-
41 any
I ['enɪ] adj1) (в вопросительных и условных предложениях) какой-нибудь, сколько-нибудь, какое-либо количествоHave you any paper? — У вас есть бумага? /У вас есть сколько-нибудь бумаги?
2) (в отрицательных предложениях) никакой, ни один, нисколькоHe hasn't any time. — У него совсем нет времени.
I don't see any difference here. — Я здесь не вижу никакой разницы.
3) (в предложениях утвердительных по форме, но подразумевающих отрицание, часто после предлога without, наречий типа hardly и глаголов типа to prevent, to miss) всякий, какой бы то ни былоWe found the house without any difficulty. — Мы нашли этот дом без всякого затруднения.
I have hardly any free time now. — У меня теперь почти нет свободного времени.
In his book we miss any attempt to explain it. — В его книге мы не находим/нет даже никакой попытки объяснить это.
You can find this book in any library. — Ты найдешь эту книгу в любой библиотеке.
- come any day you likeAsk any person you meet. — Спросите любого, кто вам встретится.
- choose any three pictures•USAGE:(1.) После any, some и производных от них anything, anybody, anyone, something, somebody, а также после none, either, neither, each перед существительным или личным местоимением не употребляются ни указательные, ни притяжательные местоимения. В этих случаях употребляется конструкция с местоимением any или его производными и предлогом of: any of these books любая из этих книг; any of his friends любой из его друзей; any of them кто-нибудь из них/любой из них. (2.) See afternoon, n (3.) See autumn, n (4.) See bread, n (5.) See hardly, adv (6.) See both, adj (7.) See other, adj (8.) See my, prnII ['enɪ] adv1) (в вопросительных и условных предложениях, обыкновенно с прилагательными в сравнительной степени; а также в предложениях, подразумевающих сомнение или отрицание) сколько-нибудь ещёIf you stay here any longer. — Если вы здесь еще сколько-нибудь задержитесь.
2) (в отрицательных предложениях) ничуть, нисколькоHe is not any better. — Ему ничуть не лучше.
It has not become any less true. — Это отнюдь не стало менее правильным.
The children didn't behave any too well. — Дети не слишком хорошо себя вели.
He is not any the worse for it. — Он нисколько от этого не пострадал.
3) (в утвердительных предложениях) ещё, опятьIII ['enɪ] prnI'm surprised you came here any more. — Я удивляюсь, что вы опять сюда пришли
1) (в вопросительных и условных предложениях) кого-нибудь, что-нибудь, сколько-нибудь, какой-нибудь (обыкновенно на русский язык не переводится, если за ним идет существительное)If any of you wants to come I won't object. — Если кто-то из вас хочет пойти со мной, я не возражаю.
2) (в отрицательных предложениях) никто, ничто, ни одинI haven't seen any of them. — Я их не видел. /Я никого из них не видел.
We haven't got any of these books. — У нас нет никаких из этих книг.
I can't find this quotation in any of these books. — Я не могу найти этой цитаты ни в одной из этих книг.
I haven't talked to any of my friends about it. — Я ни с кем из своих друзей об этом не говорил.
3) (в утвердительных предложениях) кто угодно, что угодно, любойYou can ask any of them. — Можете спросить любого из них.
Any of them will show you the way. — Любой из них покажет вам дорогу.
You may take any of these books. — Можете взять любую из этих книг.
4) if any если и есть, то мало/почти нетI have little time, if any. — У меня почти нет времени.
there are few English books in that library, if any. — Если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало
-
42 warrant
1. n юр. ордер; судебное распоряжение; ордер на арестwarrant of distress — приказ о наложении ареста или об изъятии ; исполнительный лист
warrant of death, warrant of execution — распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни
service of warrant — вручение судебного приказа, ордера
to serve a warrant — вручить судебный приказ, ордер
2. n преим. юр. полномочие, правомочие3. n свидетельство, доказательство, подтверждениеhis presence here is a warrant of his sincerity — его присутствие здесь — доказательство его искренности
4. n гарантия, залогS and P warrant — гарантия агентства "Стандард энд Пур"
5. n фин. удостоверение, свидетельство; купонdividend warrant — свидетельство или купон на получение дивиденда; процентный купон
6. n ком. складочное свидетельство; варрантwedding warrant — "брачный " варрант
7. n патент8. n воен. разрешение; приказ9. n воен. приказ о присвоении звания уоррант-офицераpeace warrant — приказ, изданный мировым судьёй
to issue a warrant — издать приказ; выдать ордер
explicit warrant — формальный, официальный приказ
10. v оправдывать, служить основаниемwarrant upon affidavit — ордер, выданный на основании аффидевита
11. v ручаться, гарантировать; подтверждать12. v преим. юр. разрешать, давать право; уполномочивать13. v разг. выражать уверенность; ручатьсяI warrant this is the truth — уверен, что так и было
14. v юр. гарантировать, обеспечиватьСинонимический ряд:1. authorization (noun) authorisation; authorization; certificate; chit; commission; licence; license; order; permit; sanction; voucher; writ2. guarantee (noun) assurance; certify; earnest; guarantee; guaranty; pawn; pledge; security; surety; token; warranty; word3. reason (noun) basis; foundation; justification; reason4. word (noun) assurance; word5. assure (verb) assure; ensure; secure6. back (verb) attest; authenticate; back; confirm; corroborate; substantiate; testify; validate; verify7. guarantee (verb) approve; authorise; authorize; certify; delegate; empower; guarantee; guaranty; license; sanction; vouch for8. justify (verb) bear out; call for; explain; justify; occasion9. maintain (verb) argue; assert; claim; contend; defend; maintain; vindicateАнтонимический ряд:ban; forbid; proscription -
43 easily
-
44 repel
rɪˈpel гл.
1) отталкивать а) отбрасывать, отражать (напр., атаку) б) отвергать, отклонять (напр., предложение), отказывать( напр., жениху) Syn: reject
2., turn down в) претить;
вызывать отвращение, неприязнь His manners repel me. ≈ Его манеры отвратительны. г) физ. отталкивать The oil in a duck's feathers repels the water from its body. ≈ Жир на перьях утки отталкивает воду.
2) амер.;
спорт;
сл. выиграть, одержать победу Syn: win
2. отгонять;
отбрасывать;
отталкивать;
отражать;
отбивать - to * an attack отразить /отбить/ атаку - to * an enemy отбить противника - to * temptation победить искушение - this stuff *s mosquitoes это средство отгоняет /отпугивает/ москитов отвергать, отклонять - to * an offer отклонить /отвергнуть/ предложение - to * an accusation отвергнуть обвинение отказать - to * a suitor отказать жениху вызывать отвращение, неприязнь - his manners * me его манеры вызывают у меня неприязнь - his slatternly appearance * me мне отвратителен его неопрятный вид( специальное) отталкивать - this material *s water это водоотталкивающий материал - water *s oil вода не смешивается с маслом (американизм) (сленг) победить (в состязаниях) repel вызывать отвращение, неприязнь ~ отвергать, отклонять;
to repel an offer отклонить предложение;
to repel an accusation отвергнуть обвинение ~ отвергать, отклонять ~ отгонять;
отталкивать, отбрасывать, отражать;
to repel an attack отразить нападение ~ физ. отталкивать;
water and oil repel each other вода не смешивается с маслом ~ амер. спорт. жарг. победить ~ отвергать, отклонять;
to repel an offer отклонить предложение;
to repel an accusation отвергнуть обвинение ~ отгонять;
отталкивать, отбрасывать, отражать;
to repel an attack отразить нападение ~ отвергать, отклонять;
to repel an offer отклонить предложение;
to repel an accusation отвергнуть обвинение ~ физ. отталкивать;
water and oil repel each other вода не смешивается с маслом -
45 tailor
ˈteɪlə
1. сущ.
1) портной tailor's block ≈ манекен tailor's chair ≈ портновский стул (без ножек) tailor's twist ≈ прочная шелковая нить tailor's workshop ≈ ателье мод, швейная мастерская custom tailor ≈ портной, шьющий одежду на заказ ladies' tailor ≈ дамский портной men's tailor ≈ портной, занимающийся пошивом мужской одежды
2) торговец мужским платьем ∙ the tailor makes the man ≈ посл. человека делает портной;
одежда красит человека
2. гл.
1) шить
2) шить, моделировать в стиле мужской одежды (о женских костюмах)
3) приспосабливать для определенной цели ∙ tailor to портной - *'s block /dummy/ манекен - *'s chair портновский стул (без ножек) - *'s workshop ателье мод, швейная мастерская - ladies' * дамский портной - * muscle портняжная мышца - *'s cramp колотье в пальцах - *'s twist прочная шелковая нить торговец мужским платьем (зоология) птица-портной( Sylviidae fam.) > Tom T. (собирательнле) портные > to ride like a * плохо ездить верхом;
не держаться в седле > the * makes the man (пословица) портной делает человека;
одежда красит человека шить - this cloth is difficult to * из этого материала трудно что-л. сшить, из этого материала ничего путного не сошьешь - *ed to suit the customer сшитый на заказ шиться - this material *s well из этого материала хорошо шить шить на кого-л., быть чьим-л. портным - to be *ed by Jones шить себе одежду у Джоунза портняжничать, быть портным выдерживать в строгом стиле, выдерживать в стиле мужской одежды (о женской одежде) делать на заказ;
приспосабливать;
предназначать для определенной цели;
изготовлять для специального применения - to * the house to the needs of the occupants приспособить дом для нужд жильцов - his novel is *ed to popular tastes его роман рассчитан на вкусы публики - the car is just *ed for the job машина предназначена именно для такой работы (сленг) "запороть", испортить (неправильно подстрелив дичь и т. п.) tailor шить (на кого-л.) ~ выдерживать в стиле мужской одежды (о строгой женской одежде) ~ делать на заказ ~ портной;
the tailor makes the man посл. человека делает портной;
одежда красит человека ~ приспосабливать ~ специально приспосабливать (для определенной цели, для чьих-л. нужд, вкусов) ~ шить, быть портным ~ портной;
the tailor makes the man посл. человека делает портной;
одежда красит человека -
46 repel
[rıʹpel] v1. отгонять; отбрасывать; отталкивать; отражать; отбиватьto repel an attack - отразить /отбить/ атаку
this stuff repels mosquitoes - это средство отгоняет /отпугивает/ москитов
2. 1) отвергать, отклонятьto repel an offer - отклонить /отвергнуть/ предложение
2) отказать3. вызывать отвращение, неприязнь4. спец. отталкивать -
47 tailor
1. [ʹteılə] n1. портнойtailor's block /dummy/ - манекен
tailor's workshop - ателье мод, швейная мастерская
2. торговец мужским платьем3. = tailor-bird♢
Tom Tailor - собир. портныеto ride like a tailor - плохо ездить верхом; не держаться в седле
2. [ʹteılə] vthe tailor makes the man - посл. портной делает человека; ≅ одежда красит человека
1. 1) шитьthis cloth is difficult to tailor - из этого материала трудно что-л. сшить, из этого материала ничего путного не сошьёшь
2) шиться2. шить на кого-л.; быть чьим-л. портным3. портняжничать, быть портным4. выдерживать в строгом стиле, выдерживать в стиле мужской одежды ( о женской одежде)5. делать на заказ; приспосабливать; предназначать для определённой цели; изготовлять для специального примененияto tailor the house to the needs of the occupants - приспособить дом для нужд жильцов
her novel is tailored to popular tastes - её роман рассчитан на вкусы публики
the car is just tailored for the job - машина предназначена именно для такой работы
6. сл. «запороть», испортить (неправильно подстрелив дичь и т. п.) -
48 tear
1. II want something that will not tear мне надо что-нибудь такое, что не порвется /что-нибудь попрочнее/2. II1) tear in some manner paper (lace, cloth, etc.) tears easily бумага и т.д. легко рвется: does this material tear easily? этот материал легко разорвать?2) tear somewhere coll. tear upstairs (downstairs, out, etc.) броситься /помчаться/ наверх и т.д.; he tore in он стремглав бросился /влетел/ в дом3. IIItear smth. tear rags (one's skirt, a magazine, the newspaper, etc.) рвать /разрывать/ тряпки и т.д.; I tore my pants я порвал /разорвал/ себе штаны; the nail tore her coat пальто разорвалось о гвоздь; tear each other's hair вцепиться друг другу в волосы; the jagged stone tore his skin он рассек себе кожу об острый камень; tear a muscle порвать мышцу; tear one's hair рвать на себе волосы4. VI|| tear smth. open рывком распахнуть что-л.; tear the door (the window, the lid, etc.) open рывком открыть дверь и т.д.; who tore this package open? кто вскрыл этот пакет?5. XI1) be torn at /in/ some place be torn at the back (at the collar, in the seat, at the hem, etc.) разорваться /порваться/ на спине и т.д.; my shirt is torn at the elbow у меня на рубашке продрался локоть; be torn in some manner the book is badly torn книга сильно потрепана; be torn to /in, into, from /smth. be torn to bits (in tiny bits, to pieces, into small pieces, in ribbons, etc.) быть разорванным на куски и т.д.; my letter was torn into shreds мое письмо было порвано в клочья; he was torn to pieces by a tiger его задрал тигр; he was rudely torn from his slumber его сон был грубо прерван2) be torn by /with/ smth. be torn by wars (by two factions, by rival parties, etc.) быть раздираемым войнами и т.д.; be torn by anxiety (by conflicting emotions, with remorse, with anguish, etc.) терзаться беспокойством и т.д.; his heart was torn by alarm у него сердце разрывалось от тревоги; be torn with doubts мучиться сомнениями; her heart was torn with grief ее сердце было истерзано горем; be /feel/ torn between smth. be /feel/ torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc.) разрываться между двумя противоположными чувствами и т.д.; his mind was torn between the two choices он не знал, что /какой и т.п./ из двух выбрать /предпочесть/, он никак не мог сделать выбор6. XVI1) tear at smth. tear at и cord (at the wrapping which was round the parcel, at the paper in which it was tied up, etc.) дергать [, пытаясь разорвать] шпагат и т.д.; tear lit one's clothes рвать на себе одежду; they tore at the wreckage to release him dill работали как одержимые, пытаясь вытащить его из-под обломков2) tear along (down, out of, up, past) smth. coll. tear along the street (down the road, down the hill, out of the room, up the steps, etc.) мчаться /нестись/ [вдоль] по улице и т.д.; he tore out of the house before I could catch him он вылетел /выскочил/ из дома, прежде чем я успел его схватить; а police car tore past the house мимо дома пронеслась /промчалась/ полицейская машина7. XXI11) tear smth. to /into, in/ smth. tear smb.'s letter to bits (the document into pieces, a sheet of paper into strips, a ticket in two, fabric into shreds, etc.) разорвать чье-л. письмо в клочки и т.д.; he tore the paper in half он порвал газету пополам; tear smb.'s argument to pieces разнести чьи-л. доводы в пух и прах; tear his character to rags камня на камне не оставить от его репутации; tear smth. on smth. tear one's new dress on a fence (your clothes on a nail, one's pants on a sharp stone, etc.) разорвать новое платье о забор и т.д.; tear one's finger (one's hand, one's leg, etc.) on a nail расцарапать /разодрать/ палец и т.д. о гвоздь; tear smth. with smth. tear smth. with the teeth разорвать что-л. зубами2) tear smth. in smth. tear a hole in one's coat (in one's dress, in a curtain, etc.) сделать дырку в пальто и т.д.; tear one's trousers in the seat (one's shirt at the elbow, etc.) порвать /разодрать/ штаны сзади и т.д.3) tear smth. out of smth. tear a page out of a book (a cheque out of cheque-book, a plant out of ground, etc.) вырвать страницу из книги и т.д.; tear smth. off smth. tear the leaves off the calendar (a button off a coat, etc.) оторвать листки с календаря и т.д.; who tore the label off the bottle? кто содрал /сорвал/ ярлык /этикетку/ с бутылки?; tear smb., smth. from smb., smth. tear the child from his parents (the boy from his family, the baby from the breast, etc.) оторвать ребенка от родителей и т.д.; he could not tear himself from that spot он не мог оторваться от этого места; tear a confession from smb. вырвать у кого-л. признание -
49 any
l a 1. какой-либо (-нибудь); 2. любой (1). В вопросительных и условных предложениях any соответствует русскому какой-нибудь. На русский язык часто не переводится:Do you know any writers personally? — Вы лично знакомы с каким-нибудь писателем?
Have you any milk left? — У вас осталось молоко?
Have you got any questions? — У вас есть какие-нибудь вопросы?
Have you any paper? — У вас есть бумага (сколько-нибудь бумаги)?
(2). В отрицательных предложениях any соответствует русским никакой, ни один, нисколько:He hasn't any time — У него совсем нет времени;
I don't see any difference here — Я здесь не вижу никакой разницы.
(3). В утвердительных предложениях any значит любой: in any case — в любом случае.Come any day you like — Приходите в любой день.
Choose any three pictures — Выберите любые три картины.
Ask any person you meet — Спросите любого, кто вам встретится.
You can find this book in any library — Вы найдете эту книгу в любой библиотеке.
(4). В предложениях, утвердительных по форме, но подразумевающих отрицание, обычно после предлога without, наречий типа hardly и глаголов типа to prevent, to miss, прилагательное any соответствует русским всякий, какой бы то ни было:without any doubt — вне всякого сомнения;
We found the house without any difficulty — Мы нашли этот дом без всякого затруднения.
I have hardly any free time now — У меня теперь почти нет свободного времени.
In his book we miss any attempt to explain it — В его книге мы не находим никакой попытки объяснить это.
(5). Прилагательное any не употребляется с существительными, если этим существительным предшествуют другие определители (указательные и притяжательные местоимения, артикль). Прилагательное any не употребляется также с личными местоимениями. Вместо прилагательного any в этих случаях используется местоимение any в конструкции с предлогом of:any of these books — любая из этих книг;
any of my friends — любой из моих друзей,
any of them — кто-нибудь из них (любой из них).
Этому же правилу подчиняются some, none, either, neither, each, а также производные от some, any, no с компонентом body и thing: anybody, anything, somebody, something, nobody, nothing. (6). See afternoon, n; autumn, n. (7). See hardly, adv. II prn 1. какой-нибудь, сколько-нибудь; 2. любой (1). В вопросительных и условных предложениях местоимение any соответствует русским кого-нибудь, что-нибудь, сколько-нибудь:Do you have any of this material left? — У вас остался такой материал?
(2). В отрицательных предложениях any соответствует русским ничто, никто, ни один:I have not seen any of them — Я никого из них не видел.
(3). В утвердительных предложениях any соответствует русским кто угодно, любой:You can ask any of them — Можете спросить любого из них.
(4). Сочетание if any соответствует почти нет, если и есть, то мало:I have very little time, if any — У меня почти нет времени.
(5). See any, a (5). -
50 Superlative degree: adverbs
1) Большинство наречий образуют превосходную степень аналитически с помощью конструкции со словом mostHe embraced her most tenderly — Он обнял ее очень нежно
, this material is light in weight — Важнее всего то, что этот материал имеет малый вес2) Наречия, образованные от прилагательных и не принимающие суффикса -ly, образуют превосходную степень синтетически с помощью суффикса - est, если таким образом образуется превосходная степень соответствующих прилагательныхEntrepreneurs who work hardest to cut their prices will do the most damage to their rivals — Предприниматели, которые усерднее всех работают над снижением своих цен, причинят наибольший ущерб своим конкурентам
3) Ряд наречий образуют превосходную степень нерегулярно:John will do this job best of all — Джон сделает эту работу лучше всех
English-Russian grammar dictionary > Superlative degree: adverbs
-
51 augur well
land that pays well — земля, которая приносит хороший доход
-
52 do well
1. успевать; хорошо вести дело2. идти хорошоСинонимический ряд:improve (verb) come along; get on; improve; prosper -
53 fairly well
land that pays well — земля, которая приносит хороший доход
-
54 ride well
land that pays well — земля, которая приносит хороший доход
-
55 sell well
land that pays well — земля, которая приносит хороший доход
-
56 well
1. n колодец2. n родник, ключ; источникwishing well — колодец или источник, где загадывают желания
3. n водоём4. n минеральные воды5. n источник, кладезь6. n лестничная клетка; пролёт лестницы7. n шахта лифта8. n места адвокатовplaced well — занял хорошее место; занятый хорошее место
9. n горн. скважина10. n мор. кокпит11. n тех. отстойник, зумпф12. v книжн. подниматься13. v книжн. вскипать14. v книжн. бить ключом; хлынуть, брызнуть15. v книжн. переполняться; литься через край16. n добро; благо17. n собир. здоровые18. a обыкн. здоровый; выздоровевшийto look well — хорошо выглядеть; иметь цветущий вид
19. a хороший, в удовлетворительном состоянииall is well — всё в порядке, всё хорошо
20. a зажиточный, состоятельный; процветающийbe well off — быть зажиточным; быть в хорошем положении
21. a удачныйit was well for you that nobody saw you — тебе повезло, что тебя никто не видел
22. a желательный, целесообразныйit might be well for you to leave — возможно, вам следовало бы уехать
23. adv хорошо, отлично; удачно; благополучноland that pays well — земля, которая приносит хороший доход
24. adv положительно, благоприятно; одобрительно25. adv зажиточно26. adv значительноhe must be well over fifty — ему, вероятно, далеко за пятьдесят
well on in life — немолодой, пожилой
I am well forward with my work — моя работа значительно продвинулась, я уже много сделал
27. adv совершенно, полностью28. adv разумно, с полным основанием; справедливо29. adv тщательно30. adv очень, весьма31. adv вполнеthat is just as well — ну что ж, жалеть не стоит
as well as — также; так же как; в дополнение; кроме того; не только … но и
he can never let well alone — он всегда недоволен, он никогда не удовлетворён
to turn out well — окончиться благополучно; оказаться к лучшему
to go well together — подходить друг к другу; гармонировать
well done ! — здорово!, хорошо!
32. int ну!well, you of all people! — ну, уж от вас никак не ожидал!
well, I declare! — ну, скажу я вам!; ну и ну!, нечего сказать!
acreage per well — нефтеносная площадь, приходящаяся на одну скважину
33. int итакwell, then she said — итак, после этого она заявила
Синонимический ряд:1. abundantly (adj.) abundantly; considerably; quite2. adeptly (adj.) adeptly; efficiently; skillfully3. adequately (adj.) adequately; favorably; properly4. fine (adj.) favorable; fine; good; satisfactory5. fitting (adj.) appropriate; befitting; fitting; proper; suitable6. healthy (adj.) fit; hale; hardy; healthy; hearty; right; robust; sane; sound; strong; trim; well-conditioned; well-liking; whole; wholesome7. prosperous (adj.) comfortable; easy; prosperous; substantial; well-fixed; well-heeled; well-to-do8. successful (adj.) fortunate; happy; lucky; providential; successful; well-off9. source (noun) derivation; fount; fountain; fountainhead; inception; mother; origin; provenance; provenience; root; rootage; rootstock; source; spring; wellhead; wellspring; whence10. course (verb) course; flow; gush; pour; rush; stream; surge11. issue (verb) issue; ooze; spurt; swell12. afond (other) abundantly; adequately; afond; altogether; amply; clear; completely; entirely; fully; perfectly; roundly; sufficiently; thoroughly; utterly; wholly13. appropriately (other) acceptably; appropriately; becomingly; fittingly; judiciously; politely; properly; reasonably; right; satisfactorily; suitably14. aright (other) accurately; aright; befittingly; correctly; decently; decorously; efficiently; fitly; justly; nicely; rightly; skillfully15. considerately (other) considerately; generously; heedfully; kindly; thoughtfully16. doubtlessly (other) doubtlessly; indeed; really; truly; undoubtedly17. easily (other) easily; effortlessly; facilely; freely; lightly; readily; smoothly18. excellently (other) commendably; excellently; meritoriously19. favorably (other) comfortably; favorably; fortunately; happily; prosperously; satisfyingly; successfully; swimmingly20. intimately (other) intimately; personally21. probably (other) as likely as not (colloquial); in all likelihood; like as not (colloquial); likely; probably22. proficiently (other) ably; adeptly; capably; deftly; dextrously; handily; proficiently; skilfully23. quite (other) by a long chalk (British, colloquial); by a long shot; by a long way; by far; considerably; fairly; far; far and away; quite; rather; significantly; somewhatАнтонимический ряд:absorb; bad; ineptly; poorly; scarcely; sick; sickly -
57 well
land that pays well — земля, которая приносит хороший доход
-
58 cleave to
1) прилипать к чему-л. This material cleaves to the skin. ≈ Эта ткань прилипает к телу.
2) оставаться верным, преданным кому-л. или какой-л. идее A good wife cleaves to her husband. ≈ Хорошая жена во всем следует своему мужу. Loyal party members cleave to their party's political principles. ≈ Настоящие члены партии должны во всем следовать ее политических принципов.Большой англо-русский и русско-английский словарь > cleave to
-
59 cling to
1) прилегать, касаться This material clings to the skin. ≈ Этот материал хорошо облегает тело.
2) прильнуть
3) стараться сохранить
4) оставаться лояльным She clung to the hope that her son was not dead. ≈ Она все-таки надеялась, что ее сын жив.Большой англо-русский и русско-английский словарь > cling to
-
60 fling off
1) броситься вон
2) сбрасывать, стряхивать The horse flung his rider off. ≈ Лошадь сбросила седока.
3) отделаться от to fling off one's pursuers ≈ убежать от преследования
4) разбивать( соперника, оппонента и т. п.) The young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors. ≈ Этот юный теннисист никогда не научится побеждать серьезных соперников.
5) испускать (свет, запах и т. д.) When this material burns, it flings off a nasty smell. ≈ Когда этот материал горит, он ужасно воняет.
6) быстро написать I can fling off a poem in half an hour. ≈ Я за полчаса могу написать стихотворение.
7) вставлять (слова), ляпнуть Before you fling off a remark like that, think what you're frying. ≈ Прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело. сбрасывать, стряхивать;
отделываться - to * all restraint отбросить всякую сдержанность - to * one's pursuers уйти от погони бросить (замечание и т. п.) выбегать, убегать - she flung off without saying good-bye она бросилась вон не попрощавшисьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fling off
См. также в других словарях:
the properties of this material — qualities of this substance, characteristics of this material … English contemporary dictionary
This Is Spinal Tap — This article is about the film. For the soundtrack album, see This Is Spinal Tap (album). This Is Spinal Tap 2000 theatrical rerelease poster Directed by Rob R … Wikipedia
Material Girl (TV series) — Material Girl Genre Romantic comedy Written by Joshua St.Johnston Colin Bytheway Ben Ockrent Imogen Edwards Jones Jess Williams Starring Lenora Crichlow Dervla Kirwan Michael Landes … Wikipedia
Material requirements planning — (MRP) is a production planning and inventory control system used to manage manufacturing processes. Most MRP systems are software based, while it is possible to conduct MRP by hand as well. An MRP system is intended to simultaneously meet three… … Wikipedia
Material properties of diamond — This article addresses the material properties of diamond. For a broader discussion of diamonds, see diamond. For other uses of the word diamond, see diamond (disambiguation). Diamond An octahedral diamond crystal in matrix Gener … Wikipedia
Material flow accounting — (MFA) is the study of material flows on a national or regional scale. It is therefore sometimes also referred to as regional, national or economy wide material flow analysis. Contents 1 Definition 2 Terms and Indicators 3 References 4 … Wikipedia
Material Girl (chanson) — Material Girl Single par Madonna extrait de l’album Like a Virgin Face A Material Girl Face B Pretender … Wikipédia en Français
Material index — is a concept developed by Alfred Weber in his theory of least cost location. The point of optimal transportation based on the costs of distance to the material index – the ratio of weight to intermediate products (raw materials) to finished… … Wikipedia
Material Exchange Format — Filename extension .mxf Internet media type application/mxf Type code mxf Type of format Container format Container for audiovisual material, rich metadata … Wikipedia
Material (band) — Material Genres Experimental rock Post disco Years active 1979–present Labels ZE Records, Axiom, Celluloid Records Associated acts … Wikipedia
This Morning with Richard Not Judy — Genre Comedy Starring Stewart Lee Richard Herring Country … Wikipedia