Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

nrecht

  • 1 unrecht

    a
    1) высок неправый; неправильный; ошибочный; дурной, предосудительный

    únrecht [Únrecht] darán tun* — поступать [вести себя] неправильно (в отношении чего-л определённого)

    2) неподходящий, неправильный; ошибочный, ложный, превратный (о месте, времени, пути и т. п.)
    3)

    únrecht [Únrecht] bekómmen* (s, h) — оказаться неправым, ошибиться

    j-m únrecht [Únrecht] gében* — считать кого-л неправым [совершившим ошибку]

    únrecht [Únrecht] háben* — быть неправым, ошибаться

    j-m únrecht [Únrecht] tun* — быть неправым [несправедливым] по отношению к кому-л, иметь [высказывать] незаслуженно плохое мнение о ком-л

    Универсальный немецко-русский словарь > unrecht

  • 2 Unrecht

    n <- (e)s>
    1) несправедливость, нарушение справедливости

    im Únrecht sein* (s) — быть неправым

    Únrecht bekómmen* (s, h) — см unrecht 3)

    j-n (sich (A)) ins Únrecht sétzen* (s, h) — быть причиной того [способствовать тому], что(бы) кто-л (сам говорящий) оказывался неправ

    zu Únrecht — несправедливо, ложно, ошибочно, по ошибке, бездоказательно

    2) несправедливость (о поступке, деянии и т. п.)

    j-m ein Únrecht ántun* [zúfügen] — поступить несправедливо с кем-л

    Únrecht háben*см unrecht 3)

    j-m Únrecht gében*см unrecht 3)

    j-m Únrecht tun*см unrecht 3)

    Únrecht darán tun*см unrecht 1)

    Универсальный немецко-русский словарь > Unrecht

  • 3 Anrecht

    n <-(e)s, -e>
    1) (auf A) право (на что-л)

    auf sein Ánrecht verzíchten — отказаться от права на что-л

    sein Ánrecht auf etw. (A) géltend máchen — предъявлять свои права

    2) театр абонемент

    Универсальный немецко-русский словарь > Anrecht

  • 4 unrecht

    únrecht I a
    1. непра́вый, несправедли́вый

    u nrecht Gut ged ih nicht посл. — чужо́е добро́ впрок не идё́т

    2. непра́вильный, ненадлежа́щий, не тот
    in die u nrechte K hle k mmen* — попа́сть не в то го́рло

    zur u nrechten Zeit — не во́время

    sich am u nrechten Platz fǘ hlen — чу́вствовать себя́ не на ме́сте

    an die u nrechte Adr sse k mmen* перен. — обрати́ться не по а́дресу

    in u nrechte Hä́ nde ger ten* (s) — попа́сть не в те ру́ки, попа́сть не к тому́, к кому́ ну́жно

     
    únrecht II adv:

    u nrecht h ben — быть непра́вым, ошиба́ться

    j-m u nrecht tun* — поступа́ть непра́вильно [несправедли́во] с кем-л.
    j-m u nrecht g ben* — счита́ть непра́вым кого́-л.; не признава́ть чью-л. правоту́

    Большой немецко-русский словарь > unrecht

  • 5 antun*

    vt
    1) причинять; доставлять (кому-л что-л)

    j-m Gútes ántun — делать добро кому-л

    j-m Únrecht — поступать несправедливо по отношению к кому-л

    sich (D) étwas ántun разг эфм совершить самоубийство

    Was hábe ich dir nur bloß ángetan? — Что я тебе только сделал?

    2) обворожить, очаровать, вскружить голову
    3) высок надевать; облачаться (во что-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > antun*

  • 6 rächen

    1.
    vt (an j-m) (ото)мстить (за кого-л, за что-л кому-л)
    2.
    sich rächen (an j-m für A) (ото)мстить (кому-л за кого-л, за что-л)

    Er schwor díéses Únrecht zu rächen. — Он поклялся отомстить за эту несправедливость.

    Ich wóllte mich für die Beléídigung an ihm rächen. — Я хотел отомстить ему за оскорбление.

    Déíne Fáúlheit wird sich rächen. — Ты поплатишься за свою лень.

    Универсальный немецко-русский словарь > rächen

  • 7 Anrecht

    Ánrecht n -(e)s, -e
    1. пра́во( auf A на что-л.)

    sein A nrecht auf etw. (A ) g ltend m chen — претендова́ть [предъявля́ть свои́ права́] на что-л.

    2. театр. абонеме́нт

    auf A nrecht — по абонеме́нту

    Большой немецко-русский словарь > Anrecht

  • 8 antun

    ántun* vt
    1. высок. ока́зывать; причиня́ть, доставля́ть

    j-m hre a ntun — ока́зывать честь кому́-л.

    er kann k iner Fl ege twas a ntun — он и му́хи не оби́дит

    j-m Gewlt a ntun — учини́ть наси́лие над кем-л.

    j-m Leid a ntun — причиня́ть боль кому́-л.

    j-m nrecht a ntun — поступи́ть несправедли́во по отноше́нию к кому́-л.

    sich (D ) Zwang a ntun — принужда́ть себя́

    sich (D) twas a ntun разг. — наложи́ть на себя́ ру́ки

    ich h be ihm m nches a ngetan — я во мно́гом винова́т пе́ред ним

    2.:

    das Mä́ dchen hat es ihm a ngetan — э́та де́вушка вскружи́ла ему́ го́лову

    3. террит. и высок. надева́ть (что-л.)

    f stlich a ngetan sein — быть облачё́нным в пра́здничный наря́д

    Большой немецко-русский словарь > antun

  • 9 einsehen

    éinsehen* vt
    1. просма́тривать; загля́дывать (во что-л.)
    2. понима́ть, сознава́ть, признава́ть (свою ошибку и т. п.); сознава́ться, признава́ться (в чём-л.)

    sein nrecht e insehen — признава́ть свою́ неправоту́, сознава́ться в свое́й неправоте́

    ich she nicht ein, war m du ger de jetzt w gfahren mußt — я не понима́ю [не ви́жу причи́н], почему́ и́менно тепе́рь ты до́лжен уе́хать

    Большой немецко-русский словарь > einsehen

  • 10 Recht

    Recht n -(e)s, -e
    1. пра́во (в разн. знач.)

    die ngestammten R chte — иско́нные [унасле́дованные] права́

    nach g ltendem Recht — по де́йствующим зако́нам

    das ist mein g tes Recht — э́то моё́ (зако́нное) пра́во

    das Recht des Stä́ rkeren — пра́во си́льного

    mit w lchem Recht? — по како́му пра́ву?

    mit Recht — по пра́ву, с по́лным пра́вом

    das Recht auf rbeit — пра́во на труд

    das Recht ǘ ber L ben und Tod — пра́во казни́ть и ми́ловать

    nach Recht und Gew ssen — по со́вести и по зако́ну

    von Rechts w gen
    1) по зако́ну, на зако́нном основа́нии
    2) стро́го говоря́, по существу́

    ein Recht usüben — осуществля́ть пра́во (на что-л.)

    sein Recht beh upten — отста́ивать своё́ пра́во

    das best ht zu Recht — э́то зако́нно

    das Recht b ugen — извраща́ть зако́н

    das Recht inhalten* — соблюда́ть пра́во

    j-m das Recht auf etw. (A) inräumen — предоста́вить кому́-л. пра́во на что-л.

    Gn de vor Recht erg hen l ssen* — смени́ть гнев на ми́лость
    sein Recht erzw ngen* — (си́лой) доби́ться своего́ (пра́ва)

    der mǘde Kö́ rper frdert [verlngt] sein Recht перен. — уста́лость берё́т своё́

    s ine R chte auf etw. (A ) g ltend m chen — предъявля́ть свои́ права́ на что-л.

    was gibt dir das Recht (, so mit mir zu spr chen)? — како́е ты име́ешь пра́во (так со мной разгова́ривать)?

    du hast kein Recht dazú — ты не име́ешь на э́то пра́ва
    das Recht h ndhaben* — применя́ть зако́н

    g gen das Recht h ndeln — поступа́ть противозако́нно

    etw. zu s inem Recht k mmen l ssen* — уделя́ть чему́-л. до́лжное внима́ние

    auch die Erh lung muß zu hrem Recht k mmen — о́тдыхом то́же нельзя́ пренебрега́ть

    sich (D ) das Recht n hmen*, etw. zu tun — позво́лить себе́ [осме́литься] сде́лать что-л.

    auf sein Recht p chen — наста́ивать на своё́м пра́ве, взыва́ть к зако́ну

    Recht spr chen* — суди́ть, верши́ть правосу́дие

    die R chte stud eren — изуча́ть пра́во [юриспруде́нцию]

    j-s Recht mit Fǘ ßen tr ten* — попира́ть чьи-л. права́
    j-m zu s inem Recht verh lfen* — помо́чь кому́-л. доби́ться своего́ пра́ва

    sich (D ) sein Recht versch ffen — доби́ться своего́ пра́ва

    j-n nach Recht und Ges tz ver rteilen — осужда́ть кого́-л. по зако́ну

    sich (D ) das Recht v rbehalten* — оста́вить за собо́й пра́во

    lle R chte v rbehalten — пра́во переизда́ния принадлежи́т изда́тельству [а́втору]

    j-s R chte w hrnehmen* — представля́ть [защища́ть] чьи-л. права́

    er will nichts als sein (g tes) Recht — он добива́ется лишь того́, что ему́ принадлежи́т по пра́ву

    das kommt mir von Rechts w gen zu — э́то мне поло́жено по пра́ву

    was Recht ist, muß Recht bl iben или Recht muß doch Recht bl iben посл. — зако́н есть зако́н

    wo nichts ist, hat auch der K iser sein Recht verl ren посл. — ≅ на нет и суда́ нет

    2. правота́

    im Recht sein — быть пра́вым

    zu Recht — с по́лным основа́нием

    zu Recht der nrecht — с основа́нием и́ли без; по пра́ву и́ли нет

    etw. für Recht erk nnen* — счита́ть что-л. пра́вильным

    Большой немецко-русский словарь > Recht

  • 11 sehr

    sehr adv
    о́чень, весьма́

    er sagt das sehr zu nrecht — он абсолю́тно непра́в, е́сли так говори́т

    sehr ge hrter Gen sse! — многоуважа́емый това́рищ!

    d nke sehr! — большо́е спаси́бо!

    b tte sehr! — пожа́луйста!, прошу́!

    zu sehr — чересчу́р, сли́шком

    nicht so sehr — не так уж, не о́чень

    wie sehr auch … — ско́лько (бы) ни …

    wie sehr — наско́лько

    so sehr, daß — насто́лько [до тако́й сте́пени, до того́], что …

    so sehr du dich auch strä́ubst … — как бы си́льно ты ни проти́вился …

    Большой немецко-русский словарь > sehr

  • 12 streiten

    stréiten* vi
    1. (um A, wegen G) спо́рить, ссо́риться (из-за чего-л.; часто с sich)

    mußt du (dich) mmerzu mit ihm str iten? — и охо́та тебе́ всё вре́мя спо́рить [ссо́риться] с ним?, и что вы с ним всё ссо́ритесь [спо́рите]?

    sie str iten (sich) um nichts und w eder nichts — они́ ссо́рятся [спо́рят] по пустяка́м [из-за ничего́]

    2. ( über A) спо́рить, дискути́ровать (о чём-л.); противоре́чить (кому-л. в чём-л.)

    sie str tten (mitein nder) ǘ ber w ssenschaftliche Fr gen — они́ спо́рили (друг с дру́гом) по нау́чным вопро́сам

    darǘber kann man [läßt sich] str iten — э́то спо́рно, об э́том мо́жно поспо́рить

    darǘ ber läßt sich nicht str iten — э́то бесспо́рно [вне вся́кого сомне́ния]

    mit sich (D ) selbst str iten — быть в нереши́тельности, спо́рить с сами́м собо́й

    3. (in D) боро́ться (в ком-л., в чём-л. — о чувствах и т. п.)

    Angst und N ugier str tten in ihm [in s inem Hrzen] — в нём [в его́ душе́] боро́лись страх и любопы́тство

    4. (für, gegen A) высок. сража́ться; би́ться, вести́ борьбу́ (за что-л., против чего-л.)

    für ine Ide str iten — сража́ться за иде́ю

    g gen das nrecht str iten — боро́ться про́тив несправедли́вости

    ǘ ber den Geschm ck läßt sich nicht str iten — о вку́сах не спо́рят

    sich um des K isers Bart str iten — спо́рить из-за пустяко́в

    wenn zwei sich str iten, freut sich der dr tte — ≅ дво́е деру́тся, тре́тий ра́дуется

    Большой немецко-русский словарь > streiten

  • 13 Unrecht

    Únrecht n - (e)s
    несправедли́вость
    ein U nrecht beg hen* — соверши́ть несправедли́вость

    es gesch eht ihm U nrecht — его́ обижа́ют

    j-m (ein) schw res U nrecht ( n)tun* [z fügen] — поступи́ть о́чень несправедли́во с кем-л., си́льно оби́деть кого́-л.

    zw schen Recht und U nrecht nicht untersch iden kö́ nnen* — не знать, что хорошо́, что пло́хо

    im U nrecht sein — быть непра́вым

    zu U nrecht — непра́вильно, напра́сно, зря

    du hast ihn zu U nrecht kritis ert — ты зря [незаслу́женно] его́ критикова́л

    der Vertr g best ht zu U nrecht — догово́р не име́ет зако́нной си́лы [неправомо́чен]

    Большой немецко-русский словарь > Unrecht

См. также в других словарях:

  • Fremde — Fremde, Personen, die in einem Lande od. Orte weder geboren sind, noch daselbst das Unterthanenrecht erlangt haben. Sie genießen nur Schutz u. Gast , nicht das Bürgerrecht. F., welche innerhalb eines Staates eine in diesem Staate verbotene… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • unrechtmäßig — ụn·recht·mä·ßig Adj; <Besitz; sich etwas unrechtmäßig aneignen> so, dass man kein Recht darauf hat || hierzu Ụnrecht·mä·ßig·keit die; nur Sg; ụn·recht·mä·ßi·gerwei·se Adv …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»