Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

hrt

  • 1 HRT

    сокр.
    1) мед. Гейдельбергская лазерная ретинотомография, компьютерная ретинотомография
    2) нефт. Hдrteцl

    Универсальный немецко-русский словарь > HRT

  • 2 HRT

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Kraftstoffe und Öle > HRT

  • 3 HRT

    сокр. от Härteöl

    Deutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > HRT

  • 4 verkehrt

    1.
    part II от verkehren II
    2. part adj
    1) обратный, перевёрнутый, противоположный

    verkéhrte Séíte — изнанка [обратная сторона]

    éíne Zigárre am verkéhrten Énde ánzünden — прикуривать сигару не с того конца

    2) неправильный, неверный (о действии и т. п.), превратный (о толковании и т. п.)

    Das ist gar nicht verkéhrt. — Это не так уж и неверно.

    verkéhrt sein разг неодобрбыть гомосексуальной ориентации

    3. part adv

    Er hat álles totál verkéhrt gemácht. — Он всё сделал совершенно неправильно.

    éínen Pullóver verkéhrt herúm ánziehen — надевать свитер наизнанку

    Das Buch steht verkéhrt herúm im Regal. — Книга на полке стоит вверх ногами.

    Универсальный немецко-русский словарь > verkehrt

  • 5 verkehrt

    verkéhrt
    I part II от verkehren
    II part adj
    1. перевё́рнутый

    verk hrte S ite — изна́нка

    2. превра́тный, непра́вильный; бессмы́сленный (о толковании чего-л.)

    das ist gar nicht ( inmal so) verk hrt разг. — э́то не так уж неве́рно [неприе́млемо]

    verk hrte Welt m chen разг. — де́лать что-л. ши́ворот-навы́ворот

    III part adv
    1. наоборо́т
    verk hrt nfangen* — нача́ть не с того́ конца́
    verk hrt g hen* (s)
    1) идти́ не по той доро́ге
    2) перен. идти́ вкривь и вкось
    2. наизна́нку ( надеть)

    Большой немецко-русский словарь > verkehrt

  • 6 lehren

    1. vt
    учи́ть, научи́ть, обуча́ть кого-либо чему-либо

    sie léhrte ihr Kind lésen [das Lésen] / tánzen [das Tánzen] / schwímmen [das Schwímmen] — она́ (на)учи́ла своего́ ребёнка чита́ть [чте́нию] / танцева́ть [та́нцам] / пла́вать [пла́ванию]

    sie hat íhre Kínder geléhrt, éhrlich zu sein — она́ (на)учи́ла свои́х дете́й быть че́стными

    wer hat dich so gut kóchen geléhrt? — кто научи́л тебя́ так хорошо́ гото́вить?

    ich will méinen Sohn Deutsch léhren — я хочу́ научи́ть своего́ сы́на неме́цкому языку́

    2. vt, vi (in D, an D)
    преподава́ть где-либо; кому-либо что-либо

    er lehrt an éiner Schúle / an der Universität — он преподаёт в шко́ле / в университе́те

    nach éiner schwéren Kránkheit lehrt sie nicht mehr — по́сле тяжёлой боле́зни она́ бо́льше не преподаёт

    er hat an éiner Hóchschule Geschíchte / Rússisch / Mathematík geléhrt — он преподава́л в вы́сшем уче́бном заведе́нии исто́рию / ру́сский язы́к / матема́тику

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lehren

  • 7 verkehren

    vt
    1) (h, s) ходи́ть, курси́ровать, соверша́ть ре́йсы

    die Züge / Bússe verkéhren hier álle 30 Minúten — поезда́ / авто́бусы хо́дят [курси́руют] здесь ка́ждые 30 мину́т

    díeser Zug verkéhrt nur an Sonn- und Féiertagen — э́тот по́езд хо́дит то́лько по воскресе́ньям и пра́здничным дням

    die Stráßenbahn verkéhrt bis 24 Uhr — трамва́й хо́дит до двадцати́ четырёх часо́в

    2) ( mit j-m) обща́ться, подде́рживать знако́мство с кем-либо

    er verkéhrt mit séinen Fréunden oft / sélten / viel — он ча́сто / ре́дко / мно́го (вре́мени) обща́ется со свои́ми друзья́ми

    sie verkéhren viel [oft] mit uns — они́ ча́сто быва́ют у нас

    ich verkéhre nicht mit ihm — я с ним не обща́юсь [не подде́рживаю знако́мства]

    3) ( in D) ча́сто быва́ть где-либо, у кого-либо

    er verkéhrte viel in díeser Famílie — он мно́го раз быва́л в э́той семье́

    sie verkéhrten oft in ángenehmer Geséllschaft — они́ ча́сто быва́ли в прия́тном о́бществе

    in díesem Klub verkéhren víele Künstler — мно́гие арти́сты посеща́ют э́тот клуб, в э́том клу́бе ча́сто быва́ют арти́сты [худо́жники]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verkehren

  • 8 gelehrt

    geléhrt
    I part II от lehren
    II part adj учё́ный, образо́ванный

    ein gel hrtes Haus фам. шутл. — учё́ный муж

    ein gel hrtes Huhn фам. шутл. — учё́ная да́ма

    III part adv:
    gel hrt str iten* — вести́ учё́ный спор [диску́ссию]

    sich gel hrt usdrücken разг. — говори́ть [выража́ться] мудрё́но [зау́мно]

    Большой немецко-русский словарь > gelehrt

  • 9 verehren

    vt
    1) рел чтить, почитать (кого-л); поклоняться (кому-л)

    die Júngfrau Maríá veréhren — почитать [чтить] Деву Марию

    Er wúrde als Märtyrer veréhrt. — Его почитают как мученика.

    Sie veréhrten Schlángen als göttliche Wésen. — Они поклоняются змеям как божественным существам.

    2) почитать, уважать (кого-л)

    séíne Mútter veréhren — почитать свою мать

    3) устарев ухаживать (за кем-л), добиваться (чьего-л)расположения

    Sie wúrde von víélen veréhrt. — Многие за ней ухаживали.

    4) немного шутл (j-m) преподносить, вручать (что-л кому-л)

    der Gástgeberin éínen Blúmenstrauß veréhren — преподносить хозяйке букет цветов

    Универсальный немецко-русский словарь > verehren

  • 10 willfahren

    (part II willfáhrt), wíllfahren (part II gewíllfahrt) vi (D) высок исполнять просьбы [желания] (кого-л)

    Séíner Bítte wúrde willfáhrt. — Его просьба была исполнена.

    Универсальный немецко-русский словарь > willfahren

  • 11 Frieden

    Fríeden m -s
    1. мир; согла́сие

    d uerhafter Fr eden — про́чный мир

    Fr eden st ften — мири́ть, примиря́ть, устана́вливать согла́сие

    Fr eden schl eßen* [mchen] — заключа́ть мир, мири́ться

    den Fr eden unterze chnen — подписа́ть ми́рный догово́р

    Fr eden h lten* — жить ми́рно [дру́жно]

    den Fr eden stö́ ren — наруша́ть мир

    den Fr eden br chen* — наруша́ть ми́рный догово́р

    in Fr eden — в ми́ре, ми́рно

    (m tten) im Fr eden, im t efsten Fr eden — в ми́рное вре́мя

    2. поко́й, споко́йствие; согла́сие
    j-m k inen Fr eden l ssen* — не дава́ть кому́-л. поко́я

    in Fr eden — ми́рно; в тишине́

    laß mich in Fr eden! — оста́вь меня́ в поко́е!, отста́нь!

    mit j-m in Fr eden l ben — жить ми́рно [в согла́сии] с кем-л.

    um des l eben Fr edens w llen — что́бы то́лько не ссо́риться; ра́ди ми́ра и споко́йствия

    dem Fr eden nicht (recht) tr uen разг. — не доверя́ть мни́мому споко́йствию

    3.:

    zum wigen Fr eden ingehen* (s) высок. устарев. эвф. — отойти́ с ми́ром в ве́чность, почи́ть с ми́ром

    er r he in Fr eden! высок. — мир пра́ху его́!

    Fr ede ernä́ hrt, nfriede verz hrt посл. — мир созида́ет, ра́спря разруша́ет

    Большой немецко-русский словарь > Frieden

  • 12 gekehrt

    gekéhrt
    I part II от kehren( sich)
    II part adj:

    in sich gek hrt — заду́мчивый, углублё́нный в себя́

    Большой немецко-русский словарь > gekehrt

  • 13 kehren

    kéhren I
    I vt повора́чивать, поверну́ть

    den Blick zum H mmel k hren высок. — обрати́ть взор к не́бу

    lles zum b sten k hren — поверну́ть всё к лу́чшему

    das berste zu nterst k hren разг. — переверну́ть всё вверх дном

    s iner Stadt den Rǘ cken k hren — поки́нуть родно́й го́род

    II vi (s) повора́чивать(ся), поверну́ть(ся)

    kehrt! — круго́м! ( команда)

    in sich (A) gek hrt — уше́дший в себя́, углублё́нный в свои́ мы́сли

    1.:

    sich k hren und w nden — извора́чиваться, выкру́чиваться

    2.:

    sich (an A ) nicht k hren — не счита́ться (с чем-л.), не обраща́ть внима́ния (на что-л.)

     
    kéhren II vt
    мести́, подмета́ть

    die Str ße war wie gek hrt — у́лица была́ соверше́нно пусты́нна, у́лицу как вы́мело

    j der k hre vor s iner Tür! — не лу́чше ль на себя́ обороти́ться (букв. всяк мети́ пе́ред свое́й две́рью)

    Большой немецко-русский словарь > kehren

  • 14 wohlverwahrt

    wóhlverwahrt a (comp b sser verwhrt, superl am b sten verwhrt, b stverwahrt)
    хорошо́ припря́танный; сохраня́емый в надё́жном ме́сте

    Большой немецко-русский словарь > wohlverwahrt

  • 15 kochen

    1. vt
    1) вари́ть, гото́вить

    das Éssen, Fleisch, Gemüse, Súppe, Káffee kóchen — вари́ть [гото́вить] еду́, мя́со, о́вощи, суп, ко́фе

    gut, schnell, gern kóchen — гото́вить хорошо́, бы́стро, охо́тно

    geschíckt kóchen — уме́ло гото́вить

    die Kartóffeln weich kóchen — вари́ть карто́фель до мя́гкого состоя́ния

    es ist höchste Zeit, das Éssen zu kóchen — (давно́) пора́ гото́вить еду́

    die Mútter stand in die Küche und kóchte — мать стоя́ла на ку́хне и гото́вила

    sie kocht gut und gern — она́ хорошо́ и охо́тно гото́вит

    sie verstéht gut zu kóchen — она́ уме́ет хорошо́ гото́вить

    die Mútter kóchte für das Kind ein Ei — мать свари́ла ребёнку яйцо́

    sie kocht für die gánze Famílie — она́ гото́вит на всю семью́

    ich hábe héute für zwei Táge gekócht — сего́дня я пригото́вила (еду́) на два дня

    die Mútter hat sie gut kóchen geléhrt — мать научи́ла её хорошо́ гото́вить

    2) кипяти́ть

    Wásser, Tee kóchen — кипяти́ть во́ду, чай

    2. vi
    вари́ться; кипе́ть

    das Éssen / das Fleisch kocht noch — еда́ / мя́со ещё ва́рится, еда́ ещё не гото́ва / мя́со ещё не гото́во

    das Wásser kocht / hat schon gekócht — вода́ кипи́т / уже́ кипе́ла

    die Milch kocht noch nicht — молоко́ ещё не кипи́т

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > kochen

  • 16 aufzäumen

    etw. (A) verkéhrt áúfzäumen — начинать дело не с того конца

    Универсальный немецко-русский словарь > aufzäumen

  • 17 entbehren

    vt, редк vi (G) высок не иметь (чего-л), быть лишённым (чего-л), нуждаться (в чём-л)]

    etw. (A) entbéhren können*обходиться без чего-л

    Ich kann das Áúto nicht länger entbehren. — Я не могу больше обходиться без машины. / Мне очень нужна машина.

    Sie müssen das Nötigste entbehren. — Они, должно быть, нуждаются в самом необходимом.

    Díése Beháúptung entbéhrt jéder Grúndlage. — Это утверждение лишено всякого основания.

    Универсальный немецко-русский словарь > entbehren

  • 18 gelehrt

    1.
    part II от lehren
    2.
    part adj учёный

    ein geléhrter Mann [geléhrtes Haus разг шутл]учёный муж

    sich viel zu geléhrt áúsdrücken обыкн неодобрвыражаться чересчур заумно

    Универсальный немецко-русский словарь > gelehrt

  • 19 gewahren

    vt высок заметить, увидеть, обнаружить

    Ich hábe ihn nicht gewáhrt. — Я его не заметил.

    Универсальный немецко-русский словарь > gewahren

  • 20 Herz

    n <-ens, -en>

    Das Herz schlägt / klopft. — Сердце бьётся / стучит.

    Er hat ein schwáches Herz. — У него слабое сердце.

    Mir stóckte das Herz vor Entsétzen. высок — У меня сердце замерло от ужаса.

    2) обыкн высок сердце, душа

    im Grúnde j-s Herzens — в глубине души

    Sie hat kein Herz. — У неё нет сердца (она бесчувственная, жестокая).

    3) как обращение:
    5) сердце, центр

    im Herzen Déútschlands — в (самом) сердце Германии

    6) фигура в форме сердца (напр из золота, шоколада и т. п.)
    7) карт черви (масть)

    Herz ist Trumpf. — Черви — козыри.

    Mir dreht sich das Herz im Léíb(e) herúm. / Mir blútet das Herz. — У меня сердце кровью обливается.

    Mir lacht das Herz im Léíb(e). — У меня душа [сердце] радуется.

    Das Herz schlägt höher. — Сердце учащённо бьётся (от нетерпения, волнения и т. п.).

    Mein Herz hängt an ihn. — Я привязался к нему всем сердцем.

    Sein Herz gehört der Musík. высок — Его сердце отдано музыке.

    Mir ist [wird] das Herz. / Mir ist [wird] (es) schwer ums Herz. — У меня тяжело на сердце.

    Mir rutscht [fällt] das Herz in die Hóse[n]. разг, обыкн шутл — У меня сердце в пятки ушло.

    Sie hátte nicht das Herz, ihn ánzurufen. — У неё не хватило смелости [духу, духа] ему позвонить.

    Ich hábe [tráge] das Herz auf der Zúnge. высок — У меня что на уме, то и на языке.

    Es war mir aus dem Hérzen gespróchen. — Это было мне по душе.

    léíchten Herzens — с лёгким сердцем

    schwéren [blútenden] Herzens — с тяжёлым сердцем

    aus tíéfstem Herzen высок — искренне; от всего сердца

    j-m das Herz bréchen* высокразбить кому-л сердце

    j-m das Herz ábdrücken высок — огорчить, опечалить кого-л

    das Herz auf dem réchten Fleck háben — быть порядочным [смелым, честным и т. п.] человеком

    j-n / etw. (A) auf Herz und Níéren prüfen разг — подробно проверять кого-л / что-л

    ein Kind únter dem Herzen tragen поэт — носить под сердцем ребёнка

    ein Herz und éíne Sééle sein — жить душа в душу

    álles, was das Herz begéhrt — всё что душе угодно

    das Herz in die Hand [in béíde Hände] néhmen*, sich (D) ein Herz fássen — собраться с духом, набраться смелости, собрать всё мужество в кулак

    sein Herz an j-n verlíéren* высок — полюбить кого-л всем сердцем

    j-m sein Herz schénken поэт — отдать кому-л своё сердце, сильно полюбить кого-л

    j-m das Herz schwer máchen — огорчать кого-л

    j-s Herz im Sturm eróbern высокзавоевать чьё-л сердце

    séínem Herzen éínen Stoß gében*решиться (сделать что-л)

    séínem Herzen Luft máchen разгвыпустить пар

    aus séínem Herzen kéíne Mördergrube máchen — говорить что думаешь

    sich in die Herzen der Ménschen stéhlen* высок — завоевать симпатии [сердца] людей

    es nicht übers Herz bríngen*, etw. — (А) zu tun быть не в состоянии сделать что-л

    sich (D) etw. (A) vom Herzen réden высокоблегчить душу

    Универсальный немецко-русский словарь > Herz

См. также в других словарях:

  • HRT — Cosworth Полное название …   Википедия

  • hrt — hȑt m <G hr̀ta, N mn hr̀tovi> DEFINICIJA 1. kinol. vrlo brz lovački pas (Canis familiaris gradus), gonič vitka tijela, udubljena trbuha i dugih nogu [ruski hrt; afganistanski hrt; perzijski hrt] 2. pren. vrlo mršava, žilava osoba… …   Hrvatski jezični portal

  • HRT — is an abbreviation that can stand for:Medical* Habit reversal training * Heart rate turbulence * Hormone replacement therapy (menopause) * Hormone replacement therapy (male to female), for transwomen * Hormone replacement therapy (female to male) …   Wikipedia

  • HRT — steht für: Habit Reversal Training, ein verhaltenstherapeutisches Verfahren zur Behandlung von nervösen Verhaltensangewohnheiten Hand Radio Terminal, ein Handsprechfunkgerät für den Bündelfunk Handlungsregulationstheorie, eine… …   Deutsch Wikipedia

  • HRT — [ˌeıtʃ a: ˈti: US a:r ] n [U] hormone replacement therapy treatment for women during and after the ↑menopause, in which they are given ↑hormones to replace those which are lacking …   Dictionary of contemporary English

  • HRT — [ ,eıtʃ ar ti ] noun uncount hormone replacement therapy: a medical treatment designed to reduce the effects of a woman s MENOPAUSE …   Usage of the words and phrases in modern English

  • HRT — (Hormone Replacement Therapy) form of medical treatment in which a patient receives medicinal supplements to replace missing or deficient hormones (commonly used to treat women during and after menopause) …   English contemporary dictionary

  • HRT — DEFINICIJA krat. Hrvatska radio televizija …   Hrvatski jezični portal

  • HRT — ► ABBREVIATION ▪ hormone replacement therapy …   English terms dictionary

  • HRT — abbrev. hormone replacement therapy: therapy for replacing or replenishing certain female sex hormones as during menopause or after a hysterectomy …   English World dictionary

  • HRT 1 — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Kabel, Satellit DVB T Länder: Kroatien Sendeanstalt …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»