-
1 RBE
-
2 RBE
Eine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > RBE
-
3 RBE
сокр. от relative biologische Effektivität -
4 Farbe
f (=, -n)цвет, кра́скаróte Fárbe — кра́сный цвет
gráue Fárbe — се́рый цвет
éine hélle Fárbe — све́тлый цвет
éine dúnkle Fárbe — тёмный цвет
éine wéiche Fárbe — мя́гкий цвет
éine frísche Fárbe — све́жий, я́ркий цвет
éine schöne Fárbe — краси́вый, прекра́сный цвет
éine kálte Fárbe — холо́дный цвет
die Fárbe des Kléides ist rot — пла́тье кра́сного цве́та
sie liebt frísche / búnte Fárben — она́ лю́бит све́жие [я́ркие] / пёстрые цвета́
sein Gesícht hat éine gesúnde / blásse Fárbe — у него́ здоро́вый / бле́дный цвет лица́
der Kránke hat die Fárbe verlóren — больно́й си́льно побледне́л, у больно́го крови́нки в лице́ не оста́лось
sie bekómmt wíeder Fárbe — у неё опя́ть появи́лся румя́нец
bei díeser Náchricht wéchselte er die Fárbe — при э́том изве́стии он измени́лся в лице́
in állen Fárben spíelen — игра́ть все́ми цвета́ми ра́дуги
éine sátte Fárbe — насы́щенный цвет
die Fárben der Republík — цвета́ фла́га респу́блики; перен. зна́мя респу́блики
-
5 Farbe
Fárbe f =, -n1. цвет, кра́ска; цвет лица́die Fá rben bé ißen sich разг. — цвета́ [кра́ски] спо́рят друг с дру́гом ( дисгармонируют)
1) меня́ться в лице́2) разг. меня́ть свои́ убежде́нияetw. in den schwä́ rzesten Fá rben schíldern [dárstellen] разг. — изобража́ть что-л. в са́мых мра́чных тона́х
2. кра́ска ( красящее вещество)1) гу́сто наноси́ть кра́ску2) перен. сгуща́ть кра́ски, преувели́чивать3. как символ принадлежности к какой-л. партии, организации:die Fá rben wé chseln — переходи́ть из одно́й па́ртии [организа́ции] в другу́ю; меня́ть свои́ убежде́ния
4. карт. масть1) отвеча́ть той же ма́стью, ходи́ть в масть2) перен. раскры́ть свои́ ка́рты; откры́то заяви́ть о своё́м отноше́нии к чему́-л.ein Pferd von brá uner Fá rbe — гнеда́я ло́шадь
-
6 Farbe
f <-, -n>1) цвет, краскаéíne dúnkle / hélle Fárbe — тёмный / светлый цвет
Díése Fárben sind gut aufeinánder ábgestimmt. — Эти цвета хорошо сочетаются.
2) цвет лицаéíne blühende [frísche] Fárbe háben — иметь прекрасный цвет лица [цветущий вид]
3) краска (красящее вещество)die Fárben dick áúftragen* — густо наносить краску
Die Fárbe hält. — Краска хорошо держится.
4)in Fárbe sénden тлв — передавать в цвете [в цветном изображении]
Die méísten Ábbildungen des Búches sind in Fárbe. — Большинство иллюстраций в этой книге цветные.
5) цвета (как символ страны, партии, организации)6) карт мастьéíne Fárbe áússpielen — ходить с какой-л масти
7) масть (лошади)ein Pferd von bráúner Fárbe — гнедая лошадь
die Fárbe bekénnen* разг — раскрыть свои карты, открыто заявить о своём отношении к чему-л
die Fárben wéchseln — 1) менять в лице 2) переходить из одной партии в другую; менять свои (политические) убеждения
etw. (A) in den schwärzesten Fárben schíldern [málen] — изображать что-л в самых мрачных тонах
-
7 Gewerbe
Gewérbe n -s, =1. про́мысел; ремесло́; заня́тие2. тк. sg промы́шленность; профе́ссия3. тк. sg ме́лкие предприя́тия; ме́лкое произво́дство4.:er macht aus á llem ein Gewé rbe разг. — он превраща́ет всё в исто́чник нажи́вы [дохо́да]
er macht sich hier á lle Á ugenblicke ein Gewé rbe разг. — он без конца́ захо́дит сюда́ под ра́зными предло́гами
◇das horizontá le Gewé rbe, das ä́ lteste Gewé rbe der Welt разг. — проститу́ция
-
8 Gewerbe
n <-s, ->1) занятие; ремесло; профессияein Gewérbe erlérnen — обучиться ремеслу
ein Gewérbe áúsüben [betréíben*] — заниматься ремеслом
im gráfischen Gewérbe tätig sein — работать в полиграфической промышленности
2) тк sg мелкое предприятие [производство]das horizontále [ambulánte редк] разг шутл — проституция
das älteste Gewérbe der Welt эвф шутл — проституция
-
9 derb
derb a1. твё́рдый, про́чный, кре́пкий, гру́бый; пло́тный ( о веществе)dé rbes Tuch — грубошё́рстное сукно́
2. си́льный, кре́пкий3. гру́бый (о чертах лица и т. п.)4. гру́бый, просто́й ( о пище)5. гру́бый, ре́зкий6. кру́пныйdé rbes Minerál — крупнозерни́стый минера́л
-
10 Kerbe
Kérbe f =, -n1. зару́бка, насе́чка; запи́л2. вы́рез ( на перфокартах)◇ mit j-m in diesé lbe Ké rbe há uen* разг. — де́йствовать заодно́ с кем-л., пресле́довать одну́ и ту же цель -
11 blass
бле́дныйein blasser Júnge — бле́дный ма́льчик
éine blasse Fárbe — бле́дный [блёклый] цвет
ein blasses Gesícht — бле́дное лицо́
blass sein / áussehen — быть / вы́глядеть бле́дным
du siehst héute noch blasser als géstern aus — сего́дня ты вы́глядишь ещё бледне́е, чем вчера́
er sieht von euch am blássesten aus — он из вас са́мый бле́дный, он вы́глядит са́мым бле́дным (из вас)
blass máchen — бледни́ть
díese Fárbe macht (dich) blass — э́тот цвет (тебя́) бледни́т
blass wérden — (по)бледне́ть
warúm bist du so blass gewórden? — почему́ ты так побледне́л?
er ist vor Angst blass gewórden — он побледне́л от стра́ха
sie war blass wie der Tod — она́ была́ бле́дная как смерть
-
12 stehen
(stand, gestánden) vi1) стоя́ть, находи́тьсяam Tisch, am Fénster, an der Tür stéhen — стоя́ть у стола́, у окна́, о́коло две́ри
in der Tür stéhen — стоя́ть в дверя́х
auf der Tréppe stéhen — стоя́ть на ле́стнице
an der Écke stéhen — стоя́ть на углу́
in der Stráßenbahn stéhen — стоя́ть в трамва́е
an éiner Maschíne stéhen — стоя́ть у станка́
lánge stéhen — стоя́ть до́лго
geráde, rúhig stéhen — стоя́ть пря́мо, споко́йно
im Régen, in der Sónne stéhen — стоя́ть под дождём, на со́лнце
das Kind kann schon (alléin) stéhen — ребёнок уже́ мо́жет стоя́ть (сам)
er stand weit / rechts / links von uns — он стоя́л далеко́ / спра́ва / сле́ва от нас
er stand mit séinen Fréunden — он сто́ял со свои́ми друзья́ми
er stand bis zum Hals im Wásser — он стоя́л по го́рло в воде́
ich kónnte kaum noch auf den Füßen stéhen — я едва́ держа́лся на нога́х
er stand im vóllen Licht — он был я́рко освещён
er stand im hálben Licht — он стоя́л в полумра́ке
der Tisch steht an der Wand / am Fénster / zwíschen dem Bett und dem Schrank — стол стои́т у стены́ / у [о́коло] окна́ / ме́жду крова́тью и шка́фом
im Schrank stéhen Téller, Tássen und Gläser — в шкафу́ стоя́т таре́лки, чашки́ и стака́ны [рю́мки]
auf dem Tisch stánden Blúmen — на столе́ стоя́ли цветы́
der Wágen steht únter éinem Baum — (авто)маши́на стои́т под де́ревом
der Wágen steht vor dem / hínter dem Haus — (авто)маши́на стои́т пе́ред до́мом / позади́ до́ма
im vórigen Jahr stánden hier noch Bäume — в про́шлом году́ здесь ещё бы́ли дере́вья
die Wóhnung steht leer — кварти́ра пусту́ет
im díesem Betríeb stéhen die modérnsten Maschínen — на э́том предприя́тии [на э́том заво́де] са́мые совреме́нные станки́
2) стоя́ть; име́ться, быть в нали́чииdas steht in der Zéitung — э́то напеча́тано в газе́те
es steht geschríeben, dass — напи́сано, что...
der Artíkel steht auf der érsten Séite — э́та статья́ (помещена́) на пе́рвой страни́це
was steht auf Íhrem Plan? — что у вас по пла́ну?, что у вас заплани́ровано?
davón steht nichts in dem Vertrág — об э́том в догово́ре ничего́ не говори́тся
wir stéhen vor gróßen Áufgaben — пе́ред на́ми стоя́т больши́е зада́чи
wir stéhen miteinánder im Wéttbewerb — мы соревну́емся друг с дру́гом
wir wérden tun, was in únseren Kräften steht — мы сде́лаем всё, что в на́ших си́лах
das Spiel steht 3:2 (drei zu zwei) — счёт игры́ 3:2
3) стоя́ть, не дви́гаться, не де́йствоватьdie Uhr steht — часы́ стоя́т [не иду́т]
die Maschíne steht — стано́к [механи́зм] не рабо́тает
er wártete, bis der Wágen / das Mótorrad stand — он подожда́л, пока́ (авто)маши́на / мотоци́кл остано́вится
4) (j-m) идти́, быть к лицу́ кому-либоsteht mir der Hut / díese Fárbe? — мне к лицу́ э́та шля́па / э́тот цвет?
das Kleid steht ihr schlecht — пла́тье ей не идёт
der Mántel stand ihm nicht besónders — пальто́ не о́чень шло ему́
das néue Kleid steht dir áusgezeichnet — но́вое пла́тье тебе́ о́чень идёт [о́чень к лицу]
die bláue Fárbe steht dir besónders zu Gesícht — голубо́й цвет тебе́ бо́льше всего́ идёт [к лицу́]
••an der Spítze stéhen — стоя́ть во главе́
er steht an der Spítze der Regíerung seit drei Jáhren — он стои́т во главе́ прави́тельства уже́ три го́да
wie steht es um ihn [mit ihm]? — как обстои́т с ним де́ло?
es steht schlecht um ihn — его́ дела́ пло́хи
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stehen
-
13 Erbe
I
n <-s>1) наследствоein Érbe ántreten* (s) — вступить в права наследства
Er hat auf das Érbe verzíchtet. — Он отказался от наследства.
2) наследие (культурное и т. п.)
II
m <-n, -n> наследникSie sétzte ihn als réchtmäßigen Érben ein. — Она назначила его законным наследником.
-
14 verstreichen*
1. vt1) размазывать (по поверхности)die Bútter auf dem Brot verstréíchen — намазывать масло на хлеб
die Fárbe mit éínem Pínsel verstréíchen — размазывать краску кистью
2) расходовать [затрачивать] краску (при покраске кистью)Wir háben acht Kílo Fárbe verstríchen. — Мы израсходовали 8 килограмм краски.
3) замазывать (щели)2. vi (s)1) высок проходить, протекать (о времени, сроке)2) охот мигрировать, совершать перелёт (о птицах) -
15 Barbe
Bárbe I f =, -n зоол.уса́ч ( рыба) (Barbus Cuv.)Bárbe II f =, -nкружевна́я отде́лка ( дамского чепца) -
16 Erbe
Érbe I m -n, -nнасле́дникÉrbe II n -sнасле́дство; насле́диеPflé ge des nationá len E rbes — бе́режное отноше́ние к насле́дию национа́льной культу́ры
auf das E rbe verzíchten, das E rbe á usschlagen* — отказа́ться от насле́дстваdas E rbe fällt an ihn — насле́дство доста́нется ему́
-
17 übereinstimmen
überéinstimmen vi ( mit D)1. совпада́ть (с чьим-л. мнением и т. п.)2. соотве́тствоватьNá chfrage und Á ngebot stí mmen überein — спрос соотве́тствует предложе́нию
der Té ppich stimmt in der Fá rbe mit dem Vó rhang überein — цвет ковра́ гармони́рует с цве́том штор
Hut und Má ntel stí mmen in der Fá rbe lé ider nicht überein — к сожале́нию, шля́па не подхо́дит к пальто́ по цве́ту
3. согласо́вываться ( о действиях)ich stí mme mit Í hnen vollkó mmen überein — я с ва́ми по́лностью согла́сен
-
18 Rumpfbezugsebene
сущ. -
19 braun
1) кори́чневыйein brauner Bléistift — кори́чневый каранда́ш
éine braune Fárbe — кори́чневый цвет
ein braunes Kleid — кори́чневое пла́тье
braune Áugen — ка́рие глаза́
er hat braunes Haar — у него́ кашта́новые во́лосы, он шате́н
2) сму́глый, загоре́лыйer hat ein braunes Gesícht — у него́ сму́глое [загоре́лое] лицо́
von der Sónne braun wérden — загора́ть [загоре́ть] на со́лнце
er ist von der Sónne ganz braun gewórden — он о́чень [си́льно] загоре́л
-
20 erkennen
(erkánnte, erkánnt) vtузнава́тьséinen Freund, éinen Bekánnten, jénen Mann erkénnen — узнава́ть своего́ дру́га, знако́мого, того́ мужчи́ну
die Stadt, das Haus, die Stélle erkénnen — узнава́ть го́род, дом, ме́сто
am Gesícht, am Kleid, an der Fárbe erkénnen — узнава́ть кого́-либо по лицу́, по пла́тью, по цве́туetw.
/ j-n schnell, leicht, sofórt erkénnen — узнава́ть что-либо / кого́-либо бы́стро, легко́, сра́зу жеich hábe dich nicht sofórt erkánnt — я не сра́зу узна́л тебя́
erkénnen Sie mich nicht? — вы меня́ не узнаёте?
erkénnst du díese Stráße? — ты узнаёшь э́ту у́лицу?
kannst du erkénnen, was dort geschríeben steht? — ты мо́жешь разобра́ть, что там напи́сано?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > erkennen
См. также в других словарях:
RBE — steht für: Regenbogeneffekt, ein Bildfehler bei bestimmten Wiedergabegeräten für Videobilder Rheinisch Bergische Eisenbahn Gesellschaft, ein Unternehmen in Mettmann Bassett (Nebraska), IATA Code des Flughafens in den USA Radeon BIOS editor, ein… … Deutsch Wikipedia
Rbe — steht für Regenbogeneffekt, ein Bildfehler bei bestimmten Wiedergabegeräten für Videobilder Rheinisch Bergische Eisenbahn Gesellschaft, ein Unternehmen in Mettmann Bassett (Nebraska), IATA Code des Flughafens in den USA Radeon BIOS editor, ein… … Deutsch Wikipedia
RBE — abbreviation relative biological effectiveness herein * * * RBE (no periods), relative biological effect (or efficiency). * * * (also rbe) abbr. relative biological effectiveness … Useful english dictionary
RBE — Abbreviation used in radiation protection for relative biologic effectiveness; Cf. quality factor, QF. * * * relative biologic effectiveness * * * RBE abbr relative biological effectiveness * * * relative biological effectiveness … Medical dictionary
RBe 2/4 1010 — SBB Ce 2/4 RBe 2/4 1010 Nummerierung: 701 1010 Anzahl: 1 Hersteller: SLM/SIG/MFO/SAAS Baujahr(e): 1938 Ausmusterung: 1977 Achsformel: Bo’2’ Länge über Puffer: 22’620 mm Höhe: 4’500 mm Br … Deutsch Wikipedia
RBE — remain behind equipment … Military dictionary
RBE — Relative Biological Effectiveness (Academic & Science » Botany) * Relative Biological Effects (Medical » Physiology) * Realistic Battlefield Environment (Governmental » Military) * Robert Browning Elementary School (Community » Schools) * Rocking … Abbreviations dictionary
RBE — Radiation Biological Effectiveness NASA … Acronyms
RBE — Relative biologic effectiveness (Eficacia biológica relativa) … Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
ærbe- — see yrfe , ierfe … Old to modern English dictionary
RBE — Radiation Biological Effectiveness ( > NASA Acronym List ) … Acronyms von A bis Z