-
101 ἀγαπάω
I greet with affection (cf. foreg.), once in Hom., Od.l.c.:—in Trag. only show affection for the dead,ὅτ' ἠγάπα νεκρούς E.Supp. 764
, cf.Hel. 937:—[voice] Pass., to be regarded with affection,ξένων εὐεργεσίαις ἀγαπᾶται Pi.I.5(6).70
:— generally, love,ὥσπερ.. οἱ ποιηταὶ τὰ αὑτῶν ποιήματα καὶ οἱ πατέρες τοὺς παῖδας ἀγαπῶσι Pl.R. 330c
, cf. Lg. 928a; ὡς λύκοι ἄρν' ἀγαπῶσ' Poet. ap. Phdr. 241d; ἀ. τοὺς ἐπαινέτας ib. 257e; ἐπιστήμην, τὰ χρήματα, etc., Id.Phlb. 62d, al.; ; ; esp. of children,αὐτὸν ἐτιθηνούμην ἀγαπῶσα Id.Sam.32
, etc.:—[voice] Pass., Pl.Plt. 301d, etc.;ὑπὸ τῶν θεῶν ἠγαπῆσθαι D.61.9
;ὑπὸ τοῦ φθᾶ OGI90.4
(Rosetta, ii B. C.); so in LXX of the love of God for man and of man for God, Is.41.8, De.11.1, al., cf. Ev.Jo.3.21, Ep.Rom.8.28:—as dist. fr. φιλέω (q. v.) implying regard rather than affection, but the two are interchanged, cf. X.Mem.2.7.9 and 12; φιλεῖσθαι defined asἀγαπᾶσθαι αὐτὸν δι' αὑτόν Arist.Rh. 1371a21
:—seldom of sexual love, for ἐράω, Arist.Fr.76, Luc.JTr.2;ἀ. ἑταίραν Anaxil.22.1
(but ἀ. ἑταίρας to be fond of them, X.Mem.1.5.4; ἐρωτικὴν μέμψιν ἡ ἀγαπωμένη λύει dub. in Democr.271):—of brotherly love, Ev.Matt.5.43, al.3 caress, pet, Plu.Per.1.II of things, to be fond of, prize, desire, Pl.Ly. 215a, 215b, etc.;τὰ χρήματα R. 330c
;μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς Ev.Jo.3.19
; prefer,τὰ Φιλίππου δῶρα ἀντὶ τῶν κοινῇ τοῖς Ἕλλησι συμφερόντων D.18.109
:—[voice] Pass., highly prized, precious stones,Pl.
Phd. 110d.III to be well pleased, contented, once in Hom.,οὐκ ἀγαπᾷς ὃ ἕκηλος.. μεθ' ἡμῖν δαίνυσαι; Od.21.289
; freq. in [dialect] Att., ἀγαπᾶν ὅτι .. Th.6.36; more commonly, ἀ. εἰ .. to be well content if.., Lys.12.11, Pl.R. 450a, al.; ἐὰν .. ib. 330b, cf. Ar.V. 684, Pl.Grg. 483c, al.2 c. part.,ἀ. τιμώμενος Pl.R. 475b
, cf. Isoc.12.8, Antiph.169: c. inf.,οὐκ ἀ. τῶν ἴσων τυγχάνειν τοῖς ἄλλοις Isoc.18.50
, cf. D.55.19, Hdn.2.15.4, Alciphr. 3.61, Luc.DMort.12.4, etc.3 c. dat. rei, to be contented with,ἀ. τοῖς ὑπάρχουσιν ἀγαθοῖς Lys.2.21
;τοῖς πεπραγμένοις D.1.14
.4 c. acc. rei, tolerate, put up with,μηκέτι τὴν ἐλευθερίαν ἀ. Isoc. 4.140
;τὰ παρόντα D.6.15
;τὸ δίκαιον Pl.R. 359a
([voice] Pass.), cf. Arist. Rh. 1398a23.5 rarely c. gen., ἵνα.. τῆς ἀξίας ἀγαπῶσιν may be content with the proper price, Alex.125.7.6 abs., to be content,ἀγαπήσαντες Lycurg.73
, cf. Luc.Nec.17.7 c. inf., to be fond of doing, wont to do, like φιλέω, τοὺς Λυκίους ἀγαπῶντας τὸ τρίχωμα φορεῖν Arist.Oec. 1348a29, cf. LXX Ho.12.7. -
102 ἀγητός
A admirable, wonderful,Φυὴν καὶ εἶδος ἀγητὸν Ἕκτορος Il.22.370
; elsewh. in Hom. of persons, c. acc. rei,δέμας καὶ εἶδος ἀ. 24.376
; εἶδος ἀγητοί wonderful in form only, as a reproach, Il.5.787, 8.228;εἶδος ἀγητή h.Ap. 198
: later c. dat. rei,χρήμασιν ἀ. Sol.5.3
:—of things,ῥόδων ἀ. ἔρνος Anacreont.53.36
. -
103 ἀΐω
ἀΐω (A), [dialect] Ep. and Lyr. word, freq. used by Trag. in lyr., cf. Hermipp.47.7 (anap.); once only in dialogue (S.OC 304): only [tense] pres. and [tense] impf. ([tense] aor.Aἐπ-ήϊσα Hdt.9.93
):— perceive by the ear, hear, c. acc. rei,οὐκ ἀΐεις ἅ τέ φησι; Il.15.130
, cf. 248;Νέστωρ δὲ πρῶτος κτύπον ἄϊε 10.532
, cf. 21.388, Pi.Pae.6.8, A.Ag.55, Supp.59, E.Med. 148, etc.: c. gen.rei, Sapph.1.6, S.OC 304, Ph. 1410: c. gen. pers.,ἀΐει μου.. βασιλεύς A.Pers. 633
;—also, perceive by the eye, see, Od. 18.11, S.OC 181:—generally, perceive,οὐκ ἀΐεις ὡς Τρῶες.. ἥαται ἄγχι νεῶν; Il.10.160
.2 c. gen., listen to, give ear to, (dub. l.); obey, A.Pers. 874, Ar.Nu. 1166. (Cf. Skt. āvis 'clear', Lat. au-dio.) [Hom. uses [pron. full] ᾰ always in [tense] pres., ᾰῐω; so A. Pers. 633, S.Ph. 1410; but ᾱῐεις, ᾱῐων A.Supp.59
(prob.), S.OC 181, 304: [tense] impf. ᾱῐε Il.10.532, 21.388 (as always in Trag.), but ᾰῐεν Il.11.463, ᾰῐον 18.222:—ι is always short, except ᾰῑε in Hes.Op. 213 (dub. 1.), and perh.ἀϊόντεσσι Od.1.352
.]------------------------------------ἀΐω (B), [ᾱ],A = ἄημι, breathe, (dub.) once in [tense] impf., ἐπεὶ φίλον ἄϊον ἦτορ when I was breathing out my life, Il.15.252. -
104 ἀλέξω
Aἀλεξέμεναι, -έμεν Hom.
, v. infr.: [tense] fut.ἀλεξήσω Il.9.251
: [tense] aor. opt.ἀλεξήσειε Od.3.346
:—[voice] Med., [tense] fut.ἀλεξήσομαι Hdt. 8.81
, 108.—Besides these tenses (formed as if from ἀλεξέω), we find others formed from [full] ἀλέκω, [tense] fut. ἀλέξω, [tense] aor. ἤλεξα (v.sub ἀπ-αλέξω):— [voice] Med., [tense] fut. , 539, X.An.7.7.3: [tense] aor.ἀλέξασθαι Il.
, Hp.Salubr.1, Hdt.7.207, X.An.1.3.6,al.:—for [tense] aor. 2 ἄλαλκε, ἀλκαθεῖν, v. sub vocc. (Cf. Skt. raák[snull ]ati `protect'):—ward off, turn aside, constructed like ἀμύνω:—c. acc. rei,Ζεὺς τό γ' ἀλεξήσειε Od.3.346
: c. acc. rei et dat. pers., Δαναοῖσιν ἀλεξήσειν κακὸν ἦμαρ will ward it off from them, Il.9.251, cf. 20.315;ἀλλήλοις.. ἀλεξέμεναι φόνον αἰπύν 17.365
, etc.: c. dat. pers. only, assist, defend,ἀλεξέμεν ἀλλήλοισιν Il. 3.9
, cf. 5.779, al., X.Cyr.4.3.2: abs., lend aid, Il.1.590:—[voice] Med., ἀλέξασθαι keep off from oneself,κύνας ἠδὲ καὶ ἄνδρας Il.13.475
, cf. Hdt.7.207; ἀλέξεσθαι περί τινι or τινος, A.R.4.551, 1488: abs., defend one self, Il.11.348, 15.565, Archil.66, Hdt.1.211, 2.63,al., Hp. l.c., S. OT 539, X.Cyr.1.5.13: c. dat. instrum.,οὐδ' ἔνι φροντίδος ἔγχος, ᾧ τις ἀλέξεται S.OT 171
.2 in [voice] Med., also, recompense, requite,τοὺς εὖ καὶ κακῶς ποιοῦντας ἀλεξόμενος X.An.1.9.11
.—Not in A. or E. (exc. ἀπ-). -
105 ἀμφιέννυμι
Aἀμφιέσω Od.5.167
, [dialect] Att. ἀμφιῶ ([etym.] ἀπ-) Men.339, ([etym.] προς-) Ar.Eq. 891: [tense] aor.ἠμφίεσα Od.18.361
(opt. - έσαιμι), X.Cyr.1.3.17:—[voice] Med., ib.8.2.21: [tense] fut. - έσομαι ib. 4.3.20, Pl.R. 457a: [tense] aor.ἠμφιεσάμην App.BC2.122
, [dialect] Ep.ἀμφιέσαντο Od.23.142
:—[voice] Pass., [tense] aor. part.ἀμφιεσθείς Hdn.1.10.5
: [tense] pf. , etc.; poet. part.ἀμφεμμένος Epigr.Gr.1035.25
:— put round or on,ἀμφὶ δὲ καλὰ λέπαδν' ἕσαν Il.19.393
: but mostly c. dupl. acc. pers. et rei,ἐμὲ χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα.. ἀμφιέσασα Od.15.369
; in tmesi, ;ἀμφὶ δέ μιν μέγα δέρμα.. ἕσσ' ἐλάφοιο 13.436
, cf. Ar.Pl. 936, Pl. Smp. 219b, X.Cyr.1.3.17, etc.:—[voice] Pass., clothed in.., wearing,Ar.
V. 1172, Th.92, Ec. 879, etc.; τροφαλὶς σκῖρον ἠμφιεσμένη with a rind on, Eup.277.2 rarely c. dat. rei. ἀ. τινά τινι clothe one in or with,θριξὶ καὶ δέρμασι Pl.Prt. 321a
: metaph., πονηρὰ χρηστοῖς ἀ. λόγοις cloak.., D.H.6.16.II [voice] Med., put on oneself, dress oneself in,ἀμφιέσαντο χιτῶνας Od.23.142
;ἀμφὶ δ' ἄρα.. ἑανὸν ἕσαθ' Il.14.178
; ἀμφὶ δ' ἄρα.. νεφέλην ὤμοισι ἕσαντο they put cloud round their shoulders, 20.150;γυίοις ἀμφιέσαντο κόνιν A.Eleg.3
;λευκήν ἀμφιέσασθε σάμην AP12.93
;ἀρετὴν ἀντὶ ἱματίων ἀ. Pl.R. 457a
: abs.,οὐ γὰρ παρέχεις ἀμφιέσασθαι τῷ πατρί Ar.Fr.17D.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφιέννυμι
-
106 ἀμφισβητέω
ἀμφισ-βητέω, [tense] impf. ἠμφεσβήτουν: [tense] fut. - ήσω: [tense] aor. ἠμφεσβήτησα:—[voice] Pass., [tense] fut. of med. formA : [tense] aor.ἠμφεσβητήθην Id.Plt. 276b
, al., Is.8.44:—[dialect] Ion. [full] ἀμφισβᾰτέω twice in Hdt. (v. infr.), SIG279.18 ([place name] Zelea): [tense] impf.ἀμφεσβάτει Inscr.Prien.37.99
; also [dialect] Aeol. [tense] pf. part. [voice] Pass.ἀμφισβατημένος IG12(2).6.25
([place name] Mytilene): (v. βαίνω):—lit. go asunder, stand apart: hence, disagree with, .b abs., disagree, dispute, wrangle, Id.4.14, etc.:περί τινος And.1.27
, Isoc.4.19, Pl.Prt. 337a;ὑπέρ τινος Antipho3.4.3
:πρός τινα 3.1.1
; οἱἀμφισβητοῦντες the parties, in a law-suit, Arist.Rh. 1354a31.2 c. dat. pers., dispute or argue with a person, Pl.Phdr. 263a,al.;τινὶ περί τινος Id.Plt. 268a
.3 c. gen. rei, dispute for or about a thing,τοῦ σίτου τοῦ ἡμετέρου D.32.9
; lay claim to,τῆς ἡγεμονίας Isoc.4.20
; τῶν οὐδὲν ὑμῖν προσηκόντων Epist. Phil. ap. D.12.23;τῆς ἀρχῆς D.39.19
;τῆς πολιτείας Arist.Pol. 1280a6
, cf. 1283a11; τρία τὰ ἀμφισβητοῦντα τῆς ἰσότητος three things which claim equal shares in.., 1294a19;τῆς μεσότητος ἀ. τὰ ἄκρα EN 1125b18
:—also ἀ. πρός τι make a claim with reference to a standard, Pol. 1283a24.b [dialect] Att. law-term, lay claim to property of deceased or guardianship of heiress, χρημάτων Jsoc.19.3;κλήρου D.3.5
, 44.38;κληρονομίας Is.3.1
: abs., 3.61, 6.3; ; πρὸς διαθήκην in defiance of a will, Isoc.19.1.4 c. acc. rei, dispute point, be at issue upon it,ἓν τουτὶ ἀμφισβητοῦμεν Pl.Grg. 472d
;οὐκ ἀληθῆ ἀ. Mx. 242d
; cf. ἀμφισβητητέον.5 c. acc. et inf., argue, maintain that..,ἀ. εἶναί τι Id.Grg. 452c
, cf. D.27.62, etc.; but ἀ. ὅτι ἐστί τι dispute the fact that.., Pl.Smp. 215b: with neg., argue or maintain that it is not,τὸ μὴ οὐχὶ ἡδέα εἶναι τὰ ἡδέα λόγος οὐδεὶς ἀ. Phlb. 13a
;ἠμφεσβήτει μὴ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ D.19.19
;ἀ. ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει τις Pl.R. 476d
,al.: οὐδεὶς ἀ. περὶ τούτων, ὡς οὐ .. Arist.Pol. 1287b17;σὺ δὲ ἀμφισβητῶν ἀνὴρ εἶναι Aeschin.2.148
.II [voice] Pass., to be the subject of dispute, to be in question,ἀμφισβητεῖταί τι Pl.R. 581e
, etc.: impers., ;περί τινος R. 457e
; ;ὁ πολίτης ἀ.
is a debatable term,Arist.
Pol. 1275a2; τὰ ἀμφισβητούμενα, = ἀμφισβητήματα, Th. 6.10, 7.18, Isoc.4.19, Pl.Lg. 641e, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφισβητέω
-
107 ἀμφιτίθημι
Aἀμφιτιθεῖ Xenoph.1.2
, imper.ἀμφιτίθει Thgn.847
: [tense] aor. ind. ἀμφέθηκα, other moods supplied by [tense] aor. 2: (v. τίθημι):—put round, Hom. mostly in tmesi,ἀμφὶ δέ οἱ κυνέην κεφαλῆφιν ἔθηκεν Il.10.261
, cf. Od.13.431;τοῖς ἀδίκοις ἀμφιτίθησι πέδας Sol.4.34
;κἄνπερ κόσμον ἀμφιθῇ χροΐ E.Med. 787
, cf. El. 512; ; alsoστέφανον ἀμφὶ κάρα.. ἀμφιθεῖναι Id.IA 1531
:—c. acc. rei only, l.c., cf. Theoc.15.40;δεσμὸν ἀμφέθηκεν πέδης Semon.7.116
(Lyc.1344, τραχήλῳ ζεῦγλαν ἀμφιθεὶς πέδαις, is corrupt):—[voice] Med., put round oneself, put on,ὁ δ' ἀμφέθετο ξίφος Od.21.431
; ἀμφέθετο στεφάνους κρατὸς ἐπὶ σφετέρου Epigr. ap. Ath.1.19b: —[voice] Pass., to be put on,κυνέη ἀμφιτεθεῖσα Il.10.271
.2 rarely c. dat. rei, cover with a thing,ἀμφιθεὶς κάρα πέπλοις E.Hec. 432
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφιτίθημι
-
108 ἀναγκάζω
A , Th.5.35 (later [ per.] 2pl.- ᾶτε Arch.Pap.6.286
): [tense] pf. : [tense] plpf.- ειν D.33.28
: ([etym.] ἀνάγκη):—force, compel, mostly c. acc. pers. et inf., ἀ. τινὰ κτείνειν, πόλισμα, συνθήκας ποιεῖσθαι, etc., Hdt.1.11,98, 6.42; δρᾶν, λέγειν, etc., S.El. 256, OC 979, etc.: so in [voice] Pass.,ἠναγκάζοντο ἀμύνεσθαι Hdt.5.101
: without inf., κἄμ' ἀναγκάζεις τάδε (sc. δρᾶν) S. Ph. 1368, cf. OT 280; ἀναγκάζεσθαί τι to be forced [to do] a thing, Pl. Phdr. 242a, 254b, cf. X.Mem.4.5.4;ἀ. τινὰ ἐς τὸ πολεμεῖν Th.1.23
;ἐς τὸ ἔργον Id.2.75
.2 c. acc. pers. only, constrain a person,τὸ συνδρῶν σ' ἀναγκάσει χρέος E.Andr. 337
; esp. by argument, opp. ῥητορικῶς ἐλέγχειν, Pl.Grg. 472b; I was constrained, tortured,S.
El. 221, cf. X.Hier.9.2;ἠναγκασμένος, ἀναγκασθείς
under compulsion,Th.
6.22, 8.99;ὑπὸ δεσμῶν ἀναγκασθείς And.1.2
;φανεροὶ ἦσαν ἀναγκασθησόμενοι D.18.19
.3 c. acc. rei only, carry through by force,πόλις ἀναγκάζει τάδε E.IT 595
, cf. X.Mem.4.5.5, Arist.Rh. 1392a27; ἠναγκασμένα λάχανα forced vegetables, Philostr. VA1.21.4 c. acc. rei et inf., contend that a thing is necessarily so and so, , cf. Cra. 432c, Tht. 196b: foll. by Conj., .5 abs., apply compulsion, Arist.Pol. 1304b9 ( ἀναγκάζω is a gloss in Pl.Tht. 153c.).6 in surgery, use force to reduce dislocations, etc., Hp.Art.3,5, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναγκάζω
-
109 ἀναμιμνήσκω
Aὀμναῖσαι Sapph.Supp.23.10
: [tense] aor. inf. [voice] Pass.ὀμνάσθην Theoc.29.26
:— remind one of a thing, c. dupl. acc.,ταῦτά μ' ἀνέμνησας Od.3.211
. cf. Hdt.6.140, S.OT 1133, Th.6.6: but also c. gen. rei,μή μ' ἀναμνήσῃς κακῶν E.Alc. 1045
, cf. Pl.Mx. 246a: c. acc. pers. only, Sapph. l. c.2 c. acc. pers. et inf., remind one to do, Pi.P.4.54.3 c. acc. rei only, recall to memory, make mention of, Antipho 2.4.11, D.18.213.4 foll. by Conj., ἀ. ὅτι .. Th.2.89, etc.;ὡς εἶχε τὰ πράγματ' ἀναμνῆσαι D.18.17
.5 ἀναμιμνῄσκων, ὁ, remembrancer, LXX 2 Ki.20.24, al.II [voice] Pass., remember, recall to mind,τινός Hdt.2.151
, Th.2.54, etc.; less freq. τι, Ar.Ra. 661, Pl.Phd. 72e, X.An.7.1.26; : foll. by a relat.,ἀναμνησθέντας οἷα ἐπάσχετε Hdt.5.109
: abs., Id.3.51, Ar.Ec. 552.2 ἀ. νοσήματος have a relapse, Gal.17(2).423.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναμιμνήσκω
-
110 ἀνανεύω
A ,- νεύσω Luc.Sat.1
: [tense] aor. ἀνένευσα, etc.:— throw the head back in token of denial, make signs of refusal, opp.κατανεύω, ἐπινεύω, ὡς ἔφατ' εὐχομένη, ἀνένευε δὲ Παλλὰς Ἀθήνη Il.6.311
;ἀνένευε καρήατι 22.205
;ὀφρύσι Od.9.468
, cf. Hdt.5.51, Ar.Lys. 126, Pl. R. l. c., etc.2 c. acc. rei, deny, refuse,ἕτερον μὲν ἔδωκε πατήρ, ἕτερον δ' ἀνένευσε Il.16.250
: c. [tense] fut. inf., :—[voice] Pass., rejected,Ph.
1.146.3 later, c. gen. rei, look up from, Alciphr.3.53; go back from,ἀπὸ τοῦ ψεύδους Arr.Epict.2.26.3
.II generally, throw the head up: hence ἀνανενευκώς upright, [τὰς σαρίσας] ἀ. φέρουσι Plb. 18.13.3
, cf. 1.23.5. Astron., tilt back, of the pole, opp. κατανεύω, Eudox. Ars6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνανεύω
-
111 ἀνιάω
ἀνιάω [ᾰν], S.Aj. 266, etc.: [ per.] 3sg. [tense] impf. ἠνία ib. 273, Pl.Grg. 502a: [tense] fut. ἀνιάσω [ᾱς] X.An.3.3.19, [dialect] Ep.Aἀνιήσω Hom.
: [tense] aor.ἠνίᾱσα And.1.50
, etc.; [dialect] Dor.ἀνίᾱσα Theoc.2.23
: [tense] pf.ἠνίᾱκα Hld.7.22
:—[voice] Pass.,ἀνιῶμαι Od.15.335
, etc., [dialect] Ion. [ per.] 3pl. opt.ἀνιῴατο Hdt.4.130
: [ per.] 3pl. [tense] impf.ἠνιῶντο X.Cyr.6.3.10
: [tense] fut.ἀνιάσομαι Ar.Fr.488.11
, X.Mem.1.1.8 ( ἀνιαθήσομαι only in Gal.Anim.Pass.9); [dialect] Ep. [ per.] 2sg.ἀνιήσεαι Thgn.991
: [tense] aor.ἠνιάθην X.HG6.4.20
; [dialect] Ion.- ήθην Il.2.291
: [tense] pf.ἠνΐημαι Mosch. 4.3
: the [tense] aor. [voice] Med. ἀνιάσασθαι is v.l. for ἀνιᾶσθαι in Gal.UP6.16: ([etym.] ἀνία) . [ῑ always in Hom. and S.; ῐ ¯ in Thgn. and late Poets; [pron. full] ῐ in Ar. l. c., etc.]:—commoner form of the [dialect] Ep. ἀνιάζω, grieve, distress, c. acc. pers.,ἀνιήσει.. υἷας Ἀχαιῶν Od.2.115
, cf. 20.178;μηδὲ φίλους ἀνία Thgn.1032
;φίλους ἀνιῶν S.Aj. 266
: c. acc. rei, ἀνιᾷ μου τὰ ὦτα Pl.Grg. 485b: c. dupl. acc.,ὁ δρῶν σ' ἀνιᾷ τὰς φρένας S.Ant. 319
: c. acc. pers. et neut. Adj., τί ταῦτ' ἀνιᾷς με; ib. 550; παῦρ' ἀνιάσας, πόλλ' εὐφράνας (sc. ὑμᾶς) Ar. Pax 764;ἠνίασά σε οὐδὲν πώποτε And. 1.50
:—[voice] Pass., to be grieved, distressed, c. dat. pers. vel rei, ἀνιᾶται παρεόντι he is vexed by one's presence, Od.15.335;ἀ. ὀρυμαγδῷ 1.133
;σύν σοι.. παθόντι κακῶς ἀνιώμεθα Thgn.655
;πάσχων ἀνιήσεαι Id.991
;ἀ. ὑπομιμνῄσκων Lys.13.43
;δαπανὼντα ἀνιᾶσθαι X.Cyr.8.3.44
;περί τινος Ar.Lys. 593
: c. neut. Adj., τοῦτ' ἀνιῶμαι πάλαι I have long been vexed at tnis, S.Ph. 906; πολλὰ μὲν αὐτοὺς ἀνιωμένους, πολλὰ δὲ ἀνιῶντας τοὺς οἰκέτας X.Oec.3.2: abs.,οὐδ' ἂν.. ἀνιῷτο Thgn.1205
: esp. in [tense] aor. part. [voice] Pass. disheartened,Od.
3.117, Il.2.291. -
112 ἀντιβολέω
Aἠντιβόλουν Ar.Eq. 667
codd., Lys.1.25: [tense] fut.ἀντιβολήσω Od.
(v. infr.), Lys.14.16: [tense] aor. in Hom., ἀντεβόλησα; with double augm.,ἠντεβόλησα Ar.Fr.38
:—meet, esp. in battle, c. dat. pers., Il.16.847, al.: abs., 11.365, al.2 rarely c. dat. rei, to be present at,φόνῳ ἀνδρῶν ἀντεβόλησας Od.11.416
;τάφῳ ἀνδρῶν ἀ. 24.87
; cf. ἀβολέω.3 c. gen. rei, partake of, have one's share of,μάχης καυστείρης ἀντιβολῆσαι Il.4.342
;οὐ γάρ τευ ἐπητύος ἀντιβολήσεις Od.21.306
; ;γάμου ἀ. Hes. Op. 784
, cf. Pi.O.13.30; even πυκινοῦ νόου ἀ. Timo 59.1.4 rarely of the thing, fall to one's lot, c. gen. pers.,στυγερὸς γάμος ἀντιβολήσει.. ἐμέθεν Od.18.272
.5 c. acc. pers., meet as a suppliant, entreat, supplicate, freq. in Com., Ar.Nu. 110, Pl. 444: c. acc. et inf., Id.Eq. 667, Ach. 147, D.21.188: abs., περὶ τῶν ἀντιβολούντων those who supplicate, Ar.V. 559; freq. in parenthesis, εἴπ', ἀντιβολῶ, Id.Eq. 109, cf. Pl. 103 (freq. alsoἀντιβολῶ σε Pl.Com.43.5
, 173.3; also in Lys. 1.25,29, X.Ath.1.18):—[voice] Pass., to be supplicated,ἀντιβοληθείς Ar.V. 560
.II causal, cause to meet,τινά τινι IG14.2431
(Fréjus).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιβολέω
-
113 ἀπαλέξω
A ward off from, c. acc. rei et gen. pers.,καὶ δέ κεν ἄλλον σεῦ ἀπαλεξήσαιμι Il. 24.371
: c. dat. pers., Ζεὺς.. μοι ἀπαλέξαι γάμον may he avert it from me, A.Supp. 1053.2 c. acc. pers. et gen. rei, .II [voice] Med., defend oneself,πρὸς ταῦτ' ἀπαλέξασθαι S.Aj. 166
(lyr.), cf. Fr. 303, Nic. Th. 829.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαλέξω
-
114 ἀπεῖπον
ἀπεῖπον, inf. ἀπειπεῖν, [dialect] Ep. ἀπο?ἀπεῖπονXειπεῖν, ἀπο?ἀπεῖπονXειπέμεν, and part. ἀποειπών, i.e. ἀποϝειπών, Il.19.35, etc.: less freq. [tense] aor. IAἀπεῖπα Hdt.3.153
, S.Ant. 405: [tense] fut. in use is ἀπερῶ, [tense] pf. ἀπείρηκα, mostly in signf. IV. 3:—[voice] Med., [tense] aor. Iἀπειπάμην Hdt.1.59
, 5.56, Arist.EN 1163b19, but never in correct [dialect] Att.:—[voice] Pass., [tense] fut.ἀπορρηθήσομαι Lys.22.14
: [tense] aor. , D.33.21:—[tense] pres. and [tense] impf. are supplied by ἀπαυδάω, ἀπόφημι, and in [dialect] Att. Prose by ἀπαγορεύω:—speak out, tell out, declare,μῦθον Il.9.309
, cf. 431;ἀγγελίην 7.416
;ἀληθείην 23.361
;ἐφημοσύνην Od.16.340
; μνηστήρεσσιν ἀπειπέμεν (prob. μνηστῆρσ' ἀποειπέμεν) to give them full notice, ib.1.91;ἀπηλεγέως ἀποειπεῖν Il. 9.309
, cf. Od.1.373; ῥῆσιν ἀπερέοντα to deliver a verbal message, Hdt. 1.152: in [tense] aor. [voice] Med.,ἀπείπασθαι θανάτῳ ζημιοῦν τοὺς πλευσομένους Arist.Mir. 837a2
.II deny, refuse,ὑπόσχεο καὶ κατάνευσον, ἢ ἀπόειπ' Il.1.515
, cf.9.510, 675;σύμφαθι ἢ ἄπειπε Pl.R. 523a
: c. acc.,βοήθειαν Plu.Tim.2
.III forbid (cf. ), freq. in Prose, ἀ. τινι μὴ ποιεῖν forbid one to do, tell him not to do, Hdt.1.155, S.OC 1760, Ar. Av. 556; also without μή, Plb.2.52.8: with inf. omitted,ἀπειπὼν εἴργει μελάθρων A.Ag. 1333
, cf. S.Ant. 405; ἀ. τινί τι forbid him the use of it, Arist.Pol. 1264a21:—[voice] Pass.,ἀπειρῆσθαι γάρ οἱ.. μηδενὶ ἐπιδεικνύναι Hdt.6.61
; τὸ ἀπειρημένον a forbidden thing, Id.3.52, Antipho 3.2.7;ἀπείρηται δὲ τοῦτο τῷ νόμῳ Xenarch.7.7
; ἀπειρημένον, abs., contrary to orders, Arist.Rh. 1373b10.IV renounce, disown, give up, c. acc. rei,ἀ. μῆνιν Il.19.35
; and not seldom in Prose, asεἴτε.. ἀπερέουσι.. τὴν συμμαχίην Hdt.7.205
; ἀπειπεῖν.. κηρύκων ὕπο.. πατρῴαν ἑστίαν renounce it by public proclamation, E.Alc. 737;τὸν υἱὸν ὑπὸ κήρυκος ἀ. Pl.Lg. 928d
; ;προξενίαν Th.5.43
, 6.89;ὁμιλίαν Lys.8.6
;ταῦτα μὲν οὖν ἀπείποι τις ἄν D.21.113
; ἀ. τὴν στρατηγίαν to resign it, X.An.7.1.41; ;ἐλπίδας Plb.14.9.6
; ἀ. γυναῖκα divorce her, Plu.Luc.38:—in [voice] Pass., αἱ σπονδαὶ οὐκ ἀπείρηντο had not been renounced, remained in force, Th.5.48;τὰς σπονδὰς μέλλειν ἀπορρηθήσεσθαι Lys.22.14
:—in [voice] Med.,ἀπείπασθαι παῖδα Hdt.1.59
;συμμαχίην 4.120
, 125;φιλίαν Plb.33.10.5
;ἀ. ὄψιν
averruncare,Hdt.
5.56; ἀ. υἱόν, πατέρα, Arist.EN 1163b19; ἀποϝειπάθθω (Cret. for ἀπειπάσθω) let him renounce the inheritance, Leg.Gort.11.11; ἀ. γνώμας withdraw, retract them, Plu.Caes. 8.2 refuse, c. inf., Nonn.D.4.30.3 intr., fail, tire, sink from exhaustion,ἐπεὶ δ' ἀπεῖπε S.Tr. 789
, cf. Ar. Pax 306, Pl.Phdr. 228b, etc.;ἀπειρηκὸς σῶμα Antipho 5.93
;γῆ ἀπειρηκυῖα Thphr.CP3.20.3
; οὐ γάρ που ἀπεροῦμέν γέ πω shall not give in yet, Pl.Tht. 200d;ἕως ἂν ἀπείπωσιν D.54.25
, cf. 27;οἱ διὰ τὸν χρόνον ἀπειρηκότες Arist.Pol. 1329a33
; οὐδ' ἀπεῖπεν.. φάτις was not unfulfilled, A.Th. 840.b c. dat. pers., fail or be wanting to one,οὐκ ἀ. φίλοις E.Med. 459
.c c. dat. rei, fail or fall short in a thing, now that they are bankrupt,D.
3.8;ἀ. σώμασι Isoc.4.92
, Lycurg.40; but,d ἀ. κακοῖς, ἄλγει, give way to, sink under them, E.Or.91, Hec. 942;ἀ. ὑπὸ πλήθους κακῶν X.HG6.3.15
.e ἀ. πρὸς τὸν φόνον to be tired of butchery, Plu.Cam.18;ἀ. ἐν τοῖς δράμασι Antiph.191
, 14.f c. [tense] pres. part.,ἀ. ταλαιπωρούμεναι Ar.Lys. 778
; φέροντες ἀπεροῦσιν they will be tired of paying, Th.1.121; ἀ. λέγων give over speaking, Pl.Lg. 769e; ἀπειρήκη τὰ ὄντα σκοπῶν I had failed to.., Id.Phd. 99d, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπεῖπον
-
115 ἀποδέχομαι
ἀποδέχομαι, [dialect] Ion. [suff] ἀποδεσμ-δέκομαι, [tense] fut. - δέξομαι: [tense] aor. - εδεξάμην: [tense] pf. - δέδεγμαι (for possible pass. usages of this tenseA v. ἀποδείκνυμι A. 11.3): —accept,καὶ οὐκ ἀπεδέξατ' ἄποινα Il.1.95
, cf. Ar.Ec. 712, X.An.6.1.24, etc.; ἀ. γνώμην παρά τινος accept advice from him, Hdt.4.97;ἀπόδεξαί μου ὂ λέγω Pl.Cra. 430d
.3 admit to one's presence,τοὺς πρεσβευτάς Plb.21.35.5
;ἀ. αὐτὸν καὶ τὰ ῥηθέντα φιλοφρόνως 21.22.1
, cf. 3.66.8.4 mostly of admitting into the mind,a receive favourably, approve, ; κατηγορίας, διαβολάς, Th.3.3, 6.29; τοῖσι μὴ ἀποδεκομένοισι, c. acc. inf., those who do not accept the story that.., Hdt.6.43; freq. in Pl.,δοῦναί τε καὶ ἀ. λόγον R. 531e
;τὴν ἀπόκρισιν Prt. 329b
;λόγον παρά τινος Smp. 194d
, etc.;τι παρά τινος Ti. 29e
;τί τινος Th.1.44
, 7.48, Pl.Phlb. 54a, etc.: c. gen. pers. mostly with part. added, ἀ. τινὸς λέγοντος receive or accept a statement from him, i.e. believe or agree with his statements, Id.Phd. 92a, 92e; ;ἀ. μαθηματικοῦ πιθανολογοῦντος Arist.EN 1094b26
, cf. Rh. 1395b8: without part., οὐκ ἀποδέχομαι ἐμαυτοῦ ὡς τὸ ἓν δύο γέγονεν I cannot satisfy myself in thinking that.., Pl.Phd. 96e, cf. Euthphr.9e, R. 329e: abs., to accept a statement, to be satisfied, D.18.277, Arist.Pol. 1263b16; ἀ. ἐάν .. Pl.R. 336d, 525d: c. gen. rei, to be content with,τῆς προαιρέσεως Lib. Or.24.2
; τῶν εἰρημένων ib.59.9.b generally, approve, acknowledge,τὴν τῶν ἐφήβων ἀρετήν IG2.481.60
,al.c take or understand a thing,ὀρθῶς ἀ. τι X.Mem.3.10.15
, cf. Cyr.8.7.10; ;τὰ τοιαῦτα δυσχερῶς πως ἀποδέχομαι Id.Euthphr. 6a
;ὑπόπτως Th.6.53
: c. gen. pers. (the acc. rei being understood), οὕτως αὐτοῦ ἀποδεχώμεθα let us understand him thus (referring to what goes before), Pl.R. 340c; .II receive back, recover, Hdt.4.33; opp. ἀποδιδόναι, Th.5.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποδέχομαι
-
116 ἀποτίνω
ἀποτίνω, Arc. [full] ἀπυτείω IG5(2).6.43 (Tegea, iv B.C.), [tense] fut. - τείσω: [tense] aor. -έτεισα; Thess. [ per.] 3sg. [tense] aor. imper. ἀππεισάτον ib.9(2).1229 (ii B.C.):—2 pay for a thing, πρὶν.. μνηστῆρας ὑπερβασίην σίην ἀποτεῖσαι ib.13.193; Πατρόκλοιο δ' ἕλωρα.. ἀποτείσῃ may atone for making a prey of Patroclus, Il.18.93; σύν τε μεγάλψ ἀπέτεισαν made atonement with a great price, ib.4.161;ἀ. αἷμα A.Ag. 1338
(lyr.);πληγὰς τῶν ὑπεραύχων S.Ant. 1352
.3 more freq., pay in full, τίσιν οὐκ ἀποτείσει Orac. ap. Hdt.5.56, cf. 3.109;ζημίην Id.2.65
; ; , cf. 5.63;χρήματα Lys. 1.29
;ἀξίαν Luc.DMort.30.1
; ἀπότεισον pay the wager! Ar.Pl. 1059; in Law παθεῖν ἢ ἀποτεῖσαι are opposed to denote personal or pecuniary penalties, e.g. Lexap. D.21.47, cf. ib.25;τί ἄξιός εἰμι παθεῖν ἢ ἀ.; Pl.Ap. 36b
, cf.Plt. 299a, Lg. 843b, al.5 τὸ πεπρωμένον ἀ. pay the debt of fate, i.e. die, Epigr.Gr.509 (Thess.).II [voice] Med., ἀποτίνομαι, poet. ἀποτίνῠμαι (freq. written - τίννυμαι) Il.16.398, Hes.Op. 247 (s.v.l.), Thgn.362, Hdt.6.65: [tense] fut. - τείσομαι:—to get paid one, exact or require a penalty from,πόλεων δ' ἀπετίνυτο ποινήν Il.16.398
, etc.: c. dupl. acc.,ἀποτείσασθαι δίκην ἐχθρούς E. Heracl. 852
;δέκα τάλαντ' ἀ. Eup.317
(dub.), etc.2 c. acc. pers., ἀποτείσασθαί τινα avenge oneself on another, punish him, Od.5.24, X. Cyr.5.4.35, etc.3 c. acc. rei, take vengeance for a thing, punish it,εἴ κέ ποτέ σφι βίας ἀποτείσεται Od.3.216
, cf. 16.255;τὰ παράνομα.. θεὸς ἀ. Ar.Th. 684
: c. gen. rei,ἀ. τῶν.. ἱρῶν κατακαυθέντων Hdt.6.101
, v. supr.1.2: abs., take vengeance, Thgn. l.c., Sol.4.16. [ ἀποτίνω] has [pron. full] ῑ by position before νϝ in [dialect] Ep., [pron. full] ῐ in [dialect] Att. For ἀποτίνυμαι, which has [pron. full] ῑ by nature, ἀποτείνυμαι should perh. be read in early texts; cf. foreg.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποτίνω
-
117 ἀποτρέπω
A turn away from,εἰ δὲ σὺ.. τιν' ἄλλον.. ἀποτρέψεις πολέμοιο Il.12.249
, cf. 20.256;ὅθεν.. ἀπέτραπε λαὸν Ἀθήνη 11.758
; deter or dissuade from,τινός τινα Th.3.39
;τινὰ τῆς κακουργίας Id.6.38
;τῆς γνώμης And.3.21
, etc.: c. inf.,ἀ. προσωτέρω τὸ μὴ πορεύεσθαι Hdt.1.105
;ἀ. βοᾶν A.
Supp..900 (lyr.);δηλοῦν D.60.26
, cf. X.Mem.4.7.5,6: c. part.,ἀ. τινὰ ὑβρίζοντα A.Supp. 880
:—[voice] Pass.,ὁ παραβαίνειν τι βουλόμενος τῷ μὴ προὔχων ἂν ἐπελθεῖν -τρέπεται Th. 3.11
, cf. Plu.Fab.19.2 c. acc. pers. only, turn away or back,πάντας ἀπέτραπε καὶ μεμαῶτας Il.15.276
: c. dat. modi, , cf. 109; τοὺς ἀλαζόνας ἀ. deter them, Pl.Chrm. 173c; opp. παροξῦναι, D.21.37; opp. συμβουλεύω, Arist.Rh. 1391b33, etc.3 c. acc. rei, turn back again,ποτὶ χέρσον ἔντεα ναός Pi.N.4.69
.4 turn aside, avert,ἀπὸ δὲ.. ἔγχεος ὁρμὴν ἔτραπε Hes.Sc. 455
; pervert,δίκας κέλευθον ὀρθᾶς B.10.27
; τὸ σφάλμα ἀ. prevent, avert it, Hdt.1.207;τὸ μέλλον γενέσθαι Id.3.65
, cf. 8.29, al.; ἀ. βλάβην, συμφοράν, Pl.Grg. 509b, Phdr. 231d; ἀ. τὴν εἰρήνην prevent its being made, X.HG6.3.12.5 turn from others against one, ἐπὶ τῷδε.. οὐκ ἔγχος τις.. ἀποτρέψει; v. l. in S. Tr. 1013 (lyr.):—[voice] Pass.,ἀποτετράφθαι πρὸς τὴν ἄλλην Ἰταλίαν Plu.Fab.19
:—[voice] Med., ἀποτραπόμενος πρὸς θυσίαν, i.e. turning away from other objects to this one, Id.Rom.7;εἰς τὴν μεσογείαν -τραπόμενος Luc.Tox.52
.II [voice] Med. and (later) [voice] Pass., turn from, desist from, c. part.,ἀπετράπετ' ὄβριμος Ἕκτωρ ὀλλὺς Ἀργείους Il.10.200
: c. inf., , cf. Antipho 5.32, D.Prooem.23 (b);ἀ. ἐκ κινδύνων Th.2.40
;ἀ. τοῦ ἐρωτήματος X.Oec.15.13
.3 c. acc. rei, turn away from, shrink from,δεῖμα πολιτῶν A.Th. 1065
(anap.); (lyr.), cf. Th.3.68, and late Prose, Plu.Cleom.9, etc.6 beat off, repulse, Plu.Brut.42.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποτρέπω
-
118 ἀρκέω
Aἤρκει Il.13.440
, A.Pers. 278: [tense] fut. ἀρκέσω: [tense] aor. ἤρκεσα, [dialect] Dor.ἄρκεσα Pi.O.9.3
:—[voice] Med., [tense] aor. ἠρκεσάμην, [ per.] 2sg. ἠρκέσω dub. in A.Eu. 213 (s.v.l.):—[voice] Pass., inf.ἀρκέεσθαι Hdt.9.33
, ἀρκεῖσθαι Poet. ap. Greg.Cor.p.425 S.: [tense] pf.ἤρκεσμαι Sthenid.
ap. Stob.4.7.63: [tense] aor.ἠρκέσθην Plu.Pel.35
, Luc.Salt.83: [tense] fut.ἀρκεσθήσομαι D.H.6.94
, D.S.1.8, etc.:—ward off, keep off, c. dat. pers. et acc. rei,σάκος τό οἱ ἤρκεσε λυγρὸν ὄλεθρον Il.20.289
, cf. 6.16;πατρίδι δουλοσύνην Simon. 101
;κῆρας μελάθροις E.El. 1300
(lyr.);ὅς οἱ ἀπὸ χροὸς ἤρκει ὄλεθρον Il.13.440
, cf. 15.534;τοῦτό γ' ἀρκέσαι S.Aj. 535
; ὡς οὐκ ἀρκέσοι τὸ μὴ οὐ.. θανεῖν would not keep off death, ib. 727.2 c. dat. only, defend,πυκινὸς δέ οἱ ἤρκεσε θώρηξ Il.15.529
; οὐδ' ἤρκεσε θώρηξ, without dat., 13.371.II c. acc. cogn., make good, achieve, .III mostly in Trag., and always in Prose, to be strong enough, suffice, c. inf., first in Pi.O.9.3; ἀρκῶ σοι σαφηνίσαι (- σας Linwood) A.Pr. 621 codd., cf. S.OT 1209 (lyr.): c. part., ἀρκέσω θνῄσκουσ' ἐγώ my death will suffice, Id.Ant. 547; cf. ; ἔνδον ἀρκείτω μένων let him be content to stay within, S.Aj.76; ;οὔτε ἰατροὶ ἤρκουν θεραπεύοντες Th.2.47
; ellipt., σοφοὺς ὥσπερ σύ, μηδὲν μᾶλλον· ἀρκέσουσι γάρ [σοφοὶ ὄντες] E.Heracl. 576;ἀ. εἴς τι X.Cyr.8.2.5
;πῶς ἡ πόλις ἀρκέσει ἐπὶ τοιαύτην παρασκευήν; Pl.R. 369d
; ταὐτὸν ἀρκεῖ σκῶμμα ἐπὶ πάντας holds equally for all, Id.Tht. 174a; ὅτ' οὐκέτ' ἀρκεῖ [ἡ μάθησις] when it avails no more, S.Tr. 711.2 c. dat., suffice for, satisfy,οὐδὲ ταῦτά τοι μοῦνα ἤρκεσε Hdt.2.115
, cf. S.Ant. 308, etc.4 abs., to be enough, avail, endure,ἀρκείτω βίος A.Ag. 1314
;οὐδὲν γὰρ ἤρκει τόξα Id.Pers. 278
; holdout, last,ἐπὶ πλεῖστον ἀρκεῖν Th. 1.71
, X.Cyr.6.2.31; οὐδ' ἔτ' ἀρκῶ I can hold out no longer, S.El. 186 (lyr.); ὥστε ἀρκεῖν πλοῖα to be sufficient in number, X.An.5.1.13: freq. in part., ἀρκῶν, οῦσα, οῦν, sufficient, enough,βίος ἀρκέων ὑπῆν Hdt.1.31
, cf. 7.28; a sufficiency,E.
Supp. 865;ἀρκοῦσα ἀπολογία Antipho 2.4.10
; ἀρκοῦντα or τἀρκοῦντα ἔχειν, X.Mem.1.2.1, Smp.4.35;τῶν ἀρκούντων περιττὰ κτᾶσθαι Id.Cyr.8.2.21
.5 impers., ἀρκεῖ μοι 'tis enough for me, I am well content, c. inf.,οὐκ ἀρκέσει ποθ' ὑμὶν.. εἴκειν S.Aj. 1242
, cf. X.An.5.8.13: c. acc. et inf., ; ἀρκεῖ ἢν.., ὅτι .., X.Cyr.8.1.14, Mem. 4.4.9; ἔμ' ἀρκεῖ βουλεύειν 'tis enough that I.., A.Th. 248; οὐκ ἀρκοῦν μοί ἐστι, c. acc. et inf., Antipho 2.2.2; ἀρκεῖν δοκεῖ μοι it seems enough, seems good, S.El. 1364.IV in [voice] Pass., to be satisfied with, c. dat. rei, Poet. ap. Greg.Cor.l.c.;ἔφη οὐκέτι ἀρκέεσθαι τούτοισι Hdt.9.33
, cf. Pl.Ax. 369e, Arist.EN 1107b15, AP6.329 (Leon.), Plot.5.5.3: abs., ib.3.6, etc.2 later, c. inf., to be contented to do, Plb.1.20.1, Ps.-Luc.Philopatr.29, etc. -
119 ἀφίημι
A , etc., [ per.] 3sg. ἀφίησι, also ἀφίει, [dialect] Ion.ἀπίει Hdt.2.96
, [ per.] 1pl. ; imper. : [tense] impf. ἀφίειν, with double augm. ; [ per.] 3sg.ἀφίει Il. 1.25
, IG22.777.15, D.6.20, [dialect] Ion.ἀπίει Hdt.4.157
,ἠφίει Th.2.49
, Pl. Ly. 222b,ἤφιε Ev.Marc.11.16
; [ per.] 2pl.ἀφίετε D.23.188
; [ per.] 3pl. ἀφίεσαν E.Heracl. 821, Th.2.76, D.21.79, etc.,ἠφίεσαν X.HG4.6.11
,ἠφίουν Is. 6.40
(dub.): [tense] fut.ἀφήσω Il.2.263
, etc., [dialect] Ion.ἀπ- Hdt.7.193
: [tense] pf.ἀφεῖκα X.An.2.3.13
, D.56.26: [tense] aor. I ἀφῆκα, [dialect] Ion.ἀπ-, [dialect] Ep.ἀφέηκα, used in ind. only, Il.23.841, etc.: [tense] aor. 2 ind. only in dual and pl., ἀφέτην, ἀφεῖμεν, ἀφεῖτε or ἄφετε, ἀφεῖσαν or ἄφεσαν; imper. ἄφες, subj. ἀφῶ, opt. αφείην ([ per.] 2pl.ἀφεῖτε Th.1.139
), inf. ἀφεῖναι, part. ἀφείς:—[voice] Med., ἀφίεμαι, [dialect] Ion. ἀπίεμαι, Hdt.3.101, Th.2.60, etc.: [tense] impf.[ per.] 3sg.ἀφίετο Od.23.240
, D.25.47: [tense] fut. : [tense] aor. 2ἀφείμην X.Hier.7.11
; imper. ἀφοῦ, ἄφεσθε, S.OT 1521, Ar.Ec. 509; inf.- έσθαι Isoc.6.83
, part. ; Arc.inf.(Tegea, iv B. C.):—[voice] Pass., [tense] pf. , Pl.Lg. 635a; inf. (Milet., iii/ii B. C.): [tense] plpf. [ per.] 2sg. : rarer [tense] pf. [ per.] 3pl.ἀφέωνται Ev.Jo.20.23
, imper.ἀφεώσθω IG5(2).6.14
: [tense] aor. ,ἀφέθην Batr.87
, [dialect] Ion.ἀπείθην Hdt.6.112
; later [dialect] Aeol. inf.ἀφέθην Milet.3
No.152.34 (ii B. C.): [tense] fut.ἀφεθήσομαι Pl.R. 472a
, etc. [[pron. full] ῐ mostly in [dialect] Ep. (except in augm. tenses): [pron. full] ῑ always in [dialect] Att. Hom. also has ἀφῑετε, metri gr., Od.7.126]:—send forth, discharge, of missiles, ἔγχος, δίσκον ἀφῆκεν, Il.10.372, 23.432;ἀφῆκ' ἀργῆτα κεραυνόν 8.133
;ἀπῆκε βέλος Hdt.9.18
, etc.: hence in various senses, ἀ. ἑαυτὸν ἐπί τι throw oneself upon, give oneself up to it, Pl.R. 373d;ἀ. αὑτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Plu.Alc.13
; ἀ. γλῶσσαν let loose one's tongue, make utterance, Hdt.2.15, E.Hipp. 991; ἀ. φθογγήν ib. 418; ;φωνάς D.18.218
;γόους E.El.59
(v. infr. 11.2);ἀρὰς ἀφῆκας παιδί Id.Hipp. 1324
; ἀ. θυμὸν ἔς τινας give vent to.. (v. infr. 11.2), S.Ant. 1088; ὀργὴν εἴς τινα vent upon.., D.22.58; ἀ. δάκρυα shed tears, Aeschin.3.153; ἀ. παντοδαπὰ χρώματα change colour in all ways, Pl.Ly. 222b; freq.of liquids, etc., emit, ἀ. τὸ ὑγρόν, τὸν θολόν, τὸ σπέρμα, etc., Arist.HA 487a18, 524a12, 489a9; ἀ. τὸ ᾠόν, τὸ κύημα, ib. 568b30, a22; of plants, putting forth,Od.
7.126, cf. Thphr.HP7.7.3; of a spider,ἀ. ἀράχνιον Arist.HA 555b5
;ἱδρῶτα Plu.Mar.26
; put forth, produce,καρπόν Thphr.HP3.4.5
; φύλλον ib. 6.5.1 (but ἀ. σπέρμα leave issue, Ev.Marc.12.22):—[voice] Pass., to be emitted, Il.4.77 (tm.); of troops, to be let go, launched against the enemy, Hdt.6.112.3 give up or hand over to,τὴν Ἰωνίην τοῖσι βαρβάροισι Hdt.9.106
;ἐχθροῖς αἶαν A.Th. 306
;ἀ. τινὰ δημόσια εἶναι Th.2.13
:—[voice] Pass.,ἡ Ἀττικὴ ἀπεῖτο ἤδη Hdt.8.49
.II send away,1 of persons,κακῶς ἀφίει Il.1.25
;αὐτὸν δὲ κλαίοντα.. ἀφήσω 2.263
.b let go, loose, set free,ζωόν τινα ἀ. 20.464
; let loose,βοῦς Hdt.4.69
;περιστεράς Alex.62.3
;ἀ. Αἴγιναν αὐτόνομον Th.1.139
; ἀ. ἐλεύθερον, ἀζήμιον, Pl.R. 591a, Lg. 765c;τινὰς ἀφορολογήτους Plb.18.46.5
;ἀφέντ' ἐᾶν τινα S.Aj. 754
, cf. E.Fr. 463; ἐς οἴκους, ἐκ γῆς, S.OT 320, E.IT 739: c. acc. pers. et gen. rei, release from a thing,ἀποικίης Hdt.4.157
: in legal sense, acquit of a charge or engagement,φόνου τινα D.37.59
(abs., ἐὰν αἰδέσηται καὶ ἀφῇ ibid.);συναλλαγμάτων Id.33.12
: c. acc. only, acquit, Antipho 2.1.2, etc. (v. infr. 2 c):—[voice] Pass.,κινδύνου ἀφιέμενοι Th.4.106
; τοὺς γέροντας τοὺς ἀφειμένους released from duty, Arist.Pol. 1275a15;ἐγκλημάτων ἀφεῖσο Men.Epit. 572
.c let go, dissolve, disband, of an army or fleet, Hdt.1.77, etc.; dismiss, δικαστήρια (opp. λύειν ἐκκλησίαν) Ar.V. 595.d put away, divorce,γυναῖκα Hdt.5.39
; ἀ. γάμους break off a marriage, E.Andr. 973; ἀ. τὸν υἱόν disown him, Arist.EN 1163b22 (but with metaph. from releasing a debtor).2 of things, get rid of,ἀφέτην πολυκαγκέα δίψαν Il. 11.642
; ἀφίει μένος [ἔγχεος] slackened its force, 13.444; ἀ. ὀργήν put away wrath (v. supr. 1.1), A.Pr. 317;ὀργήν τινι Arr.An.1.10.6
; γόους (v. supr. 1.1) E.Or. 1022;νόσημα Hp.Prorrh.2.39
; ἀ. πνεῦμα, ψυχήν, give up the ghost, E.Hec. 571, Or. 1171: in Prose, give up, leave off,μόχθον Hdt.1.206
; ξυμμαχίαν, σπονδάς, Th.5.78, 115, etc.:—[voice] Med.,ἀ. τὸ προλέγειν D.S.19.1
.b ἀ. πλοῖον ἐς .. loose ship for a place, Hdt.5.42.c in legal sense (v. supr. Ib), c. dat. pers. et acc. rei, ἀ. τινὶ αἰτίην remit him a charge, Id.6.30;τὰς ἁμαρτάδας Id.8.140
.β', cf.Ev.Matt.6.12, al.;τὰς δίκας.. ἀφίεσαν τοῖς ἐπιτρόποις D.21.79
;ἀ. τινὶ εἰς ἐλευθερίαν χιλίας δραχμάς Id.59.30
, cf.IG22.43A27; ἀ. πληγάς τινι excuse him a flogging, Ar.Nu. 1426; ἀ. ὅρκον Jusj. in Lexap.And.1.98;φόρον Plb.21.24.8
([voice] Pass.);δάνειόν τινι Ev.Matt.18.27
.III leave alone, pass by, Hdt.3.95, etc.; neglect, τὰ θεῖα S.OC 1537;τὸν καιρόν D.1.8
;λέκτρων εὐνάς A.Pers. 544
: folld. by a predicate, ἀφύλακτον ἀ. τὴν ἑωυτῶν leave unguarded, Hdt.8.70; ἄτιμον, ἔρημον ἀ. τινά, S.OC 1279, Ant. 887;ἀ. τινὰς ὀρφανούς Ev.Jo. 14.18
;ἀ. τι ἀόριστον Arist.Pol. 1265a39
; leave,περὶ κινήσεως, ὅθεν ὑπάρχει, τοῖς ἄλλοις ἀφεῖσαν Id.Metaph. 985b20
, cf. 987b14:—[voice] Pass., esp. in [tense] pf. imper., missum fiat,Id.
EN 1166a34, cf. Pol. 1286a5, 1289b12.2 c. acc. et inf., ἀ. τὸ πλοῖον φέρεσθαι let the boat be carried away, Hdt.1.194;μὴ ἀφεῖναί με ἐπὶ ξένης ἀδιαφορηθῆναι PLond.2.144.14
(i A. D.).IV c. acc. pers. et inf., suffer, permit one to do a thing,ἀ. τινὰ ἀποπλέειν Hdt.3.25
, cf. 6.62, al., etc.: with inf. understood, ἡνίκα προῖκ' ἀφιᾶσιν (sc. θεᾶσθαι)οἱ θεατρῶναι Thphr.Char.30.6
: c. subj.,ἄφες ἐκβάλω Ev.Matt.7.4
, cf. Arr.Epict.1.9.15;ἄφες ἐγὼ θρηνήσω POxy.413.184
(i A. D.); ἄφες ἵνα .. Arr.Epict.4.13.19; οὐκ ἤφιεν ἵνα .. Ev.Marc.11.16:—[voice] Pass.,ἀφείθη σχολάζειν Arist.Metaph. 981b24
.V seemingly intr. (sc. στρατόν, ναῦς, etc.), break up, march, sail, etc., Hdt.7.193;ἀ. ἐς τὸ πέλαγος Th.7.19
; cf. 11.2b.2 c. inf., give up doing,ἀφεὶς σκοπεῖν τὰ δίκαια Diph.94
.B [voice] Med., send forth from oneself, much like [voice] Act.;θορήν Hdt.3.101
.2 loose something of one's own from, δειρῆς δ' οὔ πω.. ἀφίετο πήχεε λευκώ she loosed not her arms from off my neck, Od.23.240.3 freq. in [dialect] Att. c. gen. only, τέκνων ἀφοῦ let go of the children ! S. OT 1521;τοῦ κοινοῦ τῆς σωτηρίας ἀ. Th.2.60
; , Aeschin.1.178;μὴ ἀφίεσο τοῦ Θεαιτήτου, ἀλλ' ἐρώτα Pl.Tht. 146b
, etc.;ἀφεῖσθαι τοῦ δικαίου τούτου D.37.1
;ἀφέμενος τῆς ἰαμβικῆς ἰδέας Arist.Po. 1449b8
. -
120 ἄξιος
A counterbalancing, cf.ἄγω v1
: hence prop. weighing as much, of like value, worth as much as, c. gen.,βοὸς ἄ. Il.23.885
; νῦν δ' οὐδ' ἑνὸς ἄξιοί εἰμεν Ἕκτορος we are not—all together— worth one Hector, 8.234, cf. Hdt. 1.32, 7.21;πάντων Ζεὺς ἄξιον ἦμαρ ἔδωκεν Il.15.719
; so πολλοῦ ἄ. worth much, X.An.4.1.28, Pl.Smp. 185b, etc.;πλείονος ἄ. Id.Phdr. 235b
, etc.;πλείστου ἄ. Th.2.65
, Pl.Grg. 464d, etc.; παντός, τοῦ παντὸς ἄ., E.Fr. 275, Pl.Sph. 216c; παντὸς ἄ., c. inf., Ar.Av. 797; λόγου ἄ., = ἀξιόλογος, Hdt.1.133, Th.1.73, etc.; σπουδῆς, μνήμης ἄ., Plu.2.35a,172e:—opp. to these areοὐδενὸς ἄ. Thgn.456
;ἢ παντὸς ἢ τὸ παράπαν οὐδενός Pl.Phlb. 64d
; , etc.; , etc.; ; μείονος, ἐλάττονος ἄ., X. Vect.4.50, Cyr.2.2.14;πολλαπλασίου τιμήματος ἄ. κτήσεις Arist.Pol. 1306b12
; also εἰς ὀγδοήκοντα μνᾶς ἄ. worth up to a sum of.., D.27.10.2 c. dat. pers., σοὶ δ' ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς 'tis worth a return to thee, i.e. will bring thee a return, Od.1.318;πολέος δέ οἱ ἄξιος ἔσται Il.23.562
;βασιλεῖ ἂν πολλοῦ ἄξιοι γένοιντο X.An.2.1.14
.3 abs., worthy, goodly,ἄξια δῶρα Il.9.261
; ἄ. ὦνος a goodly price, Od.15.429; ὅθεν κέ τοι ἄξιον ἄλφοι it would bring thee a good price, 20.383;φέροντες ὅ τι ἕκαστος ἄξιον εἶχε X.Cyr.3.3.2
.b in [dialect] Att. in an exactly opposite sense, 'good value for the money', i.e. cheap, Ar.Eq. 672, 895: [comp] Comp., ib. 645;ὡς ἀξιώτατον πρίασθαι Lys.22.18
;ὡς ἄ. γεγόνασιν οἱ πυροὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ Thphr.Char.3.3
, cf. X.Vect.4.6.4 deserved, meet, due, , X.Oec.12.19;χάρις Id.HG1.6.11
; ἄξια δράσας ἄξια πάσχων fit suffering for fit deeds, A.Ag. 1527, cf. E. Ion 735.5 of persons, οἱ ἑωυτοῦ ἄξιοι those of one's own rank, his peers, Hdt.1.107.6 sufficient for, c. gen.,ἄ. τοῦ πολέμου τὰ χρήματα D.14.27
.7 αἰδοῦς ἀξίαν.. τὴν προθυμίαν μᾶλλον ἢ θράσους more like modesty than rashness, Arist.Cael. 291b25.II after Hom., in moral relation, worthy, estimable, of persons and things, Hdt.7.224, etc.; οὐδὲν ἀξία nothing worth, A.Ch. 445;ἀξίαν κἀπ' ἀξίων Id.Eu. 435
; .2 worthy of, deserving, mostly c. gen. rei, ἄξιον φυγῆς, ἄξια στεναγμάτων, γέλωτος, Id.Med. 1124, Or. 1326, Heracl. 507;ἐγκωμίων τί ἀξιώτερον ἤ..; X.Ages.10.3
: c. gen. pers., ;ἄξιον τοῦ πατρός Isoc.9.80
;ἄξια τοῦ Μαραθῶνος διανοεῖσθαι Plu.Cim.5
.b c. gen. rei et dat. pers., ἡμῖν δ' Ἀχιλλεὺς ἄξιος τιμῆς is worthy of honour at our hands, E.Hec. 309;πολλῶν ἀγαθῶν ἄ. ὑμῖν Ar.Ach. 633
;ἄ. πλείστου Λακεδαιμονίοις Th. 4.81
;θανάτου τῇ πόλει X.Mem.1.1.1
, cf. 1.2.62;εἰμὶ δ' οὐ τούτων ὑμῖν ἄ. D.21.217
;χάριτος ἄ. τῇ πόλει Antipho 6.10
; laterτιμῆς ἄ. παρὰ πάντων Luc.Tox.3
.3 c. inf., Προθοήνορος ἀντὶ πεφάσθαι ἄ. worthy to be killed instead of him, Il.14.472, cf. Th.1.76;τίεσθαι δ' ἀξιώτατος A.Ag. 531
;ἄ. θρήνων τυχεῖν S.Aj. 924
; ἄξιοι δουλεύειν only fit to be slaves, Arist.Pol. 1254b36; alsoἄ. σέβειν E.Heracl. 315
(Elmsl.).b ἄξιός εἰμι, like δίκαιός εἰμι, I deserve to..,ἄξιός εἰμι πληγὰς λαβεῖν Ar.Ec. 324
;ἄξιός εἰμι ἀπολαῦσαι X.Cyr.5.4.19
: abs., the inf. being supplied, authorized to act, And.1.132; ἄ. γάρ, emphatically, Pl.Tht. 143e.c laterἄ. ἵνα Ev.Jo.1.27
.4 ἄξιόν [ἐστι] 'tis meet, fit, due,ἄξιον εἶναι τρεῖς ἑνὸς ἀντὶ πεφάσθαι Il.13.446
;ἄ. μνήμην ἔχειν Hdt.1.14
: later c. [tense] fut. inf.,ἄ. διαπορήσειν Did.
in D.9.15.b c. dat. pers. et inf., τῇ πόλει γὰρ ἄξιον ξυλλαβεῖν τὸν νο̄ρα 'tis meet for the city, is worth her while.., Ar.Ach. 205;τί σοι ζῆν ἄξιον; Id.Nu. 1074
, cf. Av. 548;ἄξιόν γε πᾶσιν ἐπολολύξαι Id.Eq. 616
; freq. in X. as ὡς οὐκ ἄξιον εἴη βασιλεῖ ἀφεῖναι κτλ. that it was not meet for him.., An.2.3.25.c the inf. is sts. omitted, ἄξιον γὰρ Ἑλλάδι 'tis meet in the eyes of Hellas [so to do], Ar.Ach.8; and sts. the dat., ἄξιόν ἐστι operae pretium est, it is worth while,ἐνθυμηθῆναι D.1.21
;γαμεῖν οὐκ ἄξιον E.Alc. 628
.III Adv. ἀξίως, c. gen.,ἐμάχοντο ἀξίως λόγου Hdt.6.112
;οὔτε ἑωυτοῦ ἀ. Id.3.125
; οὐκ ἀ. ἀπηγήσιος ibid.;τῆς ἀσικίας Th.3.39
; ἀ. τοῦ θεοῦ, τῆς θεᾶς, OGI331.9 (Pergam.), Inscr.Magn.33.30, cf. 1 Ep.Thess.2.12: abs., S.OT 133, etc.; κολάσετε ἀξίως as they deserve, Th.3.40.
См. также в других словарях:
Rei Ayanami — Saltar a navegación, búsqueda Rei Ayanami 綾波 レイ Sexo Femenino Fecha de nacimiento Desconocido múltiples fechas Primera aparición Capítulo 1 … Wikipedia Español
Rei — may refer to:People*Rei, the Biblical term for those who retained their allegiance to King David when Adonijah rebelled, as mentioned in 1 Kings 1:8 *Rei Hiroe *Rei Igarashi *Rei Kawakubo *Rei Kikukawa *Rei Mikamoto *Rei Munakata *Rei Okamoto… … Wikipedia
Rei Ayanami — Personnage de fiction apparaissant dans Neon Genesis Evangelion Nom original 綾波レイ Genre … Wikipédia en Français
Rei-Miro — Rei Miro; Zeichnung der Geiseler Expedition von 1882 Rei Miro (unten Vorderseite, oben Rückseite) … Deutsch Wikipedia
Rei Hino — Saltar a navegación, búsqueda Rei Hino 火野 レイ (Hino Rei) Sexo Femenino Fecha de nacimiento 17 de abril Edad 14 16 años Tipo de sangre … Wikipedia Español
Rei Amador — Saltar a navegación, búsqueda Rei Amador (Rey Amador), era un miembro del Reino Angolares y el líder de la Rebelión de Esclavos famosa de 1595 en las islas afracanas de Santo Tomé y Príncipe. Según algunos documentos históricos Rei Amador era un… … Wikipedia Español
Rei Munakata — Rei Munakata, ConductorRei Munakata has conducted ensembles and orchestras such as Oslo Sinfonietta, Athelas Sinfonietta Copenhagen, Ensemble Gageego Göteborg, Scenatet Ensemble Århus, Sundsvall Chamber Orchestra, Hradec Kralove Philharmonics,… … Wikipedia
REI — bezeichnet: Costa Rei, ein Küstenabschnitt von Sardinien Cristo Rei, verschiedene Jesusstatuen Ray (Persien), eine ehemalige nordpersische Ruinenstadt und jetzige Industriestadt Rei (Waschmittel), eine Waschmittelmarke der fit GmbH Rei, ein… … Deutsch Wikipedia
Rei (Waschmittel) — Rei Logo Rei ist eine Marke für Waschmittel[1], die seit 1949 auf dem deutschen Markt ist. Zunächst von den Rei Werken Koblenz produziert, wechselte die Marke 1965 durch Übernahme der Werke ins Portfolio von Procter Gamble. Im Jahr 2000 wiederum… … Deutsch Wikipedia
Rei Aoki — Données clés Naissance 7 novembre 1984 (1984 11 07) (27 ans) Tokyo, Japon Nationalité … Wikipédia en Français
Rei — (jap. 礼) ist ein japanischer Dankes und Höflichkeitsausdruck, der in Deutschland insbesondere in den japanischen Kampfkünsten (Budō) in Verbindung mit einer Verneigung benutzt wird. In Japan selber ist es tief in der Gesellschaft verwurzelt. So… … Deutsch Wikipedia