-
1 'πιμεῖναι
-
2 ἀναφέρω
-
3 ἀναζεύγνυμι
V 3-0-0-0-14=17 Ex 14,15; 40,36.37; 1 Ezr 2,25; 8,60to break up, to shift one’s quarters [abs.] Ex 14,15; to break up a camp and move towards [ἐπί τι] Jdt 7,1;to return to [εἴς τι] Jdt 16,21Cf. QUAST 1990 230-252(esp.250-251) -
4 αἱμορραγέω
A have a haemorrhage, bleed violently,ἐκ ῥινῶν Hp.Acut.67
; αἱμορραγεῖ πλῆθος there is a violent haemorrhage, Id.Aph.4.27, cf. Sostrat.1, Zopyr.Hist.3:—impers.αἱμορραγεῖ Hp.Aph. 4.74
;τούτοισιν αἱ. διὰ ῥινῶν Id.Epid.1.12
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἱμορραγέω
-
5 ἀλεύεται
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀλεύεται
-
6 ἀνασυρτόλις
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνασυρτόλις
-
7 διαπειράω
διαπειράω s. διαπειράζω. -
8 αναπληρωματικός
1) acting2) substituteΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αναπληρωματικός
-
9 εἰκών
εἰκών, ἡ, gen. όνος, acc. όνα, etc.: poet. and [dialect] Ion. nom. [full] εἰκώ is implied (though not found) in gen.Aεἰκοῦς E.Hel.77
, acc. , E.Med. 1162, Hdt.7.69 (butεἰκόνα 2.143
, both εἰκόνα and εἰκώ in Pl.Ti. 37d), Maiist.15: acc. pl. , Ar.Nu. 559: (Εἴκω, ἔοικα, ϝεικ-Inscr.Cypr.151 H.):—likeness, image, whether picture or statue, Hdt.2.130, 143, A.Th. 559, etc.;εἰ. γεγραμμένη Plu.2.1117c
;εἰ. γραπτά IG4.940.23
, cf. 3.1330; of needlework, E.IT 223 (anap.); bust, Luc.Alex.18; εἰ. βασιλικαί, = Lat. imagines imperatorum, Lib. Or.56.13: generally,εἰ. τοῦ νοητοῦ θεὸς αἰσθητός Pl.Ti. 92c
.3 personal description, PTeb.32.21 (ii B. C.), etc.4 metaph., living image, representation,εἰ. ζῶσα τοῦ Διός OGI90.3
(Rosetta, ii B. C.);τοῦ θεοῦ 2 Ep.Cor.4.4
.II semblance, phantom, E.HF 1002;οὐ γὰρ ἐκεῖνος τέθνηκεν, ἀλλ' ἐγὼ ἡ εἰ. αὐτοῦ Luc.DMort.16.1
; imaginary form, Pl.R. 588b; image in the mind,εἰκοὺς πατρός E.Tr. 1178
;δοξῶν καὶ λόγων Pl.Phlb. 39c
, etc.; εἰκόνας σῆς ἀρετῆς thy virtue's counterparts, of children, Epigr.Gr.435.4; ;ἐν εἰκόνι βασιλείας Hdn.7.9.10
.III similitude, comparison, Ar.Nu. 559, Ra. 906, Pl.Phd. 87b, Men. 80c, Men.536.1;δι' εἰκόνος λέγεσθαι Pl.R. 487e
, cf. Arist.Rh. 1407a11, Lib.Ep.8.1.IV pattern, archetype,ποτὶ τὰν εἰκόνα [κόσμος] ἀπειργασμένος Ti.Locr.99d
. -
10 βόσκω
Aβόσκε Il.15.548
: [tense] fut.- ήσω Od.17.559
, Ar.Ec. 590: [tense] aor.ἐβόσκησα Gp.18.7
: [tense] pf.βεβόσκηκα PMag.6.13
(iii B. C.):—[voice] Pass. and [voice] Med. (v. infr. 11); [dialect] Ion. [tense] impf.βοσκέσκοντο Od.12.355
: [tense] fut. βοσκήσομαι Sarap. in Plu.2.398d, [dialect] Dor.βοσκησεῦμαι Theoc. 5.103
: [tense] aor.ἐβοσκήθην Nic. Th.34
, Babr.89.7.I prop. of herdsmen, feed, tend,αἰπόλια Od. 14.102
;ταὦς Stratt.27
; ὁ βόσκων the feeder, Arist.HA 540a18.2 generally, feed, nourish, βόσκει γαῖα.. ἀνθρώπους Od.11.365
, cf. 14.325;γαστέρα βοσκήσεις 17.559
;πάντα βόσκουσαν φλόγα.. Ἡλίου S.OT 1425
; maintain, keep,ἐπικούρους Hdt.6.39
;ναυτικόν Th.7.48
; ; οἰκέτας ib. 1204, Herod.7.44: metaph.,β. νόσον S.Ph. 313
; πράγματα β. troubles, i.e. children, Ar.V. 313.II [voice] Pass., of cattle, feed, graze, Od.21.49, etc.;ξύλοχον κάτα Il.5.162
: c.acc., feed on,ποίην h.Merc.27
, 232, cf. A.Ag. 118 (lyr.), Arist.HA 591a16, al.; .2 metaph., to be fed or nurtured,ἰυγμοῖσι Id.Ch.26
(lyr.);κούφοις πνεύμασιν S.Aj. 558
; ; β. τινί or περί τι run riot in a thing, AP 5.271 (Paul. Sil.), prob. in 285 (Id.). (g[uglide]ō, cf. Lith. guotas 'herd'.) -
11 κνυζόω
Grammatical information: v.Meaning: only κνυζώσω (ν 401), κνύζωσεν (ν 433), of the eyes of Odysseus, that, while earlier περικαλλέα ἐόντα, were made dim and dark by Athena.Etymology: The basis seems preserved in κνυζοί οἱ τὰ ὄμματα πονοῦντες, κνυζόν ἀέρα ἐπινέφελον καὶ πνευματώδη H. (unclear Anacr. 87); cf. Büchner Herm. 75, 156 n. 1. Connection with κνύζα `scratch', κνύω is quite probable; the correspondence with κνυζάομαι is therefore prob. accidental. A remarkable parallel gives Lith. kniáuktis `get cloudy, cover oneself (of heaven), take a somber aspect' beside kniaũkti `miaow'; comparable niaũras `cloudy, somber, troubled', also `grumbling, nasalizing', niauróti `growl, of bears'. The word can be of independent (onomatopoetic or other) origin or show semantic analogy, can hsrdly be decided. Cf. Fraenkel Lit. et. Wb. s. kniáuka and niauróti. - Diff. on κνυζός, - όω (to ken- `press together'), certainly not better, WP. 1, 391, Pok. 559.Page in Frisk: 1,887Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κνυζόω
-
12 μετέχω
+ V 0-0-0-2-8=10 Prv 1,18; 5,17; 1 Ezr 5,40; 8,67; 2 Mc 4,14to partake of, to be a partaker in [τινος] 1 Ezr 5,40; to partake with [τινι] Prv 5,17 Cf. HELBING 1928, 136; SPICQ 1978a, 555-559 -
13 μετοχή
-ῆς + ἡ N 1 0-0-0-1-1=2 Ps 121(122),3; PSal 14,6sharing in, participation of [τινος] PSal 14,6*Ps 121(122),3 ἡ μετοχή company, partnership-ָרה ְב ֶחfor MT ָרה בְּ ֻחCf. CAIRD 1969=1972 134(Ps 121(122),3); SPICQ 1978a, 555-559 -
14 μέτοχος
-ος,-ον + A 0-1-1-4-1=7 Hos 4,17; Ps 44(45),8; 118(119),63; Prv 29,10; 3 Mc 3,21companion of [τινος] Ps 44(45),8; com-panion of, being in the companionship of, partaking in the cult of(idols) [τινος] Hos 4,17; accomplice with [τινι] 1 Sm 20,30ἄνδρες αἱμάτων μέτοχοι men who participate in bloodshed, bloodthirsty men Prv 29,10 Cf. HORSLEY 1981, 84-85; SPICQ 1978a, 555-559 -
15 μισέω
+ V 34-20-23-73-32=182 Gn 26,27; 29,31.33; 37,4.8to hate, to abhor [τινα] Gn 26,27; id. [τι] Ex 18,21; id. [abs.] Dt 7,10*Prv 17,9 μισεῖ he who hates-נאשׂ for MT נהשׁ he who repents, cpr. Mal 2,13, Eccl 8,1 Cf. DE WAARD 1981, 559; →NIDNTT; TWNT -
16 πεῖρα
-ας + ἡ N 1 2-0-0-0-4=6 Dt 28,56; 33,8; 2 Mc 8,9; 4 Mc 8,2; Wis 18,20attempt, trial 4 Mc 8,2; experience Wis 18,20ἧς οὐχὶ πεῖραν ἔλαβεν ὁ ποὺς αὐτῆς βαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς whose foot has not yet attempted or tried to go upon the earth Dt 28,56; ἐπείρασαν αὐτὸν ἐν πείρᾳ they led him into temptation, they tempted him Dt 33,8; ἐν πολεμικαῖς χρείαις πεῖραν ἔχοντα who had experience in matters of war 2 Mc 8,9Cf. SPICQ 1982, 548-559 -
17 πειρασμός
-οῦ + ὁ N 2 6-0-0-1-7=14 Ex 17,7; Dt 4,34; 6,16; 7,19; 9,22test, trial Dt 4,34; temptation Sir 44,20; disaster, plague Dt 7,19; Πειρασμός (toponym) Ex 17,7; neol. Cf. BERTRAM 1952, 41-45; DOGNIEZ 1992 58.65.98.144. 157.179; HATCH 1889, 71-72; KORN 1937, 1-88; SPICQ 1982, 548-559; WEVERS 1990, 267; →NIDNTT; TWNT -
18 πειράω
+/πειράζω[*]+ V 10-12-1-13-26=62 Gn 22,1; Ex 15,25; 16,4; 17,2.7A: to test, to put to the test [τινα] Ps 25(26),2; id. [τινα] (sb puts God to the test) Ex 17,2; id. [τινα] (God puts sb to the test) Gn 22,1; to prove [τι] Eccl 7,23; to try, to attempt [+inf.] Dt 4,34; to ex-perience [τι] Wis 12,26M: to be used to 1 Sm 17,39*Ps 34(35),16 ἐπείρασάν με they put me to the test-בחנני for MT חנפי/ב with mockers?Cf. BERTRAM 1952, 41-45; DOGNIEZ 1992, 347; HATCH 1889, 71-72; HELBING 1928, 143; KORN 1937, 1-88; LARCHER 1983, 271; LYONNET 1958, 27-36; SHIPP 1979, 444; SPICQ 1982, 548-559; WALTERS 1973,130; →NIDNTT; TWNT(→ἀποπειράω, διαπειράω, ἐκπειράω, καταπειράω,,) -
19 πυρρός
-ά,-όν A 2-2-3-1-0=8 Gn 25,30; Nm 19,2; 2Kgs 3,22; 5,17; Zech 1,8Cf. DANIEL, S. 1966 173-174; SHIPP 1979 480.559-560; →NIDNTT; TWNT -
20 σκηνή
-ῆς + ἡ N 1 283-69-20-26-36=434 Gn 4,20; 12,8; 13,3.5; 18,1σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου tent or tabernacle of testimony Ex 29,4; ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν σκηνῶν at the feast of tabernacles 2 Chr 8,13; Σκηναί Booths Gn 33,17(secundo)*Nm 24,6 σκηναί tents-אָֹהִלים for MT ֲאָהִלים aloes; *Ps 41(42),5 σκηνῆς of a booth -סְכ for MT ָסְךCf. BARR 1985, 28-35; CAIRD 1976, 82; DE WAARD 1981, 559-560; HARL 1986a, 66; LE BOULLUEC1989 267.269. 280; MICHAELIS 1954a, 40-43; PELLETIER 1975, 225; WEVERS 1990 396.415. 641.644;→NIDNTT; TWNT
См. также в других словарях:
559 — Années : 556 557 558 559 560 561 562 Décennies : 520 530 540 550 560 570 580 Siècles : Ve siècle VIe siècle … Wikipédia en Français
559 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 520er | 530er | 540er | 550er | 560er | 570er | 580er | ► ◄◄ | ◄ | 555 | 556 | 557 | … Deutsch Wikipedia
559 — For the North American area code, see area code 559. yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=556 yp2=557 yp3=558 year=559 ya1=560 ya2=561 ya3=562 dp3=520s dp2=530s dp1=540s d=550s dn1=560s dn2=570s dn3=580s NOTOC EventsBy… … Wikipedia
-559 — Cette page concerne l année 559 du calendrier julien proleptique. Années : 562 561 560 559 558 557 556 Décennies : 580 570 560 550 540 530 520 Siècles … Wikipédia en Français
559 — Años: 556 557 558 – 559 – 560 561 562 Décadas: Años 520 Años 530 Años 540 – Años 550 – Años 560 Años 570 Años 580 Siglos: Siglo V – … Wikipedia Español
559 Nanon — Name Name Nanon Designation 1905 QD Discovery Discoverer M. F. Wolf Discovery date March 8, 1905 Discovery site Heidelberg … Wikipedia
(559) nanon — L astéroïde (559) Nanon a été ainsi baptisé en référence à un personnage de l opéra Nanon de Richard Genée (1823 1895). Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page Small Body Database du JPL … Wikipédia en Français
(559) Nanon — Descubrimiento Descubridor Max Wolf Fecha 8 de marzo de 1905 Nombre Provisional 1905 QD … Wikipedia Español
559 год — Годы 555 · 556 · 557 · 558 559 560 · 561 · 562 · 563 Десятилетия 530 е · 540 е 550 е 560 е · 570 е … Википедия
559 год до н. э. — Годы 563 до н. э. · 562 до н. э. · 561 до н. э. · 560 до н. э. 559 до н. э. 558 до н. э. · 557 до н. э. · 556 до н. э. · 555 до н. э. Десятилетия 570 е… … Википедия
559 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 7. Jahrhundert v. Chr. | 6. Jahrhundert v. Chr. | 5. Jahrhundert v. Chr. | ► ◄ | 570er v. Chr. | 560er v. Chr. | 550er v. Chr. | 540er v. Chr. |… … Deutsch Wikipedia