-
21 zealousness
n усердие; рвение, пылСинонимический ряд:1. fire (noun) ardour; enthusiasm; fervour; fire; passion; zeal2. keenness (noun) keenness; nuttiness; warmness3. vivacity (noun) ardor; energy; enterprise; liveliness; spirit; vigor; vivacity -
22 бодрость
жен. vivacity, sprightliness, cheerfulness;
courage (мужество) придавать бодрости кому-л. ≈ to hearten someone, to put heart into someone бодрость духа ≈ good spirits мн.;
courageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > бодрость
-
23 animation
ˌænɪˈmeɪʃən сущ.
1) анимация (мультипликация)
2) воодушевление;
живость;
вдохновение, оживление Syn: vivacity, livelinessоживление;
живость;
воодушевление - with * живо, с воодушевлением;
- devoid of * безжизненный, бесстрастный жизнь, жизнедеятельность (кинематографический) изготовление мультипликации мультфильм "оживление" неподвижного изображенияanimation активизация (занятия) ~ воодушевление;
живость;
оживление ~ вчт. мультипликация ~ вчт. оживление изображенияcomputer ~ вчт. машинная мультипликацияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > animation
-
24 cock
̈ɪkɔk I
1. сущ.
1) а) петух;
самец (любой птицы) ;
перен. отчаянный драчун, забияка cock of the wood fighting cock cock of the game live like fighting cock Syn: rooster That cock won't fight. ≈ груб. Не пройдет, шалишь! б) петушиный крик на заре We sat till the second cock. ≈ Мы сидели до вторых петухов.
2) по ассоциации с петухом или его клювом а) кран;
носик( чайника, кувшина и т.п.) turn the cock full cock б) флюгер Syn: weathercock в) курок, курок во взведенном состоянии at full cock at cock at half-cock on half-cock г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник (тот, кто поднимает спящих по тревоге) ;
перен. тот, кто бдит, дает важные предупреждения During the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almighty. ≈ В средние века священники называли себя часовыми Всевышнего.
3) лидер, командир;
вожак, заводила;
дух( компании) Sir Andrew is grown the cock of the club since he left us. ≈ С тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом. cock of the school
4) разг. сл. обычное общеязыковое обозначение полового члена, переводится в зависимости от контекста или по смыслу Oh man, what are you? When thy cock is up? ≈ Парень, да что с тобой? Когда же у тебя встанет? cock-stand cock-sucker cock-teaser Syn: dick, pecker, ding-dong, member
5) авиац. кабина, сиденье летчика (сокращение от cockpit)
6) (сокращение от cock-and-bull story) чушь, ерунда What he usually improvised was just a load of cock. ≈ Обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью. talk cock Syn: bullocks, crap ∙ old cock cock of the walk
2. гл. взводить курок He sees me cock and present. ≈ Я демонстративно взвожу курок и прицеливаюсь в него. II
1. сущ.
1) куча, навал (чего угодно)
2) стог сена (также в варианте hay-cock) Syn: stack, rick
3) брикет, кусок торфа
4) коровья лепешка;
кизяк
2. гл.
1) сваливать в кучу
2) складывать сено в стога They bind and cock barley as they do wheat and rye. ≈ Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь.
3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III
1. сущ.
1) загнутость вверх, вздернутость My nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. ≈ Раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.
2) косина, косоглазие
3) о надетом набекрень головном уборе I have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. ≈ Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит;
это мне придает живости.
4) поля( головного убора) The wind being high, he let down the cocks of his hat. ≈ Дул сильный ветер, так что он опустил поля шляпы.
2. гл.
1) петушиться, вести себя вызывающе;
дразнить Syn: swagger, strut, brag
2) поднимать, загибать кверху( как петух свой хвост) cock up one's ears cock one's hat cock one's pistol cock one's eye cock one's nose cock up петух - fighting * бойцовый петух самец (преим. птицы) - the * bird of this species самец этого вида птиц - * turkey индюк - * lobster самец омара - * duck селезень петушиный крик флюгер (разговорное) драчун, забияка;
заводила;
вожак - * of the school первый драчун в школе курок - at full * взведенный (о курке) - at half * на предохранительном взводе выразительный жест, движение - with a knowing * of his eye to his neighbour многозначительно взглянув на соседа кран (специальное) зажим для трубки (лабораторный) сторожок( весов) стрелка (солнечных часов) (авиация) сиденье летчика затычка деревянный шип, нагель шпонка( грубое) половой член (грубое) друг (обращение мужчины к мужчине) - listen, * послушай друг - old * дружище, старина( - cock) как компонент сложных слов со значением: самец птицы - woodcock тетерев - peacock павлин > red * "красный петух", пожар > * of the walk, * of the dunghill важная персона, местный заправила;
хозяин положения > to live like a fighting * жить в роскоши > to knock into a * избить, изуродовать;
разбить в пух и прах > that * won't fight! этот номер не пройдет! > a * is valiant on his own dunghill на своей навозной куче и петух храбрец;
всяк кулик на своем болоте велик > as the old * crows, so doth the young молодой петушок старому подпевает поднимать - to * the ears навострить уши( о животном) ;
навострить уши, насторожиться - to * the nose задирать нос - to * the eye (разговорное) многозначительно взглянуть, подмигнуть - to * the hat заламывать шляпу - he *ed his hat on the back of his head он сдвинул шляпу на затылок взводить( курок) похваляться, важничать дрессировать петухов стрелять по вальдшнепам замахиваться для удара или броска > to * one's nose умереть стог складывать сено в стога, стоговать ~ курок;
at full cock на полном взводе cock в сложных словах означает самца птиц ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ кран ~ курок;
at full cock на полном взводе ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться ~ груб. половой член ~ самец (птицы) ~ ав. сиденье летчика ~ складывать сено в стога ~ стог ~ сторожок (весов) ;
стрелка (солнечных часов) ~ флюгер ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи ~ of the walk разг. хозяин положения ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться to ~ one's eye подмигнуть;
взглянуть многозначительно to ~ one's hat заламывать шляпу набекрень to ~ one's nose задирать нос, важничать to ~ one's pistol взводить курок пистолета ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов -
25 liveliness
ˈlaɪvlɪnɪs сущ. веселость, живость, оживление Syn: vivacity, animation живость, оживление;
веселость, бодрость;
приподнятое настроение liveliness живость, оживление, веселостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > liveliness
-
26 lustiness
ˈlʌstɪnɪs сущ.
1) бодрость, здоровье, крепость, сила Syn: health, vivacity
2) чувственность, сладострастие n сила, бодрость, крепость lustiness здоровье, сила, бодрость, крепостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lustiness
-
27 mercuriality
ˌmə:kjuərɪˈælɪtɪ сущ. живость, оживленность, подвижность Syn: vivacity, liveliness( книжное) живость, подвижность mercuriality живость, подвижностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mercuriality
-
28 pepper
ˈpepə
1. сущ.
1) перец а) растение б) приправа, вид специи black pepper ≈ черный перец hot pepper ≈ острый или жгучий перец, перец стручковый red pepper ≈ красный перец stuffed peppers ≈ фаршированный перец dash of pepper ≈ щепотка перца Syn: paprika
2) перечница (сосуд для хранения перца-приправы) Syn: pepperbox, pepper-pot
3) острота;
едкость
4) вспыльчивость Syn: irascibility, hot temper
5) живость;
темперамент, энергия Syn: vivacity, liveliness
2. гл.
1) перчить, посыпать перцем, заправлять перцем
2) а) усеивать, усыпать Mary's face was peppered with freckles. ≈ Лицо Мери было усыпано веснушками. Syn: dot, strew б) перен. осыпать, забрасывать (вопросами, репликами и т. д.) The speaker was peppered with questions by a crowd of eager students. ≈ Толпа увлеченных студентов засыпала лектора вопросами. He peppered the report with statistics. ≈ Его доклад изобиловал статистическими данными.
3) бранить, распекать;
'задать перцу' He will pepper his son. ≈ Он задаст перцу сыну. (ботаника) перец (Piper, Capsicum gen.) - black * перец черный( Piper nigrum) - sweet * перец сладкий( Capsicum frutescens или grossum) - hot /red/ * перец стручковый (Capsicum annuum) перец (специя) - to put too much * into smth. переперчить что-л. перечница - silver salts and *s серебряные солонки и перечницы острота, едкость - there is * in the book книга острая вспыльчивость - I grew * я рассердился живость, энергия, темперамент - he showed * at the match в состязании он проявил темперамент перчить, посыпать перцем осыпать;
усеивать - a face *ed with freckles лицо, усыпанное веснушками - page *ed with blots страница, заляпанная кляксами забрасывать ( чем-л.) - to * smb. with stones забросать кого-л. камнями засыпать, забрасывать - the speaker was *ed with questions оратора забросали вопросами - his speech was *ed with jokes он пересыпал свою речь шутками - he *ed us with Latin он замучил нас латынью стрелять мелкой дробью (at) стрелять - to * the enemy with machine-gun fire строчить из пулемета по врагу - he *ed away at the pheasants он палил по фазанам (with) изрешетить( пулями, дробью) - the rabbit was *ed with shot all down one side бок кролика был весь изрешечен дробью бранить, распекать, "задать перцу" - he will * me он мне задаст, он мне всыплет pepper бранить, распекать;
"задать перцу" ~ вспыльчивость ~ живость;
энергия, темперамент ~ острота;
едкость ~ осыпать, забрасывать (камнями, вопросами и т. п.) ~ перец ~ перчить ~ усыпать, усеивать -
29 sparkle
ˈspɑ:kl
1. сущ.
1) искорка sparkles of light ≈ вспышки света Syn: spark I
1., scintillation
2) а) блеск, сверкание the sparkle of a diamond ≈ сверкание алмаза Syn: lustre, shine б) искрение (вина)
3) живость, оживленность He surprised himself by the amount of fun and sparkle he contrived to elicit. ≈ Он сам удивился тому, насколько весело и живо ему удалось себя вести. Syn: vivacity, liveliness, animation
2. гл.
1) искриться;
сверкать Her diamonds sparkled in the bright light. ≈ Ее алмазы сверкали в ярких лучах света. Her eyes sparkled with excitement. ≈ Ее глаза сверкали от возбуждения. Syn: flash
2., scintillate, twinkle
2., glitter
1., shine
2., make a brilliant display
2) играть, искриться ( о вине) This wine sparkles like Champagne. ≈ Это вино играет, как шампанское. Syn: effervesce
3) быть оживленным;
блистать, выделяться( в обществе, разговоре) They sparkleed with enthusiasm. ≈ Они искрились энтузиазмом. Syn: shine
2.
4) перех. вызывать сверкание, блеск The sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems. ≈ Под лучами солнца пейзаж заискрился тысячами жемчужинок росы. искорка блестка проблеск - not a * of wit ни капли остроумия блеск, сверкание живость, оживленность "игра" (в вине) - the wine has lost its * вино перестало играть остроумие искриться, сверкать;
переливаться - her eyes *d with joy ее глаза сияли радостью - the tables *d with silver and crystal столы сверкали серебром и хрусталем быть оживленным;
блистать играть, искриться (о вине) отличаться, блистать - his aphorisms * with wit его афоризмы блещут остроумием sparkle блеск, сверкание ~ быть оживленным;
блистать ~ живость, оживленность ~ играть, искриться (о вине) ~ искорка ~ искриться;
сверкать -
30 vitality
vaɪˈtælɪtɪ сущ.
1) жизнеспособность;
жизненность, жизнестойкость;
живучесть Syn: viability, vital capacity;
tenacity
2) живость, энергия Syn: vivacity, liveliness жизненность;
жизнеспособность;
живучесть - * of seeds жизнеспособность семян - the * of slang живучесть сленга - an artificial language has no * искусственный язык недолговечен живость;
энергия, энергичность - intense * кипучая энергия - full of * живой, энергичный - lacking * вялый, пассивный - style devoid of * бледный /невыразительный/ язык vitality живучесть ~ жизнеспособность;
жизненность ~ энергия, живостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vitality
-
31 much sought after
Общая лексика: пользующийся большим спросом (His works were much sought after as they showed a unique flair for lightness and vivacity of design.) -
32 animation
-
33 cock
I [kɔk] 1. сущ.1) петух- cock of the gameSyn:2) самец ( любой птицы)3) отчаянный драчун, забиякаWe sat till the second cock. — Мы сидели до вторых петухов.
5) кран; носик (чайника, кувшина)- turn the cock6) = weathercock 1)7) курок, курок во взведённом состоянии- at half-cock11) лидер, командир; вожак, заводила12) груб. половой членSyn:14) чушь, ерундаWhat he usually improvised was just a load of cock. — Обычно то, что он выдумывал, оказывалось абсолютной чушью.
Syn:15) (- cock) второй компонент сложных слов; передаёт значение: самец птиц••That cock won't fight. — Этот номер не пройдёт!
- old cock- cock of the walk
- live like a fighting cock 2. гл.1) петушиться, вести себя вызывающе; дразнитьSyn:2) = cock up поднимать, загибать кверху- cock up one's ears- cock one's ears
- cock one's hat
- cock one's pistol
- cock one's eye
- cock one's nose•- cock upII [kɔk] 1. сущ.1) куча2) стог сенаSyn:3) брикет, кусок торфа4) коровья лепёшка; кизяк2. гл.They bind and cock barley as they do wheat and rye. — Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь.
3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожаяIII [kɔk] сущ.1) загнутость вверх, вздёрнутостьMy nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. — Раньше у меня был миленький вздёрнутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.
2) косина, косоглазиеI have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. — Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит; это мне придаёт живости.
4) поля ( головного убора)The wind being high, he let down the cocks of his hat. — Так как дул сильный ветер, он опустил поля шляпы.
-
34 directness
[dɪ'rektnəs], [daɪ-]сущ.1) прямота; прямизна2) прямота, открытость, правдивость, откровенностьHis clear abrupt style imparted a dramatic directness and vivacity to the scene. — Его ясный грубый стиль придал сцене драматическую правдивость и живость.
Syn:4) явность, очевидность -
35 liveliness
-
36 lustiness
['lʌstɪnəs]сущ.1) бодрость, здоровье, крепость, силаSyn:2) чувственность, сладострастие -
37 mercuriality
-
38 pepper
['pepə] 1. сущ.1)а) бот. перецб) перец (приправа, вид специи)hot pepper — острый или жгучий перец, перец стручковый
Syn:2) перечницаSyn:3) острота; едкостьSyn:5) живость; темперамент, энергияSyn:2. гл.1) перчить, посыпать перцем, заправлять перцем2) ( pepper with)а) усеивать, усыпать (чем-л.)Mary's face was peppered with freckles. — Лицо Мэри было усыпано веснушками.
Syn:б) осыпать, забрасывать (вопросами, репликами)The speaker was peppered with questions by a crowd of eager students. — Толпа увлечённых студентов засыпала лектора вопросами.
He peppered the report with statistics. — Его доклад изобиловал статистическими данными.
3) бранить, распекать; "задать перцу"He will pepper his son. — Он задаст перца своему сыну.
-
39 sparkle
['spɑːkl] 1. сущ.1) искоркаSyn:spark I 1., scintillation2)а) блеск, сверканиеSyn:3) живость, оживлённостьHe surprised himself by the amount of fun and sparkle he contrived to elicit. — Он сам удивился тому, насколько весело и живо ему удавалось себя вести.
Syn:2. гл.1) искриться; сверкатьHer diamonds sparkled in the bright light. — Её бриллианты сверкали в ярких лучах света.
Her eyes sparkled with excitement. — Её глаза сверкали от возбуждения.
Syn:2) играть, искриться ( о вине)This wine sparkles like Champagne. — Это вино играет, как шампанское.
Syn:3) быть оживлённым; блистать, выделяться (в обществе, разговоре)They sparkleed with enthusiasm. — Они искрились энтузиазмом.
Syn:shine 2.4) вызывать сверкание, блескThe sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems. — Под лучами солнца пейзаж заискрился тысячами жемчужинок росы.
-
40 vitality
[vaɪ'tælətɪ]сущ.1)а) жизнеспособность; жизненность, жизнестойкость; живучестьSyn:2) живость, энергия, энергичностьThe Royal Academy is full of vitality. — Королевская Академия ведёт активную деятельность.
Syn:
См. также в других словарях:
Vivacity — Vi*vac i*ty, n. [L. vivicitas: cf. F. vivacit[ e].] The quality or state of being vivacious. Specifically: [1913 Webster] (a) Tenacity of life; vital force; natural vigor. [Obs.] [1913 Webster] The vivacity of some of these pensioners is little… … The Collaborative International Dictionary of English
vivacity — index ardor, life (vitality), spirit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
vivacity — (n.) early 15c., from L. vivacitatem (nom. vivacitas) vital force, liveliness, from vivax (gen. vivacis) lively, also long lived, from vivere to live (see VITAL (Cf. vital)) … Etymology dictionary
vivacity — [vī vas′ə tē, vivas′ə tē] n. pl. vivacities [ME vivacite < L vivacitas] 1. the quality or state of being vivacious 2. liveliness of spirit; animation … English World dictionary
Vivacity — Infobox Musical artist Name = Vivacity Img capt = (From left to right) Gary, Steve, Maria, Garrett Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Stamford, Connecticut, U.S. Genre = Pop rockcite web… … Wikipedia
vivacity — [[t]vɪvæ̱sɪti[/t]] N UNCOUNT (approval) If you say that someone has vivacity, you mean that they are lively, exciting, and attractive. [WRITTEN] ...her exceptional vitality, vivacity and wit … English dictionary
vivacity — /vi vas i tee, vuy /, n., pl. vivacities for 1. 1. the quality or state of being vivacious. 2. liveliness; animation; sprightliness: a people noted for their vivacity. 3. a vivacious act or statement. [1400 50; late ME < L vivacitas, equiv. to… … Universalium
vivacity — vivacious ► ADJECTIVE ▪ attractively lively and animated. DERIVATIVES vivaciously adverb vivacity noun. ORIGIN from Latin vivax lively, vigorous … English terms dictionary
Vivacity Warsaw Apartments — (Варшава,Польша) Категория отеля: Адрес: Żelazna 59 A, Воля, 00 848 Варш … Каталог отелей
Vivacity Home — (Чиангмай,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 112 Moo 5 Sansai Noi, 50210 Чиангм … Каталог отелей
Vivacity Porto - Rooms & Apartments — (Порту,Португалия) Категория отеля: Адрес: Praça Guilherme Gome … Каталог отелей