служил ему столом - I want a sofa to * for a bed я хочу, чтобы диван служил мне кроватью быть полезным, оказывать помощь;
содействовать - to * the cause of peace служить делу мира - to * smb.'s interests служить чьим-л. интересам - I would do much to * you я бы многое отдал, чтобы быть вам полезным - I wish I could * you in this matter жаль, что я не могу помочь вам в этом деле - no human power can * us ничто не может /не в силах человека/ помочь нам - sound education will * you in good stead in the affairs of life основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни благоприятствовать (о погоде, времени) - when occasion *s при удобном /подходящем/ случае удовлетворять, годиться, быть достаточным - that excuse will not * you эта отговорка не оправдывает вас - this didn't * our turn это нам не подходило, это нас не устраивало - to * smb.'s need удовлетворять чьи-л. потребности - this amount will * me for a year этой суммы мне хватит на год - that *s to show that he is honest это является( достаточным) доказательством его честности отбывать срок( службы, полномочий, наказания) - to * an apprenticeship проходить курс ученичества - to * one's time /one's term/ отслужить свой срок;
отбывать срок наказания (тж. to * a sentence) - he has *d his full term in office срок его полномочий истек - this suit has *d its time костюм свое отслужил - to * time отбывать срок /наказание/ - he *d eight months in jail он отсидел восемь месяцев в тюрьме (разговорное) обходиться (с кем-л.), поступать - to * smb. well обходиться с кем-л. хорошо - she was *d very cruelly с ней обошлись очень жестоко - you have no business to * me like that ты не имеешь права так со мной обращаться( церковное) служить службу подавать мяч (теннис и волейбол) - to * well подавать хорошо - it is your turn to * ваша очередь подавать (юридическое) доставлять, вручать ( повестку и т. п.) - to * smb. with a notice вызывать кого-л. повесткой в суд - to * a warrant on smb. предъявлять кому-л. ордер на арест - they've *d a summons on him, they've *d him with a summons они вручили ему повестку (сельскохозяйственное) случать, спаривать - to * a mare случать кобылу (морское) клетневать > to * before the mast служить (простым) матросом на торговом судне > to * a gun вести огонь из орудия > to * hand and foot служить верой и правдой > to * the time приспосабливаться к духу времени;
держать нос по ветру > to * smb. a (dirty) trick сыграть с кем-л. (плохую) шутку > to * (smb.) with the same sauce to serve with the same * (пословица) платить той же монетой, отвечать дерзостью на дерзость > it will * это то, что нужно;
этого будет достаточно > it will * for the moment в данный момент это сойдет > it *s him right! поделом!, так ему и надо! it will ~ этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться ~ for служить (в качестве чего-л.) ;
the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой ~ подавать (на стол) ;
dinner is served! обед подан! ~ служить в армии;
he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке ~ обходиться с, поступать;
he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно it serves him (her) right! поделом ему (ей) !;
to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку it will ~ это то, что нужно it will ~ этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться serve благоприятствовать (о ветре и т. п.) ~ быть полезным, помогать ~ быть служащим ~ юр. вручать (повестку кому-л., on) ;
to serve notice формально, официально извещать ~ вручать (судебный документ) ~ вручать документ ~ годиться, удовлетворять ~ мор. клетневать ~ обслуживать, управлять;
to serve a gun стрелять из орудия ~ обслуживать;
снабжать;
to serve a customer заниматься с покупателем, клиентом ~ обслуживать ~ обходиться с, поступать;
he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно ~ отбывать (наказание) ~ отбывать наказание ~ отбывать срок (службы, наказания и т. п.) ;
to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества ~ подавать (на стол) ;
dinner is served! обед подан! ~ подавать мяч (в теннисе и т. п.) ~ спорт. подача (мяча) ~ (шотл.) признавать наследником в судебном порядке ~ служить;
быть полезным;
to serve one's country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ ~ служить, обслуживать ~ служить ~ служить в армии;
he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке ~ церк. служить службу ~ состоять на службе to ~ in the ranks служить рядовым;
to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.) ~ обслуживать, управлять;
to serve a gun стрелять из орудия this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район;
to serve a town with water снабжать город водой it serves him (her) right! поделом ему (ей) !;
to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку to ~ as (smb., smth.) служить в качестве( кого-л., чего-л.) ~ for годиться (для чего-л.) ~ for служить (в качестве чего-л.) ;
the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой to ~ in the ranks служить рядовым;
to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.) it will ~ этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться ~ юр. вручать (повестку кому-л., on) ;
to serve notice формально, официально извещать ~ on a jury быть членом жюри присяжных ~ отбывать срок (службы, наказания и т. п.) ;
to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества ~ служить;
быть полезным;
to serve one's country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ ~ out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать ~ out раздавать, распределять ~ out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать ~ служить;
быть полезным;
to serve one's country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ ~ out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район;
to serve a town with water снабжать город водой -
58 wage
̈ɪweɪdʒ I сущ.;
обыкн. мн.
1) заработная плата;
жалование;
оклад to draw, earn a wage ≈ зарабатывать деньги, получать заработную плату to pay a wage ≈ платить заработную плату annual wage daily wage decent wage efficiency wages hourly wage living wage minimum wage monthly wage nominal wages qualifying wage real wages subsistence wage weekly wage yearly wage wage scale wage labour Syn: salary
2) уст., часто во мн. - wages возмездие, расплата The wages of sin is death. ≈ Расплата за грехи - смерть.
3) заклад, залог II гл.
1) проводить( кампанию), вести( войну) ;
бороться( за что-л.) wage against wage war Syn: to carry on
2) вызывать на бой, поединок
3) закладывать (вещи, драгоценности)
4) ирон. вознаграждать( за зло) преим. pl заработная плата (рабочих) - *s and salaries заработная плата рабочих и служащих - dismissal /terminal/ * выходное пособие - * labour наемный труд - * scale шкала заработной платы;
расценки - * escalation (экономика) подвижная шкала заработной платы (с учетом меняющейся стоимости жизни) - * ceiling( экономика) установленный законом максимум заработной платы - * incentive (экономика) поощрительная система заработной платы - * in kind (экономика) натуральная выплата - * base, basic * основная заработная плата - * rate тарифная ставка;
расценки pl употр. с гл. в ед. ч.: возмездие, расплата - the *s of sin is death (библеизм) возмездие за грех - смерть вести, проводить, осуществлять - to * war on /against/ smb. вести войну против кого-л. - to * a campaign проводить кампанию - to * a contest состязаться, соревноваться actual hourly ~ реальная почасовая заработная плата average ~ средняя ставка заработной платы basic ~ основная заработная плата conversion ~ пособие при увольнении dismissal ~ выходное пособие family ~ фонд семейной заработной платы guaranteed minimum ~ гарантированный минимум заработной платы hourly ~ рын.тр. почасовая ставка заработной платы incentive ~ прогрессивная система заработной платы job ~ заработная плата ~ (обыкн. pl) заработная плата;
living wage прожиточный минимум;
nominal( real) wages номинальная (реальная) заработная плата ~ (обыкн. pl) заработная плата;
living wage прожиточный минимум;
nominal (real) wages номинальная (реальная) заработная плата piece ~ поштучная заработная плата piece ~ поштучная оплата, сдельная оплата piece ~ сдельная оплата труда reference ~ исходная заработная плата starting ~ начальная ставка заработной платы statutory minimum ~ установленная законом минимальная заработная плата take-home ~ заработная плата за вычетом налогов take-home ~ реальная заработная плата take-home ~ фактическая заработная плата termination ~ выходное пособие time ~ повременная заработная плата time ~ поденная заработная плата unit ~ удельная ставка заработной платы wage вести (войну) ;
проводить (кампанию) ;
бороться (за что-л.) ~ уст. возмездие ~ (обыкн. pl) заработная плата;
living wage прожиточный минимум;
nominal (real) wages номинальная (реальная) заработная плата ~ заработная плата ~ нанимать на работу ~ платить заработную плату ~ attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате;
wage scale шкала заработной платы;
wage labour наемный труд ~ fixing body орган устанавливающий уровень зарплаты ~ guarantie fund фонд гарантирования зарплаты ~ attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате;
wage scale шкала заработной платы;
wage labour наемный труд ~ trade off договоренность между предпринимателем и представителями работников об отказе последних от требований повысить зарплату в обмен на обязанность предпринимателя не прибегать к увольнениям (или предоставить другие выгоды) ~s заработная плата;
заработок wages: wages заработная плата ~ фонд заработной платы weekly ~ недельная ставка заработной платы -
59 weekly wage
Большой англо-русский и русско-английский словарь > weekly wage
-
60 yearly wage
годовое жалование Syn: annual wageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > yearly wage
См. также в других словарях:
Жалование — (ист. трактамент) плата за службу, постоянное денежное пособие, выдаваемое регулярно (обычно ежемесячно). Такое денежное пособие может иметь разные формы, в том числе: Стипендия денежное пособие, выдаваемое учащимся. Роялти… … Википедия
жалование — сущ., кол во синонимов: 13 • вознаграждение (26) • дарование (20) • жалованье (20) … Словарь синонимов
Жалование — ср. устар. 1. процесс действия по гл. жаловать II 2. Результат такого действия; денежное вознаграждение за труд, выдаваемое в установленные сроки; заработная плата. 3. Награда, дар за услуги или в знак расположения. Толковый словарь Ефремовой. Т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
жалование — жалование, жалования, жалования, жалований, жалованию, жалованиям, жалование, жалования, жалованием, жалованиями, жаловании, жалованиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
жалование — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} 1) действие жалующего, пожалование; 2) действие жалующегося,… … Словарь церковнославянского языка
жалование — Искон. Суф. производное от жаловать «вознаграждать за службу» < «оказывать милость» < «проявлять жалость, жалеть, беречь». См. жалеть. Ср. миловать … Этимологический словарь русского языка
жалование — Древнерусское слово, образованное от глагола жаловати – оказывать милость; дарить . Исходное значение – дар, пожатование со временем превратилось в вознаграждение за работу … Этимологический словарь русского языка Крылова
жалование — Древнерусское – жаловати. Приблизительное время появления в русском языке – XIII в. Слово является производным от «жаловать», со значением «вознаграждать за службу» (существует выражение «пожаловать с царского плеча»), «оказывать милость». По… … Этимологический словарь русского языка Семенова
жалование — ж алование, я (действие) … Русский орфографический словарь
жалование — Syn: зарплата, заработок (разг.), оклад, ставка, заработная плата … Тезаурус русской деловой лексики
жалование — см. Жаловать … Энциклопедический словарь