-
61 освежить
сов.1) В ( сделать свежим) rinfrescare vtгроза освежила воздух — il temporale ha rinfrescato l'ariaосвежить краски на картине — rinfrescare i colori del quadro2) В ( восстановить силы) rifrescare vt, ristorare vtотдых его освежил — il riposo l'ha rinfrescato / ristorato3) В ( возобновить в памяти)• -
62 освежиться
1) ( стать свежим) rinfrescarsi2) (восстановить свои силы) ricaricarsi; rinfrescarsi, ristorarsiосвежиться стаканом сока — rinfrescarsi con un bicchiere di succo3) ( восстановиться) rinfrescarsi, rinnovarsi -
63 отдышаться
сов.1) ( восстановить дыхание) riprendere fiatoотдышаться после бега — riprendere fiato dopo la corsa2) перен. разг. riprendersi -
64 отстроить
сов. В1) aver costruito / fabbricato qc2) ( закончить строить) finire di costruire qc3) ( восстановить разрушенное) ricostruire vt -
65 отстроиться
-
66 перпендикуляр
м.perpendicolo, perpendicolare fопустить / восстановить перпендикуляр мат. — calare / tirare una perpendicolare -
67 поправить
сов. В1) ( починить) aggiustare vt, riparare vt; racconciare vt, raccomodare vtпоправить мотор — riparare / aggiustare il motore2) (ошибки и т.п.) rimediare vi (a); correggere vt; emendare vt, rettificare vt ( в тексте)поправить недостаток — rimediare a un inconvenionteпоправить дело — rimediare vi (a), raddrizzare la situazione3) ( привести в порядок) ravviare vt (тж. прическу), racconciare vt (тж. одежду и т.п.); (ri) ordinare vt, raggiustare vt, mettere in ordineпоправить свои дела — rimettersi in sestoпоправить прическу — ravviare i capelli4) (восстановить, улучшить) ristabilire vt; rimettere in sesto• -
68 реставрировать
сов., несов. В1) (восстановить испорченное и т.п.) restaurare vt2) полит. restaurare vt; ripristinare vt -
69 сила
ж.1) forza тж. физ. тех.; vigore m ( энергичность); potenza ( мощь); potenzialita f (мощность, энергия); intensita ( интенсивность)умственные силы — ingegno m, forza intellettualeсилы природы — le forze della natura, le forze naturaliсила тяготения / притяжения — gravità / attrazioneсила света / звука — intensitaпроизводительные силы эк. — le forze produttiveизо всех сил, не жалея сил, что есть / было силы разг. — a tutta forza, senza risparmiare le forze; senza risparmioвосстановить силы — rimettersi in forze; riprendere / ricuperare le forzeлишиться сил — perdere le forzeпробовать силы — provare le proprie forzeвыбиться из сил — perdere le forzeэто ему не под силу разг. — ciò supera le sue forze; non è pane per i suoi denti2) юр. ( правомочность) vigore m, validità, efficacia, forzaв силу закона — in forza / virtù della leggeимеющий силу — valido; in vigoreлишить силы (документ, закон) — invalidare vt; infirmare la validità, rendere nullo; annullare vtсила коллектива — autorità del collettivo5) мн. силы воен. forze f plсухопутные силы — esercito m, forze terrestriвоенно-морские силы — forze navali, marina militareвоенно-воздушные силы — forze aeree; Arma Azzurra6) нар.силой, силами — per mezzo (di), attraverso l'azione7) сказ. + Р прост. ( огромное количество) grande quantitàрабочая сила — manodopera m; forzalavoroлошадиная сила тех. — cavallo vapore (HP)нечистая сила — le forze del male, diavolo mв силу (+ Р) — in forza diв силу этого..., в силу чего... — in forza / virtù (di), in conseguenza di ciòв меру сила, по мере сила — secondo le forze / possibilità; per quanto è possibileвойти в силу, взять силу — rinforzarsi, rinvigorire vi (e)• -
70 справедливость
ж.1) ( правильность) giustezza; fondatezza ( обоснованность); veridicità ( правдивость)справедливость решения — giustezza della decisione2) ( в отношениях) giustizia, equità; legittimità ( законность)восстановить справедливость — ristabilire la giustiziaсудить по справедливости — giudicare con equitàотдать справедливость кому-л. — rendere giustizia (a qd)по справедливости — a buon diritto; secondo giustizia -
71 disintossicare
disintossicare (-òssico) vt med 1) выводить <нейтрализовать> токсические вещества disintossicare un ambiente fig -- восстановить мир <нормальные отношения> 2) лечить <вылечивать> от наркомании; бороться с отравлением -
72 energia
energìa f 1) энергия energia elettrica -- электрическая энергия, электроэнергия energia (termo) nucleare -- (термо)ядерная энергия energia atomica -- атомная энергия energia calorifica-- тепловая энергия principio della conservazione dell'energia -- закон сохранения энергии usi pacifici dell'energia nucleare -- использование атомной энергии в мирных целях 2) сила; энергия energia di carattere -- сила характера uomo pieno di energia -- человек, полный энергии persona senza energia -- безвольный человек ridestare le energie -- восстановить силы con energia а) энергично б) эффективно -
73 forza
fòrza f 1) сила; энергия forza vitale -- жизненная сила forza d'animo -- сила духа, духовная сила forza della parola -- сила слова, сила убеждения la forza della vista -- острота зрения uomo di gran forza -- сильный <выносливый> человек forza-lavoro econ -- рабочая сила esercizi di forza -- силовые упражнения restare senza forza -- обессилеть riacquistare le forze, rimettersi in forze -- восстановить силы far forza -- налегать, прилагать усилия farsi forza -- не падать духом, бодриться forza! а) не падай(те) духом! б) давай(те)!, поднажми(те)!, смелее! a tutta forza а) изо всех сил б) полным ходом, на полную мощность avanti a tutta forza mar -- полный вперед correre a tutta forza -- бежать изо всех сил conforza -- сильно, с силой; с энергией 2) fis, tecn сила; усилие; мощность forza gravitazionale -- сила тяготения forza attrattiva -- сила притяжения forza motrice -- движущая сила forza ascensionale -- подъемная сила forza in cavalli -- лошадиная сила 3) сила, власть, мощь forza della legge -- сила закона abuso della forza -- злоупотребление властью 4) сила, насилие forza bruta -- грубая сила azione di forza -- применение вооруженной силы; вооруженное нападение politica( dalla posizione) di forza -- политика с позиции силы agire di forza -- действовать силой far forza a qd -- принуждать кого-л far forza su qc -- настаивать на чем-л far forza a se stesso -- заставить себя, пересилить себя a (viva) forza -- силой, насильно, путем насилия per forza -- поневоле, неохотно; вынужденно, по принуждению Tu lavori troppo! -- Per forza! -- Сы слишком много работаешь! -- А что мне остается делать?; Обстоятельства вынуждают! 5) pl силы (общественные, экономические) forze produttive -- производительные силы forze di lavoro -- трудовые ресурсы, трудоспособное население bilancio delle forze -- соотношение сил forze armate -- вооруженные силы forze di terra e di mare -- сухопутные и военно-морские силы forze aeree -- военно-воздушные силы in forze -- значительными силами, в значительном количестве 6) численность, состав forza effettiva -- численность личного состава forza numerica -- численный состав forza organica -- штатный состав forza combattente -- боевой состав la bassa forza -- рядовой и сержантский состав; нижние чины (уст) 7) (тж fòrza pubblica) полиция chiamare la forza -- вызвать полицию 8) forza del corpo tip -- кегль, размер шрифта forza maggiore comm, dir -- непреодолимое препятствие cause di forza maggiore -- форс-мажор di prima forza -- лучшего качества, отличный, великолепный( тж ирон -- отъявленный, первой руки) fare forza a una scrittura -- исказить текст, неверно истолковать текст fare forza a qd -- принуждать кого-л fare forza di gomiti -- работать локтями Х forza -- необходимо Х forza credere -- приходится верить bella forza! iron -- нашел чем хвастать! a forza di... а) посредством, при помощи (+ G) б) (+ inf) благодаря (+ D); по причине (+ G) a forza di correre fece a tempo -- он не опоздал, благодаря тому, что бежал a forza di ridere si finisce per piangere -- после смеха -- слезы in forza di... а) по причине (+ G) б) в значении, в роли (+ G) в) в силу (+ G) per forza di... -- благодаря (+ D); в силу, по причине (+ G) buona la forza, meglio l'ingegno prov -- сила -- хорошо, а ум -- лучше alla forza d'amore soggiace ogni valore prov -- любви все возрасты покорны contro la forza la ragion non vale prov -- ~ сила разум ломит -
74 grado
grado I m 1) ant ступень(ка) 2) fig ступень, степень grado di parentela -- степень родства grado d'istruzione -- образовательный ценз diploma di primo grado -- диплом первой степени (в Италии) scuola di secondo grado -- средняя школа ustione di terzo grado -- ожог третьей степени in sommogrado -- в высшей степени in diverso grado -- в различной степени all'ultimo grado -- до последней степени per gradi, a gradi, grado a grado, di grado in grado, grado per grado -- постепенно, мало-помалу; шаг за шагом 3) fig чин, звание, должность il grado di colonnello -- звание полковника grado accademico -- ученая степень ottenere il grado -- получить чин <звание> avanzare di grado -- получить повышение essere promosso al grado di... mil -- получить звание (+ G) destituire dal grado -- разжаловать reintegrare nel grado mil -- восстановить в чине <в звании> 4) pl mil знаки отличия 5) социальное положение; ранг persona d'alto grado -- высокопоставленное лицо gente dello stesso grado -- люди одного социального происхождения 6) состояние, возможность essere in grado di fare qc -- быть в состоянии сделать что- л 7) gram степень сравнения grado positivo -- положительная степень 8) mus ступень (лада) 9) scient, tecn степень; коэффициент grado di acidità -- степень кислотности grado di automazione -- степень автоматизации grado di decontaminazione -- коэффициент очистки grado di durezza -- степень твердости grado di efficienza -- коэффициент эффективности grado di finitura -- степень отделки grado di saturazione -- степень насыщения grado di sicurezza -- коэффициент безопасности grado di umidità -- степень влажности equazione di secondo grado mat -- уравнение второй степени, квадратное уравнение 10) scient, tecn градус grado di latitudine -- градус широты grado celsius -- градус стоградусной шкалы, градус Хельсия grado Fahrenheit -- градус Уаренгейта grado Kelvin -- кельвин grado Réaumur -- градус Реомюра cinque gradi sopra zero -- пять градусов выше нуля; пять градусов тепла angolo di trenta gradi -- угол в тридцать градусов 11) оттенок 12) fin ранг grado II m lett 1) воля, желание; расположение; одобрение, удовлетворение; удовольствие a grado -- по прихоти di buon grado -- охотно mio mal grado -- против моего желания, против моей воли di buon grado -- охотно a grande grado ant -- к вящему удовольствию essere a grado -- нравиться avere a grado -- принимать с удовольствием 2) благодарность, признательность -
75 ordine
órdine m 1) порядок, последовательность procedere con ordine -- придерживаться( определенного) порядка 2) расположение, расстановка mettere in ordine di data -- расположить <разложить> (напр корреспонденцию) в порядке поступления 3) mat разряд; место разряда 4) ряд; ярус ordine alfabetico -- алфавитный порядок ordine cronologico -- хронологический порядок ordine diretto -- прямой порядок (слов в предложении) andiamo per ordine -- давайте по порядку primo ordine di palchi teatr -- первый ярус per ordine di età -- по старшинству 5) порядок; налаженность; дисциплина mettere qc in ordine -- привести что-л в порядок tenere qc in ordine (ideale) -- содержать что-л в (идеальном) порядке dare ordine a qc -- привести что-л в порядок richiamare all'ordine -- призвать к порядку <к дисциплине> ristabilire l'ordine -- восстановить порядок tutt'è in ordine -- все в порядке senz'ordine -- беспорядочно 6) строй, режим, порядок; характер l'ordine costituzionale -- конституционный строй Х una questione d'ordine amministrativo -- это вопрос административного порядка d'ordine generale -- общего порядка 7) pl законодательство ordini costituzionali -- основные законоположения 8) mil построение, строй ordine chiuso -- сомкнутый строй ordine di combattimento -- боевой порядок 9) корпорация, сословие l'ordine dei medici -- корпорация врачей 10) bot, zool вид, разряд; класс 11) arch ордер, орден ordine dorico -- дорический ордер 12) орден, знак отличия conferire un ordine -- наградить орденом 13) разряд, категория; класс, ранг impiegato d'ordine -- мелкий служащий di prim'ordine -- перворазрядный, первоклассный, лучший, высшего качества 14) приказ; приказание, команда, распоряжение ordine di chiamata-- приказ о призыве (в армию) ordine del giorno а) повестка <(рас)порядок> дня б) mil приказ по строевой части в) резолюция( собрания) mettere <воен чаще citare> all'ordine del giorno а) объявить благодарность в приказе б) поставить на <в> повестку дня <на обсуждение> essere all'ordine del giorno а) стоять на повестке дня б) быть в порядке вещей passare all'ordine del giorno -- перейти к следующему вопросу emanare un ordine -- отдать приказ dare l'ordine di fare qc -- приказать сделать что-л rispettare un ordine -- следовать приказу eseguire gli ordini -- выполнить приказания mancare a un ordine -- не выполнить приказа <приказания> essere agli ordini di qd -- зависеть от кого-л ai vostri ordini! -- слушаюсь!, как прикажете!, (я) к вашим услугам! gli ordini non si discutono -- приказы не обсуждают(ся) d'ordine -- по приказу 15) comm ордер, платежное распоряжение; оборотная надпись( на векселе) ordine di pagamento -- чек 16) упорядоченность 17) calcol команда, инструкция 18) st, eccl орден 19) таинство рукоположения ordine d'idee -- круг идей <понятий> l'ordine delle cose -- порядок вещей essere nell' ordine delle cose -- быть в порядке вещей ordine naturale -- естественный порядок вещей Х nell'ordine naturale -- это в порядке вещей in ordine a... bur -- (в том,) что касается..., в отношении..., по поводу... l'ordine Х pane, il disordine Х fame prov -- порядок -- хлеб, беспорядок -- голод -
76 pacificare
pacificare (-ìfico) vt умиротворять, успокаивать; примирять pacificare il paese -- восстановить мир в стране pacificarsi 1) успокаиваться 2) примиряться -
77 pareggio
paréggio m равенство, равновесие pareggio del bilancio -- подведение баланса raggiungere il pareggio -- подвести баланс, сбалансировать venire in pareggio fig -- восстановить равновесие; свести концы с концами -
78 restaurare
restaurare vt 1) реставрировать восстанавливать; ремонтировать restaurare i monumenti -- реставрировать памятники 2) укреплять, восстанавливать restaurare la salute -- восстановить здоровье restaurare le finanze -- поправить финансы -
79 riallacciare
riallacciare vt 1) снова связывать <завязывать> 2) восстанавливать riallacciare le relazioni diplomatiche -- восстановить дипломатические отношения -
80 riannodare
riannodare vt 1) вновь завязать 2) fig еще сильнее <туже> завязать riannodare un'amicizia troncata -- восстановить дружеские отношения
См. также в других словарях:
ВОССТАНОВИТЬ — ВОССТАНОВИТЬ, восстановлю, восстановишь, совер. (к восстановлять и к восстанавливать). 1. что. Привести в прежнее состояние, положение (что нибудь испортившееся, пришедшее в негодное состояние), возродить, возобновить. Восстановить промышленность … Толковый словарь Ушакова
восстановить — доверие • действие, каузация, повтор восстановить историческую справедливость • существование / создание, повтор восстановить порядок • существование / создание, повтор восстановить права • существование / создание, повтор восстановить равновесие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
восстановить — настроить, поднять из пепла, воскресить, воссоздать, воспроизвести, возбудить, вернуться, создать вновь, реанимировать, реконструировать, возобновить, ополчить, реставрировать, поднять из руин, поднять из развалин, отстроить заново, поправить,… … Словарь синонимов
ВОССТАНОВИТЬ — ВОССТАНОВИТЬ, овлю, овишь; овленный; совер. 1. что. Привести в прежнее состояние. В. разрушенный город. В. своё здоровье. 2. перен., кого (что). Вновь представить кого что н., воспроизвести. В. в памяти. 3. кого. Вернуть в прежнее общественное,… … Толковый словарь Ожегова
восстановить — реконструировать — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы реконструировать EN reconstruct … Справочник технического переводчика
восстановить — новлю/, но/вишь, но/вят, сов.; восстана/вливать, нсв. 1) (что) Привести в прежнее состояние что л. разрушенное, уничтоженное, пришедшее в упадок. Восстановить старинный замок. Восстановить разрушенное хозяйство. Несколько лет тому назад было… … Популярный словарь русского языка
восстановить — что, в чем и против кого чего. 1. что (привести в прежнее состояние, возродить, возобновить; воспроизвести). Восстановить разрушенное войной народное хозяйство. Восстановить прежние отношения. Моя память последовательно восстановила все мои… … Словарь управления
восстановить — ▲ возвратить ↑ нормальный, состояние восстановить возвратить существование, вернуть в нормальное состояние (# силы). воссоздание создание заново уже существовавшего, утраченного. воссоздавать (# картину прошлого. из частей # целое). дать вторую… … Идеографический словарь русского языка
восстановить — • полностью восстановить … Словарь русской идиоматики
восстановить в памяти — припомнить, воссоздать, воспроизвести, вспомнить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
восстановить здоровье — подправиться, подлечиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов