-
1 Abschlag
сущ.1) общ. аукцион, задаток, предвкушение, предчувствие, разница между номинальной стоимостью облигации и её эмиссионным курсом, срубленный лес, хворост, отведение (воды), сворачивание (лагеря), разбор (палаток), свободный удар от ворот (хоккей на траве), (тк.sg) отвод, аванс, (тк.sg) вырубка (леса), удар от ворот с руки (о вратаре - футбол)3) спорт. (siehe) Abschlagplatz (гольф, teeing ground), драйв (сильный удар) (в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете), метка (ти) (гольф, англ. tee, teeing spot), отбивание (мяча или шайбы), первый удар (гольф), площадка (для мяча) (Golf, àíãë. Teeing ground), подставка (для мяча), сильный удар ( драйв) (в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете), ти ( метка) (англ. tee,горка песка, конусообразная деревянная или пластмассовая подставка, на кладут мяч для первого удара)), удар от ворот, удар по подброшенному мячу (футбол, регби), удар с рук (в американском футболе, регби), отражение (мяча, удара), начало игры (хоккей)4) тех. обрубание, осадок, осаждение, отбивание, отцепка, отцепление, частичный взнос, рубка (леса), откидывание (напр. крышки), отбойный клин (трикотажной машины)5) стр. проходческий цикл, валка (леса)6) коммер. скидка (на товар с цены), уступка7) экон. предварительный взнос, продажа с аукциона с понижением цены, понижение стоимости акций (напр. после отрыва дивидендного купона), скидка (с цены), аукцион, на котором аукционист постепенно снижает высокую цену (до принятия её покупателем)8) фин. аукцион с объявлением цены продавцом, авансовый платёж, взнос (при платеже в рассрочку), доля (Rate), досрочный платёж, задаток (Vorschuss), оплата в рассрочку, предоплата, часть (Teilzahlung)9) горн. вруб, комплект шпуров, отбойка, цикл по добыче полезного ископаемого, цикл работ по отбойке ископаемого, шпуровой комплект, заходка (при проведении выработки взрывным способом)10) лес. валка леса, рубка леса11) полигр. наслоение12) текст. обратное движение веретена, отмотка13) бизн. аукцион, на котором постепенно понижается цена, понижение курса (ценных бумаг)14) н.-нем. выгородка, загородка15) внеш.торг. дизажио, понижение курса ценных бумаг16) дер. дефект в древесине, вырубка (леса)17) судостр. плазовая книга -
2 aufschlagen*
1. vt1) ударять, разбивать; повреждатьIch hábe mir den Arm áúfgeschlagen. — Я ударил (себе) руку.
3) спорт подавать мяч (в бадминтоне, в настольном теннисе, в большом теннисе, в волейболе)4) раскрывать (газету, книгу и т. п.)6) засучивать (рукава); поднимать (воротник)7) селиться (где-л)9) набрать какое-л количество петель (в вязании)10) кул взбиватьSáhne áúfschlagen — взбить сливки
2. vimit dem Knie auf die Wand áúfschlagen — удариться коленом о стену
2) распахиваться, раскрываться (о двери и т. п.)3) (s) вспыхнуть, взметнуться (о пламени)4) дорожатьDas Gemüse schlägt im Wínter auf. — Овощи дорожают зимой.
-
3 Ballwechsel
m <-s, -> спорт перекидка мяча (в бадминтоне, теннисе, настольном теннисе) -
4 Doppel
n <-s, -> парная игра (о теннисе, бадминтоне, настольном теннисе) -
5 Doppelschlag
m <-(e)s,..schläge>1) спорт дублет, двойной удар (в теннисе, настольном теннисе, бадминтоне)2) муз группетто -
6 Mixed
[mɪkst]n <-(s), -(s)> спорт1) микст, смешанная парная игра (в теннисе, настольном теннисе, бадминтоне)2) микст, микст-команда -
7 Satzverlust
m <-es, -e> спорт проигрыш сета (в бадминтоне, теннисе, настольном теннисе, волейболе) -
8 Schläger
m <-s, ->1) неодобр драчун2) подающий игрок (в теннисе и т. п.)3) ракетка (в теннисе и т. п.); клюшка (в хоккее); бита (в лапте)4) эспадрон; рапира (в фехтовании)5) венчик, сбивалка -
9 überziehen
I * неотд1. vt1) (mit D) покрывать тонким слоем, наносить тонкий слой (чего-л)etw. (A) mit Lack überzíéhen — покрывать что-л лаком, лакировать что-л
2) обтягивать, покрывать (чем-л)etw. (A) mit Léder überzíéhen — обтягивать [обивать] кожей
das Bett überzíéhen — (по)стелить (постельное) бельё
3) покрыватьDer Schweiß überzóg séínen gánzen Körper. — Испарина покрывала всё его тело.
4) фин превышать (сумму вклада, смету, бюджет и т. п.), перерасходовать (денежные средства); затянуть время (чего-л), не уложиться в отпущенное время5) преувеличивать, утрировать, не знать меры (в чём-л)6) спорт играть топ-спин (в теннисе, настольном теннисе)7) ав брать круто вверх (о самолёте)8) (mit D) см heimsuchen 2)j-n mit éíner Kláge [mit Klágen] überzíéhen юр — подавать в суд на кого-л
2.
II *vt отд надевать, натягивать (поверх чего-л – об одежде)j-m éínen [eins, ein paar] überziehen — ударить кого-л, нанести удар кому-л
-
10 servieren
-
11 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
12 парный
1) ( составляющий пару) paarig2) ( расположенный парами) gepaart3) ( об экипаже) zweispännig4) спорт. ( выполняемый двумя) Paar- (опр. сл.), Doppel- (опр. сл.)парная игра ( в теннисе) — Doppelspiel nпарное катание ( на коньках) — Paarlauf m -
13 партия
-
14 подача
ж1) (заявления и т.п.) Einreichung f2) спорт. Servieren n; Aufschlag m (умл.) ( в теннисе); Zuspielen n ( в футболе); Aufgabe f ( в волейболе)3) тех. Zuführung f, Zubringung f; Belieferung f ( снабжение)••с чьей-либо подачи — auf j-s Anregung hin, von j-m angestiftet -
15 парный
парный 1. (составляющий пару) paarig 2. (расположенный парами) gepaart 3. (об экипаже) zwei|spännig 4. спорт.( выполняемый двумя) Paar..., Doppel... парная игра( в теннисе) Doppelspiel n 1 парное катание( на коньках) Paarlauf m 1 -
16 партия
-
17 подача
-
18 servieren
гл.общ. накрывать на стол, подавать (к столу), подавать (мяч в теннисе), подавать (на стол), сервировать -
19 Ass
ст орф - As
I
n <-es, -e>1) карт туз2) разг ас, мастер своего дела (обыкн в спорте)3) спорт выигранный мяч (напр в теннисе)
II
n <-es, -e> австр разг абсцесс; нарыв -
20 Aufschlag
m <-(e)s,..schläge>2) спорт подача (мяча) (в (настольном) теннисе, бадминтоне)3) наценка4) обшлаг, отворот; лацкан
См. также в других словарях:
Удар в настольном теннисе — Ван Лицин выполняет скидку Содержание 1 Общее … Википедия
Удары в настольном теннисе — В настольном теннисе существует множество различных типов удара ракеткой по шарику. Удары классифицируются в зависимости от величины поступательной скорости мяча, скорости вращения мяча, их соотношения и места удара. Содержание 1 Общее 2 Типы… … Википедия
СЕТ (в теннисе) — СЕТ (англ. set), одна партия во встрече теннисистов; для победы в сете надо выиграть не менее 6 геймов (игр) … Энциклопедический словарь
2007 год в теннисе — В этой статье описаны события, произошедшие в 2007 году в теннисе. Турниры ATP ДАТА НАЗВАНИЕ ТУРНИРА КОРТ ПОКРЫТИЕ ПРИЗОВОЙ ФОНД 01.01.2007 07.01.2007 Next Generation Adelaide International (Австралия, Аделаида) Открытый Хард $ 419 000 Победители … Википедия
История тенниса — … Википедия
Настольный теннис — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающи … Википедия
Граф, Штеффи — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Граф. Штеффи Граф … Википедия
Макинрой, Джон — Джон Макинрой Гражданство … Википедия
Пинг-понг — Настольный теннис Table Tennis Олимпийский вид спорта с 1988 г. (мужчины) 1988 г. (женщины) Федерация ITTF Глава федерации Адам Шарара Первые соревнования … Википедия
Пинг понг — Настольный теннис Table Tennis Олимпийский вид спорта с 1988 г. (мужчины) 1988 г. (женщины) Федерация ITTF Глава федерации Адам Шарара Первые соревнования … Википедия
Настоящий Теннис — (англ. Real Tennis) один из немногих видов спорта, который называют «Спортом Королей»[источник не указан 295 дней]. Эта игра была предшественником того, что сегодня мы называем большим теннисом, а в Англии, на родине… … Википедия