Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

usüben

  • 1 Anziehungskraft

    Ánziehungskraft f =
    1. физ. си́ла притяже́ния
    2. притяга́тельная си́ла, привлека́тельность

    grße A nziehungskraft kraft usüben — облада́ть большо́й притяга́тельной си́лой

    Большой немецко-русский словарь > Anziehungskraft

  • 2 ausüben

    áusüben vt
    1. выполня́ть, исполня́ть; соверша́ть; занима́ться ( ремеслом)

    den Berf ines L hrers ausüben — рабо́тать учи́телем

    ine z hnärztliche Pr xis ausüben — име́ть зубовраче́бную пра́ктику, практикова́ть в ка́честве зубно́го врача́

    2. осуществля́ть ( право), по́льзоваться (пра́вом)

    die Macht [die Hrrschaft] ǘ ber j-n ausüben — осуществля́ть власть [госпо́дство], вла́ствовать, госпо́дствовать над кем-л.

    sein St mmrecht ausüben — выбира́ть, по́льзоваться избира́тельным пра́вом

    3. ока́зывать (влияние, давление и т. п.)

    ine ber higende W rkung auf j-n ausüben — де́йствовать на кого́-л. успока́ивающе

    Большой немецко-русский словарь > ausüben

  • 3 Druck

    Druck I m -(e)s, Drǘ cke
    1. давле́ние, нажи́м; физ., тех. давле́ние

    ein Druck auf den Knopf genǘgt, um … — доста́точно нажа́ть кно́пку, что́бы …

    2. тк. sg нажа́тие; пожа́тие (руки́)
    3. тк. sg перен. давле́ние, нажи́м; гнёт

    mor lischer Druck — мора́льное возде́йствие [давле́ние]

    nter Druck von ußen — под давле́нием вне́шних сил [извне́]

    im [in] Druck sein разг.
    1) быть в стеснё́нных обстоя́тельствах
    2) быть о́чень за́нятым, не име́ть переды́шки

    in Druck k mmen* (s) разг. — попа́сть в затрудни́тельное положе́ние

    j-n nter Druck stzen, inen Druck auf j-n usüben — оказа́ть давле́ние на кого́-л.

    (ein b ßchen) Druck hnter etw. (A ) mchen, Druck dah ntersetzen разг. — помо́чь в чём-л., поднажа́ть

    4. тк. sg давле́ние ( ощущение); тя́жесть, ощуще́ние тя́жести (в голове, в животе и т. п.)

    Druck erz ugt G gendruck посл. — де́йствие вызыва́ет противоде́йствие

     
    Druck II m -(e)s, -e
    1. тк. sg печа́ть, печа́тание

    im Druck sein — находи́ться [быть] в печа́ти

    in Druck g ben* — сдать в печа́ть

    im Druck ersch inen* (s) — появи́ться в печа́ти

    2. печа́ть; шрифт

    kl iner Druck — ме́лкий шрифт

    3. изда́ние (книги, гравюры)

    ein lter Druck — ста́рое изда́ние

    4. тк. sg наби́вка ( ткани)

    Большой немецко-русский словарь > Druck

  • 4 Einfluß

    Éinfluß m ..sses,..flüsse
    влия́ние

    Einfluß hben [gew nnen*] — име́ть [приобрести́] влия́ние

    sich (D) Einfluß zu versch ffen w ssen* — уме́ть завоева́ть авторите́т

    auf j-n, auf etw. (A) Einfluß usüben — ока́зывать влия́ние, влия́ть на кого́-л., на что́-л.

    s inen Einfluß g ltend m chen книжн. — отзыва́ть [име́ть] влия́ние (о ком-л.), воспо́льзоваться свои́м влия́нием

    von Einfluß sein — ока́зывать [име́ть] влия́ние (о чём-л.); быть влия́тельным (о ком-л.)

    ein Mann von Einfluß — влия́тельный челове́к

    nter fr mdem Einfluß st hen* — находи́ться [быть] под чужи́м влия́нием

    j-s Einfluß (D) z gänglich sein — поддава́ться чьему́-л. влия́нию

    Большой немецко-русский словарь > Einfluß

  • 5 Funktion

    Funktión f =, -en
    1. функциони́рование, де́йствие
    2. фу́нкция, зада́ча
    3. де́ятельность, рабо́та (общественная, партийная)

    ine l itende Funktin — руководя́щий пост

    ine Funktin bekliden [hben] — занима́ть ( общественную) до́лжность

    s ine Funktin v rbildlich usüben — образцо́во исполня́ть свои́ обя́занности

    ine Funktin n ederlegen — сложи́ть с себя́ обя́занность

    j-n s iner Funktin enth ben* — освободи́ть кого́-л. от занима́емой до́лжности, снять кого́-л. с рабо́ты

    in Funktin tr ten* (s) — нача́ть де́йствовать, нача́ть свою́ рабо́ту; приступи́ть к исполне́нию (свои́х) обя́занностей

    4. мед. фу́нкция, отправле́ние
    5. мат. фу́нкция

    Большой немецко-русский словарь > Funktion

  • 6 Gewerbe

    Gewérbe n -s, =
    1. про́мысел; ремесло́; заня́тие

    ein Gew rbe (be)tr iben* [ usüben] — занима́ться про́мыслом [ремесло́м]

    2. тк. sg промы́шленность; профе́ссия

    das gr fische Gew rbe — полиграфи́ческая промы́шленность

    H ndel und Gew rbe — торго́вля и промы́шленность

    3. тк. sg ме́лкие предприя́тия; ме́лкое произво́дство
    4.:

    er macht aus llem ein Gew rbe разг. — он превраща́ет всё в исто́чник нажи́вы [дохо́да]

    er macht sich hier lle ugenblicke ein Gew rbe разг. — он без конца́ захо́дит сюда́ под ра́зными предло́гами

    das horizont le Gew rbe, das ä́ lteste Gew rbe der Welt разг. — проститу́ция

    Большой немецко-русский словарь > Gewerbe

  • 7 Konsumwutzwang

    Konsúmwutzwang m:

    Kons mwutzwang usüben — заста́вить покупа́ть предме́ты потребле́ния ( под воздействием рекламы)

    Большой немецко-русский словарь > Konsumwutzwang

  • 8 Kontrolle

    Kontrólle f =, -n
    контро́ль, прове́рка

    st chprobenweise Kontr lle — вы́борочный контро́ль

    Kontr lle der Pl nerfüllung — прове́рка выполне́ния пла́на

    die Kontr lle usüben ( über A) — контроли́ровать (что-л.)

    nter Kontr lle st hen* — находи́ться под контро́лем

    nter Kontr lle st llen — взять под контро́ль

    ǘber j-n, ǘber etw. (A ) die Kontr lle verl eren* — теря́ть контро́ль над кем-л., над чем-л.
    etw. nter Kontr lle br ngen* — установи́ть контро́ль над чем-л.
    den Ball nter Kontr lle br ngen* — контроли́ровать мяч, владе́ть мячо́м (напр. в футболе)

    Большой немецко-русский словарь > Kontrolle

  • 9 magisch

    mágisch a
    маги́ческий, волше́бный; таи́нственный

    ine m gische nziehungskraft usüben — ока́зывать (на кого́-л.) маги́ческое де́йствие

    m gisches uge радио — электро́нно-опти́ческий индика́тор настро́йки, «маги́ческий глаз»

    Большой немецко-русский словарь > magisch

  • 10 moralisch

    morálisch a
    1. мора́льный, нра́вственный

    inen mor lischen Zwang [Druck] usüben — ока́зывать мора́льное давле́ние

    ine mor lische hrfeige bek mmen* перен. — получи́ть пощё́чину

    mor lisch h chstehend sein — отлича́ться высо́ким мора́льным у́ровнем

    2. нравоучи́тельный

    j-m mor lisch k mmen* (s) разг. — чита́ть кому́-л. мора́ль

    3.:

    der mor lische Verschl эк. — мора́льный изно́с

    Большой немецко-русский словарь > moralisch

  • 11 Praxis

    Práxis f =, Pr xen
    1. тк. sg пра́ктика, о́пыт

    ine l ngjährige Pr xis h ben — име́ть многоле́тнюю пра́ктику

    ob es sich bewä́ hrt, wird die Pr xis ergben [lhren] — подтверди́тся ли э́то, пока́жет пра́ктика

    2. пра́ктика (врача, юриста)

    ine Pr xis usüben — практикова́ть; занима́ться пра́ктикой

    Большой немецко-русский словарь > Praxis

  • 12 Recht

    Recht n -(e)s, -e
    1. пра́во (в разн. знач.)

    die ngestammten R chte — иско́нные [унасле́дованные] права́

    nach g ltendem Recht — по де́йствующим зако́нам

    das ist mein g tes Recht — э́то моё́ (зако́нное) пра́во

    das Recht des Stä́ rkeren — пра́во си́льного

    mit w lchem Recht? — по како́му пра́ву?

    mit Recht — по пра́ву, с по́лным пра́вом

    das Recht auf rbeit — пра́во на труд

    das Recht ǘ ber L ben und Tod — пра́во казни́ть и ми́ловать

    nach Recht und Gew ssen — по со́вести и по зако́ну

    von Rechts w gen
    1) по зако́ну, на зако́нном основа́нии
    2) стро́го говоря́, по существу́

    ein Recht usüben — осуществля́ть пра́во (на что-л.)

    sein Recht beh upten — отста́ивать своё́ пра́во

    das best ht zu Recht — э́то зако́нно

    das Recht b ugen — извраща́ть зако́н

    das Recht inhalten* — соблюда́ть пра́во

    j-m das Recht auf etw. (A) inräumen — предоста́вить кому́-л. пра́во на что-л.

    Gn de vor Recht erg hen l ssen* — смени́ть гнев на ми́лость
    sein Recht erzw ngen* — (си́лой) доби́ться своего́ (пра́ва)

    der mǘde Kö́ rper frdert [verlngt] sein Recht перен. — уста́лость берё́т своё́

    s ine R chte auf etw. (A ) g ltend m chen — предъявля́ть свои́ права́ на что-л.

    was gibt dir das Recht (, so mit mir zu spr chen)? — како́е ты име́ешь пра́во (так со мной разгова́ривать)?

    du hast kein Recht dazú — ты не име́ешь на э́то пра́ва
    das Recht h ndhaben* — применя́ть зако́н

    g gen das Recht h ndeln — поступа́ть противозако́нно

    etw. zu s inem Recht k mmen l ssen* — уделя́ть чему́-л. до́лжное внима́ние

    auch die Erh lung muß zu hrem Recht k mmen — о́тдыхом то́же нельзя́ пренебрега́ть

    sich (D ) das Recht n hmen*, etw. zu tun — позво́лить себе́ [осме́литься] сде́лать что-л.

    auf sein Recht p chen — наста́ивать на своё́м пра́ве, взыва́ть к зако́ну

    Recht spr chen* — суди́ть, верши́ть правосу́дие

    die R chte stud eren — изуча́ть пра́во [юриспруде́нцию]

    j-s Recht mit Fǘ ßen tr ten* — попира́ть чьи-л. права́
    j-m zu s inem Recht verh lfen* — помо́чь кому́-л. доби́ться своего́ пра́ва

    sich (D ) sein Recht versch ffen — доби́ться своего́ пра́ва

    j-n nach Recht und Ges tz ver rteilen — осужда́ть кого́-л. по зако́ну

    sich (D ) das Recht v rbehalten* — оста́вить за собо́й пра́во

    lle R chte v rbehalten — пра́во переизда́ния принадлежи́т изда́тельству [а́втору]

    j-s R chte w hrnehmen* — представля́ть [защища́ть] чьи-л. права́

    er will nichts als sein (g tes) Recht — он добива́ется лишь того́, что ему́ принадлежи́т по пра́ву

    das kommt mir von Rechts w gen zu — э́то мне поло́жено по пра́ву

    was Recht ist, muß Recht bl iben или Recht muß doch Recht bl iben посл. — зако́н есть зако́н

    wo nichts ist, hat auch der K iser sein Recht verl ren посл. — ≅ на нет и суда́ нет

    2. правота́

    im Recht sein — быть пра́вым

    zu Recht — с по́лным основа́нием

    zu Recht der nrecht — с основа́нием и́ли без; по пра́ву и́ли нет

    etw. für Recht erk nnen* — счита́ть что-л. пра́вильным

    Большой немецко-русский словарь > Recht

  • 13 Reiz

    Reiz m -es, -e
    1. раздраже́ние, возбужде́ние; раздражи́тель

    inen Reiz usüben — раздража́ть, де́йствовать раздража́юще, возбужда́ть

    2. пре́лесть, очарова́ние, привлека́тельность

    sie ließ lle R ize sp elen — она́ пусти́ла в ход все свои́ ча́ры

    inem Reiz erl egen* (s) — не устоя́ть пе́ред собла́зном [пе́ред ча́рами]

    der Reiz der N uheit — пре́лесть новизны́

    der Reiz des Verb tenen — ≅ сла́дость запре́тного плода́

    3. зама́нчивость; привлека́тельность

    das hat für mich ke nen Reiz — э́то меня́ не привлека́ет

    Большой немецко-русский словарь > Reiz

  • 14 sanft

    1. мя́гкий, не́жный (тж. перен.)

    ein s nfter Schlaf — споко́йный [сла́дкий] сон

    ein s nftes Lǘ ftchen — лё́гкий ветеро́к

    inen s nften Druck auf j-n usüben — ока́зывать небольшо́е давле́ние на кого́-л.

    2. кро́ткий
    3. поло́гий

    ein s nfter Hang — поло́гий склон

    4. пла́вный

    Большой немецко-русский словарь > sanft

  • 15 Weidwerk

    Wéidwerk n - (e)s
    охо́та; звероло́вство, звероло́вный про́мысел

    das W idwerk usüben — быть охо́тником, охо́титься

    Большой немецко-русский словарь > Weidwerk

  • 16 Wirkung

    Wírkung f =, -en
    1. де́йствие (чего-л.)

    ein Vertr g mit W rkung vom rsten J nuar — догово́р, действи́тельный [вступа́ющий в си́лу] с пе́рвого января́

    2. (воз)де́йствие, влия́ние

    s elische W rkung — мора́льное возде́йствие

    W rkung usüben — ока́зывать возде́йствие, (воз)де́йствовать

    s ine W rkung tun* — ока́зывать [производи́ть] своё́ (ожида́емое) де́йствие

    auf W rkung sp elen театр. — игра́ть с расчё́том на эффе́кт

    das verf hlte s ine W rkung nicht — э́то не могло́ не возыме́ть своего́ де́йствия

    3. (по)сле́дствие, результа́т, эффе́кт

    rsache und W rkung — причи́на и сле́дствие

    k ine W rkung hne rsache — нет сле́дствия без причи́ны

    Большой немецко-русский словарь > Wirkung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»