-
61 trance
m.1 difficult situation.pasar por un mal trance to go through a bad patcha todo trance at all costs2 trance.estar en trance to be in a trance3 entrancement, enrapture, rapport.4 legal seizure.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tranzar.* * *1 (momento crítico) critical moment2 (dificultad) fix, tight spot3 (éxtasis) trance\a todo trance figurado at all costsestar en trance de... to be on the point of..., be in the process of...pasar por un trance to hit a bad patchsacar a alguien de un mal trance to get somebody out of a fixtrance mortal / trance de muerte death throes pluralúltimo trance last moments plural (of life)* * *SM1) (=momento difícil)último trance — last o dying moments
trance mortal — last o dying moments pl
2) [de médium] trance; (Rel) trance, ecstasyentrar en trance — to fall o go into a trance
* * *1) ( momento crítico)ya han salido de ese trance — they've come through it o got over it now
en trance DE algo: estar en trance de muerte to be at death's door; estas costumbres están en trance de desaparición these customs are (in the process of) disappearing o are dying out; a todo trance — at any cost
2) (Psic, Relig) tranceestar/entrar en trance — to be in/go into a trance
* * *= juncture, trance, conjuncture.Ex. For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.Ex. Freud was not particularly comfortable with hypnotism, as he knew that not all patients could reach the deep level of trance.Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.----* en trance de = in the throes of.* entrar en trance = go into + trance.* estado de trance = state of trance.* estar en trance de = be in the process of.* * *1) ( momento crítico)ya han salido de ese trance — they've come through it o got over it now
en trance DE algo: estar en trance de muerte to be at death's door; estas costumbres están en trance de desaparición these customs are (in the process of) disappearing o are dying out; a todo trance — at any cost
2) (Psic, Relig) tranceestar/entrar en trance — to be in/go into a trance
* * *= juncture, trance, conjuncture.Ex: For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
Ex: Freud was not particularly comfortable with hypnotism, as he knew that not all patients could reach the deep level of trance.Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.* en trance de = in the throes of.* entrar en trance = go into + trance.* estado de trance = state of trance.* estar en trance de = be in the process of.* * *A(momento crítico): están pasando por un trance difícil they're going through a bad time o ( BrE) patchya han salido de ese trance they've come through it o got over it nowen un trance de tan singular gravedad at such a critical junctureen trance DE algo:estar en trance de muerte to be at death's doorestos lugares están en trance de desaparición these places are (in the process of) disappearing o are dying outa todo trance at any cost, at all costsestar en trance to be in a tranceentrar en trance to go into a trance* * *
trance sustantivo masculino (Psic, Relig) trance;
trance sustantivo masculino
1 (situación, circunstancia crítica) critical moment, difficult situation
2 (éxtasis) trance
entrar en trance, to go into a trance
' trance' also found in these entries:
Spanish:
amarga
- amargo
- situación
English:
trance
- go
* * *trance nm1. [situación crítica] difficult situation;ya había pasado por trances parecidos she had already been through similar difficulties;ahora se encuentra en el trance de tener que ayudar a un rival now he finds himself in the position of having to help out a rival;a todo trance at all costs2. [estado hipnótico] trance;entrar en trance to go into a trance3. [música] trance4. [proceso]en trance de: una cultura/lengua en trance de desaparición a culture/language that is in the process of dying out;en trance de muerte on the point of death o dying* * *mpasar por un trance amargo go through a terrible time;último trance final moment;a todo trance at all costs2 de médium:en trance in a trance* * *trance nm1) : critical juncture, tough time2) : trance3)en trance de : in the process ofen trance de extinción: on the verge of extinction -
62 decente
adj.1 decent (digno).un sueldo decente a decent salary o wage2 proper.este es un establecimiento decente this is a respectable establishment3 clean (limpio).pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: decentar.* * *► adjetivo1 (decoroso) decent, proper2 (honesto) honest, upright; (respetable) decent, respectable3 (limpio) tidy, clean4 (adecuado) suitable, right* * *adj.* * *ADJ1) (=pudoroso) decent; (=honesto) respectable2) (=aceptable) [sueldo, empleo] decent3) (=aseado) clean, tidy* * *a) (honrado, decoroso) decent, respectableb) ( aceptable) <sueldo/vivienda> decent, reasonablec) ( de apariencia aceptable) respectableno estoy decente — (fam) ( no estoy arreglada) I'm not presentable; ( estoy medio desnuda) I'm not decent
* * *= respectable, decent.Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.Ex. At present, the Internet's international expansion is hampered by the lack of a good supporting infrastructure, namely a decent telephone system.* * *a) (honrado, decoroso) decent, respectableb) ( aceptable) <sueldo/vivienda> decent, reasonablec) ( de apariencia aceptable) respectableno estoy decente — (fam) ( no estoy arreglada) I'm not presentable; ( estoy medio desnuda) I'm not decent
* * *= respectable, decent.Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
Ex: At present, the Internet's international expansion is hampered by the lack of a good supporting infrastructure, namely a decent telephone system.* * *1 (honrado) decent, respectable2 (decoroso) decent, respectable3 (aceptable) ‹sueldo/vivienda› decent, reasonable4 (de apariencia aceptable) respectableestos zapatos todavía están decentes these shoes are still quite respectable o are still in quite decent conditiona ver si la casa está decente cuando vuelva I want the house looking respectable when I get backno lo hagas pasar, no estoy decente ( fam) (no estoy arreglada) don't let him in, I'm not presentable; (estoy medio desnuda) don't let him in, I'm not decent* * *
decente adjetivo
decente adjetivo
1 (moral, decoroso) decent
2 (suficiente, satisfactorio) decent, good: gana un sueldo bastante decente, he earns a pretty good salary
3 (ordenado, limpio) tidy: va siempre muy decente, he's a well-groomed man
' decente' also found in these entries:
Spanish:
honesta
- honesto
English:
clean
- decent
- nice
- proper
- respectable
- square meal
- square
* * *decente adj1. [digno, satisfactorio] decent;un sueldo decente a decent salary o wage;has hecho un examen bastante decente you've done a decent enough exam2. [en el comportamiento] proper, respectable;[en el vestir] decent;no vayas así, ponte algo decente don't go like that, put on something decent;este es un establecimiento decente this is a respectable establishment;una persona decente no se comportaría así a respectable person wouldn't behave like that3. [limpio] clean* * *adj decent* * *decente adj: decent♦ decentemente adv* * *decente adj decent -
63 actuar
v.1 to act (obrar, producir efecto).actúa de o como escudo it acts o serves as a shieldeste tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centersJuana actúa como reina Johanna acts like a queen.Actué bien I acted [behaved] well.Ricardo actuó en el incendio Richard acted=took action during the fire.2 to undertake proceedings (law).3 to perform, to act.en esta película actúa Victoria Abril Victoria Abril appears in this film4 to perform on, to act out.5 to perform judicial acts, to prosecute, to litigate, to bring an action.El juez actúa legalmente The judge performs judicial acts legally.* * *(stressed ú in certain persons of certain tenses)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verbto act, perform* * *1. VI1) [actor] to act; [cantante, banda, compañía, equipo] to performactuar en una película — to act o be in a film
2) (=obrar) to actactúa como o de mediador en el conflicto — he's acting as a mediator in the conflict
actúa de manera rara — he's acting o behaving strangely
3) (Jur) (=proceder) to institute (legal) proceedings; [abogado] to act4) (=tener efecto) to act2.VT (=hacer funcionar) to work, operate* * *verbo intransitivoforma de actuar — behavior*
b) < medicamento> to work, act¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?
d) (Der) to act* * *= act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.Ex. Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.Ex. The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.Ex. 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.Ex. Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.Ex. Files only work effectively for a limited number of documents.Ex. At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.Ex. There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.Ex. Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.Ex. Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.----* actuar a posteriori = be reactive.* actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* actuar con cautela = play it + safe.* actuar con fineza = finesse.* actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* actuar consecuentemente = act + accordingly.* actuar convencido de que = operate under + the impression that.* actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.* actuar de = serve as.* actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.* actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.* actuar de buena fe = act in + good faith.* actuar de capitán = skipper, captain.* actuar de cara a la galería = play to + the gallery.* actuar de contrapeso = counterpoise.* actuar de forma negligente = be remiss.* actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.* actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.* actuar de mediador = mediate.* actuar de mirón = lurk in + the wings.* actuar de otro modo = do + otherwise.* actuar de puente = act as + a bridge.* actuar de un modo despiadado = play + hardball.* actuar de un modo determinado = follow + pattern.* actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.* actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.* actuar de un modo implacable = play + hardball.* actuar de un modo independiente = go it alone.* actuar de un modo intransigente = play + hardball.* actuar duro = play + hardball.* actuar en colusión = connive.* actuar en complicidad = connive.* actuar en conciencia = act in + good conscience.* actuar en connivencia = collude, connive.* actuar en consecuencia = act + accordingly.* actuar en defensa de la profesión = advocacy.* actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* actuar en la clandestinidad = go into + hiding.* actuar en segundo plano = lurk in + the wings.* actuar en sinergia = synergize.* actuar independientemente = fly + solo.* actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.* actuar negligentemente = be remiss.* actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.* actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.* actuar por impulso = act on + impulse.* actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* actuar según = act on/upon.* actuar sin demora = act + promptly.* actuar sin pensar = shoot from + the hip.* actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.* al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.* empezar a actuar = swing into + action.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* forma de actuar = discourse.* manera de actuar = line of attack.* modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.* no actuar correctamente = be remiss.* no actuar debidamente = be remiss.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* para actuar = for action.* que actúa de soporte = supporting.* * *verbo intransitivoforma de actuar — behavior*
b) < medicamento> to work, act¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?
d) (Der) to act* * *= act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.Ex: Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.Ex: 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.Ex: Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.Ex: Files only work effectively for a limited number of documents.Ex: At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.Ex: There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.Ex: Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.Ex: Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.* actuar a posteriori = be reactive.* actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* actuar con cautela = play it + safe.* actuar con fineza = finesse.* actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* actuar consecuentemente = act + accordingly.* actuar convencido de que = operate under + the impression that.* actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.* actuar de = serve as.* actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.* actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.* actuar de buena fe = act in + good faith.* actuar de capitán = skipper, captain.* actuar de cara a la galería = play to + the gallery.* actuar de contrapeso = counterpoise.* actuar de forma negligente = be remiss.* actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.* actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.* actuar de mediador = mediate.* actuar de mirón = lurk in + the wings.* actuar de otro modo = do + otherwise.* actuar de puente = act as + a bridge.* actuar de un modo despiadado = play + hardball.* actuar de un modo determinado = follow + pattern.* actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.* actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.* actuar de un modo implacable = play + hardball.* actuar de un modo independiente = go it alone.* actuar de un modo intransigente = play + hardball.* actuar duro = play + hardball.* actuar en colusión = connive.* actuar en complicidad = connive.* actuar en conciencia = act in + good conscience.* actuar en connivencia = collude, connive.* actuar en consecuencia = act + accordingly.* actuar en defensa de la profesión = advocacy.* actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* actuar en la clandestinidad = go into + hiding.* actuar en segundo plano = lurk in + the wings.* actuar en sinergia = synergize.* actuar independientemente = fly + solo.* actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.* actuar negligentemente = be remiss.* actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.* actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.* actuar por impulso = act on + impulse.* actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* actuar según = act on/upon.* actuar sin demora = act + promptly.* actuar sin pensar = shoot from + the hip.* actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.* al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.* empezar a actuar = swing into + action.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* forma de actuar = discourse.* manera de actuar = line of attack.* modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.* no actuar correctamente = be remiss.* no actuar debidamente = be remiss.* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.* para actuar = for action.* que actúa de soporte = supporting.* * *vi1 «persona» (obrar) to actactuó de or como mediador he acted as a mediatorno entiendo tu forma de actuar I don't understand the way you're behaving o acting2 «medicamento» to work, actdejar actuar a la naturaleza let nature take its course3 «actor» to act; «torero» to perform¿quién actúa en esa película? who's in that movie?4 ( Der) to actactúa por la parte demandada el abogado Sr. Ruiz Sr. Ruiz is acting for the defendant* * *
actuar ( conjugate actuar) verbo intransitivo
[ torero] to perform;◊ ¿quién actúa en esa película? who's in the movie?
actuar verbo intransitivo
1 to act: el agua actuó como disolvente, the water acted as a solvent
actuará de fiscal en la causa, he will act as public prosecutor in the trial
2 Cine Teat to perform, act
' actuar' also found in these entries:
Spanish:
clandestinidad
- constreñimiento
- cumplir
- diplomacia
- enrollarse
- estilo
- flojear
- hacer
- judicialmente
- necesaria
- necesario
- operar
- política
- proceder
- reflexión
- servir
- tapujo
- trabajar
- atropellar
- brusquedad
- coherencia
- consecuencia
- fanfarrón
- fanfarronear
- fe
- libertad
- ligereza
- ligero
- obrar
- precaución
- separar
- tonto
English:
abruptly
- act
- act on
- appear
- as
- bone
- camp up
- deputize
- do
- galvanize
- guinea pig
- hand
- inconsiderate
- jury duty
- operate
- perform
- play
- reasonably
- sting
- work
- connive
- defend
- liaise
- move
- self
* * *actuar vi1. [obrar, producir efecto] to act;actuó según sus convicciones she acted in accordance with her convictions;actúa de secretario he acts as a secretary;este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centres;los carteristas actúan principalmente en el centro de la ciudad the pickpockets are mainly active Br in the city centre o US downtown2. Der to undertake proceedings3. [en película, teatro] to perform, to act;en esta película actúa Cantinflas Cantinflas appears in this film* * *v/iactuar de act as2 MED work, act* * *actuar {3} vi: to act, to perform* * *actuar vb1. (en general) to act2. (artista) to perform -
64 aislar
v.1 to isolate (person).El doctor aisló al paciente The doctor isolated the patient.El científico aisló al virus The scientist isolated the virus.2 to insulate.Marcos aisló la casa para el invierno Mark insulated the house for winter.3 to cut off (place).la nevada aisló la comarca del resto del país the snow cut the area off from the rest of the country4 to isolate (virus).5 to keep off.6 to seclude, to isolate from the world, to sequester.* * *(stressed í in certain persons of certain tenses)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *1. VT1) (=dejar solo) to isolate; (=separar) to separate, detach2) [+ ciudad, fortaleza] to cut off3) (Elec) to insulate2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (apartar, separar) < enfermo> to isolate, keep in isolation; < preso> to place... in solitary confinement; < virus> to isolateb) ( dejar sin communicación) < lugar> to cut off2) (Elec) to insulate2.aislarse v pron (refl) to cut oneself off* * *= cut off, isolate, lock out, seclude, quarantine.Ex. The question I have regards natural concerns about the computer going down, and the situation that may exist when the library is cut off for an extended period of time from the online catalog.Ex. How were such educational practicalities to be isolated and discussed?.Ex. This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.Ex. Can't you seclude yourself and do nothing but work on this topic for the week?.Ex. Australia cannot afford to quarantine itself from global trends and needs to compete with other countries for scarce global capital.----* aislar de = insulate from.* aislarse de = cut + Reflexivo + off from.* protección para excluir o aislar = excluder.* * *1.verbo transitivo1)a) (apartar, separar) < enfermo> to isolate, keep in isolation; < preso> to place... in solitary confinement; < virus> to isolateb) ( dejar sin communicación) < lugar> to cut off2) (Elec) to insulate2.aislarse v pron (refl) to cut oneself off* * *= cut off, isolate, lock out, seclude, quarantine.Ex: The question I have regards natural concerns about the computer going down, and the situation that may exist when the library is cut off for an extended period of time from the online catalog.
Ex: How were such educational practicalities to be isolated and discussed?.Ex: This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.Ex: Can't you seclude yourself and do nothing but work on this topic for the week?.Ex: Australia cannot afford to quarantine itself from global trends and needs to compete with other countries for scarce global capital.* aislar de = insulate from.* aislarse de = cut + Reflexivo + off from.* protección para excluir o aislar = excluder.* * *vtA1(apartar, separar): conviene aislar a los enfermos the patients should be isolated o kept in isolationlas riadas aislaron el pueblo the village was cut off by the floodssus amigos los han aislado their friends have turned their backs on them o have cut themselves off from them2 ‹preso› to place … in solitary confinement3 ‹virus› to isolateB ( Elec) to insulate■ aislarse( refl) to isolate oneself, cut oneself off* * *
aislar ( conjugate aislar) verbo transitivo
‹ preso› to place … in solitary confinement;
‹ virus› to isolate
c) (Elec) to insulate
aislarse verbo pronominal ( refl) to cut oneself off
aislar verbo transitivo
1 to isolate
2 Téc to insulate
' aislar' also found in these entries:
English:
cut off
- insulate
- isolate
- ostracize
- shut off
- shut out
- cut
- screen
- shut
* * *♦ vt1. [persona] to isolate2. [del frío, de la electricidad] to insulate;[del ruido] to soundproof3. [incomunicar] to cut off;la nevada aisló la comarca del resto del país the snow cut the area off from the rest of the country4. [virus] to isolate♦ viestas ventanas aíslan muy bien del frío/ruido these windows are very good at keeping the cold/noise out* * *v/t1 isolate2 EL insulate* * *aislar {5} vt1) : to isolate2) : to insulate* * *aislar vb1. (separar) to isolate -
65 colgar
v.1 to hang.El juez colgó a Ricardo The judge executed Richard by hanging.2 to hang up, to put the phone down.no cuelgue, por favor hold the line, pleaseMaría cuelga su ropa en la percha Mary hangs up her clothes on the hanger.María colgó furiosa Mary hung up furious.Missy colgó el auricular Missy hung up the receiver.3 to give up.colgar los estudios to abandon one's studiescolgar los hábitos to leave the priesthood, to give up the cloth; to give up one's job (figurative) (renunciar)4 to put on a coat-hanger.Pedro cuelga su saco siempre Peter puts his coat on a coat-hanger always.5 to hang up on.María le colgó a Pedro Mary hung up on Peter.6 to put up.Missy colgó un cuadro de ella Missy put up a painting of hers.7 to abandon.Ella colgó su carrera por su hijo She abandoned her career for her son.* * *(o changes to ue in stressed syllables; g changes to gu before e)Present IndicativePast Indicativecolgué, colgaste, colgó, colgamos, colgasteis, colgaron.Present SubjunctiveImperative* * *verb* * *1. VT1) (=colocar pendiendo) [+ cuadro, diploma] to hang, put up; [+ colada, banderines] to hang out; [+ cartel, letrero, lámpara, cortina] to put up; [+ ropa] [en armario] to hang up; [para secar] to hang outcada día cuelgan el cartel de "no hay billetes" — every day the "tickets sold out" sign goes up
le colgó un collar al o del cuello — he put o hung a necklace around her neck
2) (=ahorcar) to hang¡que lo cuelguen! — hang him!, string him up! *
3) [+ teléfono] to put downcolgar a algn — to hang up on sb, put the phone down on sb
4) (=atribuir) [+ apodo, mote] to givesambenito 1)le colgaron el mote de "el lobo" — they nicknamed him "el lobo"
2. VI1) [cuadro, lámpara] to hang•
colgar de — [+ techo] to hang from; [+ pared] to hang onlo encontraron con la jeringuilla aún colgando del brazo — he was found with the syringe still hanging from his arm
llevar algo colgado a o del cuello — to wear sth round one's neck
2) (=caer suelto) [rizos, tirabuzones] to hang down3) [al teléfono] to hang uphan colgado — they've hung up, they've put the phone down
no cuelgue, por favor — please, hold the line
3.See:COLGAR ¿"Hanged" o "hung"? ► Cuando colgar significa ahorcar, hang es un verbo regular y hanged es tanto el pasado como el participio: Le colgaron al amanecer He was hanged at dawn ► En el resto de los casos hang es irregular, y hung es la forma tanto de pasado como de participio: He colgado el cuadro en mi habitación I've hung the picture in my room Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo2) ( ahorcar) to hang3) <teléfono/auricular> to put down2.colgar vi1) ( pender) to hang2) (Telec) to hang up3.no cuelgue, por favor — hold the line please, please hold
colgarse v pron (refl)1) ( ahorcarse) to hang oneself2) (agarrarse, suspenderse)colgarse de algo: no te cuelgues de ahí don't hang off there; se le colgó del cuello y le dio un beso he put his arms around her neck and gave her a kiss; se pasó la tarde colgada del teléfono — (fam) she spent all afternoon on the phone
3)a) (Chi) (Telec)b) (Chi, Méx) (Elec)* * *= hang, suspend, dangle, hang up.Ex. The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.Ex. Do not suspend a book by holding its casing only.Ex. The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex. If you've called a wrong number, is it better just to hang up as soon you realized?.----* colgar Algo = hang + Nombre + out.* colgar Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* colgar Algo en la web = put (out) + Nombre + on the web.* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* colgar con chinchetas = thumbtack.* colgar del techo = hang overhead.* colgar el teléfono = hang up.* cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].* que cuelga = hanging.* * *1.verbo transitivo2) ( ahorcar) to hang3) <teléfono/auricular> to put down2.colgar vi1) ( pender) to hang2) (Telec) to hang up3.no cuelgue, por favor — hold the line please, please hold
colgarse v pron (refl)1) ( ahorcarse) to hang oneself2) (agarrarse, suspenderse)colgarse de algo: no te cuelgues de ahí don't hang off there; se le colgó del cuello y le dio un beso he put his arms around her neck and gave her a kiss; se pasó la tarde colgada del teléfono — (fam) she spent all afternoon on the phone
3)a) (Chi) (Telec)b) (Chi, Méx) (Elec)* * *= hang, suspend, dangle, hang up.Ex: The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.
Ex: Do not suspend a book by holding its casing only.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex: If you've called a wrong number, is it better just to hang up as soon you realized?.* colgar Algo = hang + Nombre + out.* colgar Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* colgar Algo en la web = put (out) + Nombre + on the web.* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* colgar con chinchetas = thumbtack.* colgar del techo = hang overhead.* colgar el teléfono = hang up.* cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].* que cuelga = hanging.* * *colgar [A8 ]vtA ‹cuadro› to hang, put up; ‹lámpara› to put upcolgó el abrigo detrás de la puerta he hung his coat up behind the doorestá en el jardín, colgando la ropa she's in the garden, hanging the washing outcolgaron banderas en todas las calles they put flags up in every streetcolgar algo DE algo to hang sth ON sthcuelga el calendario de ese clavo hang the calendar on that nailB (ahorcar) to hanglo colgaron en 1807 he was hanged in 1807C ‹teléfono/auricular› to put downcuelga este teléfono cuando yo coja el otro put this phone down when I've picked up the other onetienen el teléfono mal colgado their phone is off the hookD ( Internet) ‹fotos/archivo de sonido› to post■ colgarviA (pender) to hangel vestido me cuelga de un lado my dress is hanging down on one side o is hanging unevenlyllevas un hilo colgando de la chaqueta there's a loose thread hanging off o from your jacketuna araña de cristal colgaba del centro de la habitación a crystal chandelier hung from the center of the roomadelgazó mucho y ahora le cuelgan las carnes she lost a lot of weight and now her skin just hangs off herlleva dos asignaturas colgando ( arg); he has two retakes to do, he has two exams to make upB [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Telec) to hang upno cuelgue, por favor hold the line please o please holdme ha colgado he's hung up on me, he's put the phone down on meC ( Inf) to post■ colgarse( refl)A (ahorcarse) to hang oneselfB (agarrarse, suspenderse) colgarse DE algo:te he dicho mil veces que no te cuelgues de ahí I've told you a thousand times not to hang off thereno te cuelgues de mí, estoy cansada don't cling on o hang on to me, I'm tiredse le colgó del cuello y le dio un beso he put his arms around her neck and gave her a kissse pasó la tarde colgada del teléfono ( fam); she spent all afternoon on the phoneC ( Chi)1 ( Telec):se colgaron al satélite they linked up with the satellitevarios canales se colgaron de la transmisión several channels took the broadcast2 ( Elec):se cuelgan del suministro eléctrico they tap into the electricity supplyD ( Inf) to hang* * *
colgar ( conjugate colgar) verbo transitivo
‹ lámpara› to put up;
‹ ropa lavada› to hang (out);
colgar algo de algo to hang sth on sth;
verbo intransitivo
el vestido me cuelga de un lado my dress is hanging down on one sideb) (Telec) to hang up;◊ no cuelgue, por favor hold the line please, please hold;
me colgó he hung up on me
colgarse verbo pronominal ( refl)
1
b) (agarrarse, suspenderse):
no te cuelges de mí don't cling on to me;
se pasa colgada del teléfono (fam) she spends her time on the phone
2 (Chi, Méx) (Elec):
colgar
I verbo transitivo
1 (un cuadro) to hang (up)
(tender la ropa) to hang (out)
2 (suspender) to fail
3 (ahorcar) to hang
4 (el teléfono) to hang up o put down
II verbo intransitivo
1 to hang [de, from]
2 Tel (cortar la comunicación) to hang up
' colgar' also found in these entries:
Spanish:
ahorcarse
- chinchorro
- hilo
- sambenito
- suspender
- colgado
- hamaca
English:
dangle
- hang
- hang up
- line
- put up
- replace
- ring off
- sling
- string up
- put
- ring
- shoulder
- string
* * *♦ vt1. [suspender] to hang;colgó el cuadro she hung (up) the picture;colgó la camisa en la percha he hung the shirt on the coat hanger;colgaron el anuncio en el tablón they put the notice on the board;cuelga el reloj de ese clavo hang the clock on that nail2. [ahorcar] to hang;lo colgaron por asesino he was hanged for murderme colgó en mitad de la frase she hung up on me when I was in mid-sentence4. [abandonar] to give up;colgar los hábitos to give up the cloth, to leave the clergy;[renunciar] to give up one's job;colgar las botas to hang up one's boots;colgar los estudios to abandon one's studies;colgar los guantes to hang up one's glovesle colgaron un robo que no había cometido they pinned a robbery on him that he hadn't committedle colgaron el sambenito de despistado he got a name for being absent-minded♦ vi2. [tela, prenda de vestir] to hang down;el abrigo cuelga por atrás the coat hangs down at the back3. [hablando por teléfono] to hang up, to put the phone down;no cuelgue, por favor hold the line, please* * *I v/t1 hang2 TELEC put down3:colgar los estudios give up one’s studiesII v/i1 hang (de from)2 TELEC hang up;¡no cuelgue! hold the line!* * *colgar {16} vt1) : to hang (up), to put up2) ahorcar: to hang (someone)3) : to hang up (a telephone)* * *colgar vb2. (teléfono) to hang up -
66 conocer
v.1 to know (saber cosas acerca de).conocer algo a fondo to know something wellconocer bien un tema to know a lot about a subjectdarse a conocer to make oneself knowndieron a conocer la noticia a través de la prensa they announced the news through the pressEllos conocen el lugar They know the place.2 to meet (a una persona) (por primera vez).¿conoces a mi jefe? do you know o have you met my boss?conocer a alguien de vista to know somebody by sightconocer a alguien de oídas to have heard of somebody¿de qué la conoces? how do you know her?María conoció a Ricardo en verano Mary met Richard in the summer.3 to get to know, to visit for the first time (lugar, país) (descubrir).no conozco Rusia I've never been to Russiame gustaría conocer Australia I'd like to go to o visit Australia* * *(c changes to zc before a and o)Present Indicativeconozco, conoces, conoce, conemos, conocéis, conocen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to know2) meet•* * *1. VT1) [+ persona]a) (=saber quién es) to know¿de qué lo conoces? — where do you know him from?
¿conoces a Pedro? — have you met Pedro?, do you know Pedro?
•
la conozco de oídas — I've heard of her, I know of herb) (=ver por primera vez) to meetc) (=saber cómo es) to get to knowd) (=reconocer) to recognize, knowte he conocido por el modo de andar — I recognized o knew you from the way you walk
2) (=tener conocimiento de) [+ método, resultado] to know; [+ noticia] to hearel enfermo debe conocer la verdad — the patient must be told o must know the truth
3) [+ país, ciudad]no conozco Buenos Aires — I've never been to Buenos Aires, I don't know Buenos Aires
4) (=dominar) to knowconoce cuatro idiomas — she speaks o knows four languages
5) (=experimentar)6) (=distinguir) to know, tellconoce cuáles son buenos y cuáles malos — he knows o can tell which are good and which are bad
7)• dar a conocer — [+ información] to announce; [+ declaración, informe, cifras] to release
dio a conocer sus intenciones — she announced her intentions, she made her intentions known
no dieron a conocer su paradero por motivos de seguridad — they didn't reveal where they were staying for security reasons
darse a conocer a algn — to make o.s. known to sb
8) (Jur) [+ causa] to try2. VI1) (=saber)•
conocer de algo, ¿alguien conoce de algún libro sobre el tema? — does anybody know (of) a book on the subject?2) (Jur)conocer de o en una causa — to try a case
3.See:CONOCER ► Conocer, aplicado a personas o cosas, se traduce generalmente por know: No conozco muy bien a su familia I don't know his family very well Nos conocemos desde que éramos pequeños We have known each other since we were little Conoce Manchester como la palma de la mano He knows Manchester like the back of his hand ► Sin embargo, cuando queremos indicar que se trata del primer encuentro, se debe utilizar meet: La conocí en una fiesta I (first) met her at a party ¿Conoces a Carmen? Ven que te la presento Have you met Carmen? Come and I'll introduce you Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1) < persona> to know; ( por primera vez) to meet; <ciudad/país> to know¿conoces a Juan? — do you know o have you met Juan?
lquiero que conozcas a mi novi — oI want you to meet my boyfrien; ( aprender cómo es) <persona/ciudad> to get to know
d¿conoces Irlanda — do you know o? have you been to Ireland
2) (estar familiarizado con, dominar) <tema/autor/obra> to know, be familiar with; < lengua> to speak, know3)a) ( saber de la existencia de) to know, know ofconocían sus actividades — they knew of o about his activities
b)dar a conocer — (frml) <noticia/resultado> to announce; <identidad/intenciones> to reveal
darse a conocer — persona to make oneself known
4) ( reconocer) to recognize*5) ( experimentar) < crisis> to experience; <desarrollo/cambio> to undergo; < revolución> to see6) (impers) ( notar)7) (Der) <causa/caso> to try8) (arc) ( tener trato carnal con) to know (arch)2.conocer vi1) ( saber)conocer de algo — de tema/materia to know about something
2) (Der)3.conocerse v pron1) (recípr) ( tener cierta relación con) to know each other; ( por primera vez) to meet; ( aprender cómo se es) to get to know each other2) (refl)a) ( aprender cómo se es) to get to know oneselfb) ( saber cómo se es) to know oneself3) (enf) (fam) ( estar familiarizado con) to know* * *= be aware of, be cognisant of, know, learn, get to know, make + aware, become + cognisant of, gain + a sense of, be privy to, find out.Ex. Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.Ex. The second aspect of institutional behavior we need to be cognizant of involves the notion the further institutions move into their life-cycles, the more they demonstrate the characteristics of a closed system.Ex. However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.Ex. 'I'd be disappointed to learn that my boss or subordinates -- or peers for that matter -- told tales out of school about me to others'.Ex. She still had more than two weeks in which to return to Deuxville, settle in and find an apartment, and get to know the city.Ex. Libraries need to be made aware of all possible networking options, the benefits of the lesser known OSI suite of protocols and the requirements for establishing an OSI environment.Ex. Becoming cognizant of these retail promotional tools is the first step -- the fun part is adopting successful ones!.Ex. The best way of gaining some sense of what life used to be like is through the literature of the time.Ex. Even individual models vary from others by the same manufacturer; but that isn't something I can advise on, I' m not privy to the information.Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.----* ayudar a conocer mejor = advance + understanding.* conocer a Alguien = meet + Alguien.* conocer a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* conocer al dedillo = know + Nombre + off pat.* conocer Algo al dedillo = know + Nombre + inside-out, learn + Nombre + inside-out.* conocer Algo como la palma de + Posesivo + mano = know + Algo + like the back of + Posesivo + hand.* conocer Algo de cabo a rabo = know + Nombre + inside-out.* conocer bien = be knowledgeable about, be alert to.* conocer como = designate as.* conocer cómo piensa Alguien = get + inside the mind of.* conocer con certeza = know for + certain, know for + sure.* conocer de algún modo = know + on some grounds.* conocer de antemano = foreknow.* conocer de carretilla = know + Nombre + off pat.* conocer de lo que Alguien o Algo es capaz = have + Nombre + figured out.* conocer de memoria = know + Nombre + off pat.* conocer de primera mano = know + first-hand.* conocer + desafortunadamente = be painfully aware of.* conocer de seguro = know for + certain, know for + sure.* conocer (el) mundo = travel around + the world.* conocer la noticia = learn + the news.* conocer la verdad = discern + the truth.* conocer lo que Alguien o Algo es capaz de hacer = have + Nombre + figured out.* conocer mejor = gain + a better understanding, gain + a greater understanding.* conocer muy bien = be fully aware of.* conocer muy bien la materia = know + Posesivo + stuff.* conocer personalmente = meet + in person, meet + face to face.* conocer por experiencia = know (by/from) + experience.* conocerse como = call, be known as, dub.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* conocer vida = see + the world.* conócete a ti mismo = know + thyself.* dar a conocer = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + known.* dar Algo a conocer = get + the word out.* no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.* no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.* No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* sin conocer = ignorant of.* tal como lo conocemos = as we know it.* * *1.verbo transitivo1) < persona> to know; ( por primera vez) to meet; <ciudad/país> to know¿conoces a Juan? — do you know o have you met Juan?
lquiero que conozcas a mi novi — oI want you to meet my boyfrien; ( aprender cómo es) <persona/ciudad> to get to know
d¿conoces Irlanda — do you know o? have you been to Ireland
2) (estar familiarizado con, dominar) <tema/autor/obra> to know, be familiar with; < lengua> to speak, know3)a) ( saber de la existencia de) to know, know ofconocían sus actividades — they knew of o about his activities
b)dar a conocer — (frml) <noticia/resultado> to announce; <identidad/intenciones> to reveal
darse a conocer — persona to make oneself known
4) ( reconocer) to recognize*5) ( experimentar) < crisis> to experience; <desarrollo/cambio> to undergo; < revolución> to see6) (impers) ( notar)7) (Der) <causa/caso> to try8) (arc) ( tener trato carnal con) to know (arch)2.conocer vi1) ( saber)conocer de algo — de tema/materia to know about something
2) (Der)3.conocerse v pron1) (recípr) ( tener cierta relación con) to know each other; ( por primera vez) to meet; ( aprender cómo se es) to get to know each other2) (refl)a) ( aprender cómo se es) to get to know oneselfb) ( saber cómo se es) to know oneself3) (enf) (fam) ( estar familiarizado con) to know* * *= be aware of, be cognisant of, know, learn, get to know, make + aware, become + cognisant of, gain + a sense of, be privy to, find out.Ex: Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
Ex: The second aspect of institutional behavior we need to be cognizant of involves the notion the further institutions move into their life-cycles, the more they demonstrate the characteristics of a closed system.Ex: However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.Ex: 'I'd be disappointed to learn that my boss or subordinates -- or peers for that matter -- told tales out of school about me to others'.Ex: She still had more than two weeks in which to return to Deuxville, settle in and find an apartment, and get to know the city.Ex: Libraries need to be made aware of all possible networking options, the benefits of the lesser known OSI suite of protocols and the requirements for establishing an OSI environment.Ex: Becoming cognizant of these retail promotional tools is the first step -- the fun part is adopting successful ones!.Ex: The best way of gaining some sense of what life used to be like is through the literature of the time.Ex: Even individual models vary from others by the same manufacturer; but that isn't something I can advise on, I' m not privy to the information.Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.* ayudar a conocer mejor = advance + understanding.* conocer a Alguien = meet + Alguien.* conocer a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* conocer al dedillo = know + Nombre + off pat.* conocer Algo al dedillo = know + Nombre + inside-out, learn + Nombre + inside-out.* conocer Algo como la palma de + Posesivo + mano = know + Algo + like the back of + Posesivo + hand.* conocer Algo de cabo a rabo = know + Nombre + inside-out.* conocer bien = be knowledgeable about, be alert to.* conocer como = designate as.* conocer cómo piensa Alguien = get + inside the mind of.* conocer con certeza = know for + certain, know for + sure.* conocer de algún modo = know + on some grounds.* conocer de antemano = foreknow.* conocer de carretilla = know + Nombre + off pat.* conocer de lo que Alguien o Algo es capaz = have + Nombre + figured out.* conocer de memoria = know + Nombre + off pat.* conocer de primera mano = know + first-hand.* conocer + desafortunadamente = be painfully aware of.* conocer de seguro = know for + certain, know for + sure.* conocer (el) mundo = travel around + the world.* conocer la noticia = learn + the news.* conocer la verdad = discern + the truth.* conocer lo que Alguien o Algo es capaz de hacer = have + Nombre + figured out.* conocer mejor = gain + a better understanding, gain + a greater understanding.* conocer muy bien = be fully aware of.* conocer muy bien la materia = know + Posesivo + stuff.* conocer personalmente = meet + in person, meet + face to face.* conocer por experiencia = know (by/from) + experience.* conocerse como = call, be known as, dub.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* conocer vida = see + the world.* conócete a ti mismo = know + thyself.* dar a conocer = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + known.* dar Algo a conocer = get + the word out.* no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.* no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.* No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* sin conocer = ignorant of.* tal como lo conocemos = as we know it.* * *conocer [E3 ]■ conocer (verbo transitivo)A1 saber cómo es2 estar familiarizado con3 dominarB saber de la existencia deC1 conocer por primera vez2 aprender cómo es3 dar a conocerD reconocerE experimentarF verbo impersonalG Derecho: una causaH tener trato carnal con■ conocer (verbo intransitivo)A conocer de algoB Derecho: de una causaC conocer: enfermo■ conocerse (verbo pronominal)A1 tener cierta relación con2 conocerse por primera vez3 aprender cómo se esB1 llegar a saber cómo se es2 conocerse a uno mismoC estar familiarizado convtA1 (saber cómo es, tener cierta relación con) to know¿conoces a Juan? — no, mucho gusto do you know o have you met Juan? — no, pleased to meet youno lo conozco de nada I don't know him at all, I don't know him from Adam ( colloq)dijo que te conocía de oídas he said he'd heard of youlo conozco de nombre I know the namete conozco como si te hubiera parido ( fam); I can read you like a bookconoce sus limitaciones he is aware of o he knows his limitationssu generosidad es de todos conocida her generosity is well knowntrabajamos juntos dos años pero nunca llegué a conocerlo we worked together for two years but I never really got to know himconozco muy bien a ese tipo de persona I know that sort of person only too well2 (estar familiarizado con) ‹tema/autor/obra› to know, be familiar with¿conoces su música? are you familiar with o do you know his music?¿conoces Irlanda? do you know o have you been to Ireland?conozco el camino I know the way3(dominar): conoce muy bien su oficio she's very good at her jobconoce tres idiomas a la perfección she's completely fluent in three languages, she speaks three languages fluentlyB (saber de la existencia de) to know, know of¿conoces algún método para quitar estas manchas? do you know (of) any way of getting these stains out?no se conoce ningún remedio there is no known cureno conocía esa faceta de su carácter I didn't know that side of his character¡qué vestido tan bonito, no te lo conocía! what a lovely dress! I've never seen you in it beforeno le conozco ningún vicio he doesn't have any vices as far as I knowconocían sus actividades, pero no había pruebas they knew of o about his activities but there was no proofC1 (por primera vez) ‹persona› to meetquiero que conozcas a mis padres I want you to meet my parents2 (aprender cómo es) ‹persona/ciudad› to get to knowquiere viajar y conocer mundo she wants to travel and see the worldes la mejor manera de conocer la ciudad it's the best way to get to know the cityme encantaría conocer tu país I'd love to visit your countrymás vale malo conocido que bueno por conocer better the devil you know than the devil you don't3dar a conocer ( frml); ‹noticia/resultado› to announce;‹identidad/intenciones› to revealtodavía no se han dado a conocer los resultados the results have still not been announced o releasedestuvo allí pero no se dio a conocer he was there but he didn't tell people who he was o but he didn't make himself knownel libro que lo dio a conocer como poeta the book which established his reputation as a poetD (reconocer) to recognize*te conocí por la voz I recognized your voice, I knew it was you by your voiceE(experimentar): una de las peores crisis que ha conocido el país one of the worst crises the country has knownuna industria que ha conocido un desarrollo desigual an industry which has undergone a period of uneven developmentla primera revolución de las que conocería el siglo veinte the first revolution that the twentieth century was to seeF ( impers)(notar): se conoce que no están en casa they're obviously not at homese conoce que ya llevaba algún tiempo enfermo apparently he'd been ill for some timese conoce que ha estado llorando you can tell o see he's been cryingG ( Derecho) ‹causa/caso› to try■ conocerviA (saber) conocer DE algo to know ABOUT sthconoce del tema she knows about the subjectB ( Der):conocer de or en una causa/un caso to try a caseC«enfermo»: está muy mal, ya no conoce he's in a bad way, he's not recognizing peopleA ( recípr)1 (tener cierta relación con) to know each othernos conocemos desde niños we've known each other since we were childrenya nos conocemos we already know each other, we've already met2 (por primera vez) to meet3 (aprender cómo se es) to get to know each otherB ( refl)1 (llegar a saber cómo se es) to get to know oneself2 (a uno mismo) to know oneself, know what one is likese conoce todas las discotecas de la ciudad he knows every disco in town* * *
conocer ( conjugate conocer) verbo transitivo
1 ‹ persona› to know;
( por primera vez) to meet;
‹ciudad/país› to know;◊ ¿conoces a Juan? do you know/have you met Juan?;
te conocía de oídas he'd heard of you;
lo conozco de nombre I know the name;
conocer a algn de vista to know sb by sight;
es de todos conocido he's well known;
quiero que conozcas a mi novio I want you to meet my boyfriend;
nunca llegué a conocerlo bien I never really got to know him;
¿conoces Irlanda? do you know Ireland? o have you been to Ireland?;
quiere conocer mundo she wants to see the world;
me encantaría conocer tu país I'd love to visit your country
2 (estar familiarizado con, dominar) ‹tema/autor/obra› to know, be familiar with;
‹ lengua› to speak, know
3
◊ conocían sus actividades they knew of o about his activitiesb)
‹identidad/intenciones› to reveal;
intentó no darse a conocer he tried to keep his identity a secret
4 ( reconocer) to recognize( conjugate recognize);
5 ( impers) ( notar):
se conoce que ya llevaba algún tiempo enfermo apparently he'd been ill for some time
verbo intransitivo ( saber) conocer de algo ‹de tema/materia› to know about sth
conocerse verbo pronominal
1 ( recípr) ( tener cierta relación con) to know each other;
( por primera vez) to meet;
( aprender cómo se es) to get to know each other
2 ( refl)
conocer verbo transitivo
1 to know
2 (por primera vez) to meet
3 (reconocer) to recognize
♦ Locuciones: dar a conocer, (hacer público) to make known
darse a conocer, to make one's name
' conocer' also found in these entries:
Spanish:
dar
- dominar
- ensombrecerse
- notoriamente
- paño
- percal
- pormenor
- sacar
- conozca
- dedillo
- desconocer
- malo
- palma
- palmo
- presentar
English:
acquaint
- acquaintance
- announce
- devil
- familiar
- hear of
- know
- meet
- name
- sight
- survey
- acquainted
- come
- disclaim
- fit
- get
- hand
- high
- taste
- wander
* * *♦ vt1. [saber cosas acerca de] to know;conoce la mecánica del automóvil he knows a lot about car mechanics;conoce el ruso a la perfección he's fluent in Russian;conocen todo lo que pasa en el pueblo they know (about) everything that goes on in the village;¿conoces alguna forma más rápida de hacerlo? do you know a quicker way to do it?;no conozco bien este tema I'm not familiar with this subject;Famconoce el tema al dedillo she knows the subject inside out;conocer algo a fondo to know sth well;dieron a conocer la noticia a través de la prensa they announced the news through the press;su segunda película lo dio a conocer o [m5] se dio a conocer con su segunda película como el gran director que es his second movie o Br film achieved recognition for him as the great director that he is;Juan enseguida se dio a conocer a mi amiga Juan immediately introduced himself to my friend;fue, como es de todos conocido, una difícil decisión it was, as everyone knows, a difficult decision;su amabilidad es de todos conocida everyone knows how kind he is, he is well-known for his kindness2. [lugar, país] [descubrir] to get to know, to visit for the first time;[desde hace tiempo] to know;no conozco Rusia I've never been to Russia;me gustaría conocer Australia I'd like to go to o visit Australia;conoce la región como la palma de su mano she knows the region like the back of her hand;a los veinte años se marchó a conocer mundo at the age of twenty he went off to see the world;¿te acompaño? – no hace falta, conozco el camino shall I go with you? – there's no need, I know the way3. [a una persona] [por primera vez] to meet;[desde hace tiempo] to know;¿conoces a mi jefe? do you know o have you met my boss?;lo conocí cuando era niño I first met him when he was a child;lo conozco de cuando íbamos al colegio I know him from school;tienes que conocer a mi hermana I must introduce you to my sister;conocer a alguien a fondo to know sb well;conocer a alguien de nombre to know sb by name;conocer a alguien de oídas to have heard of sb;conocer a alguien de vista to know sb by sight;¿de qué la conoces? how do you know her?;no la conozco de nada I've never met her before, I don't know her at alllo conocí por su forma de andar I recognized him by the way he walked5. [experimentar]ésta es la peor sequía que ha conocido África this is the worst drought Africa has ever had o known;el último conflicto que ha conocido la región the latest conflict witnessed by the region;la empresa ha conocido un crecimiento espectacular the company has seen o experienced spectacular growthhasta los treinta años no conoció varón she had never been with a man until she was thirtyel tribunal que conoce el caso se pronunciará mañana the court trying the case will announce its verdict tomorrow♦ vi1.conocer de [saber] to know about;no te preocupes, que conoce del tema don't worry, he knows (about) the subjectconocer de una causa to try a case;será juzgado por el tribunal que conoce de casos de terrorismo he will be tried by the court that deals with cases relating to terrorism* * *I v/t1 know;dar a conocer make known;4 ( reconocer) recognizeII v/i:conocer de know about* * *conocer {18} vt1) : to know, to be acquainted withya la conocí: I've already met him2) : to meet3) reconocer: to recognize* * *conocer vb¿conoces a Marc? do you know Marc?¿conoces Bilbao? do you know Bilbao? / have you ever been to Bilbao?3. (reconocer) to recognize -
67 contar
v.1 to count.se pueden contar con los dedos de una mano you can count them on (the fingers of) one handPedro cuenta los goles Peter counts the goals.El aseo cuenta como algo importante Hygiene counts as something important.2 to count.cuenta también los gastos de desplazamiento count o include travel costs toosomos 57 sin contar a los niños there are 57 of us, not counting the children3 to count.sabe contar hasta diez she can count to ten4 to count.aquí no cuento para nada I count for nothing herelo que cuenta es… what matters is…5 to tell.cuéntame, ¿cómo te va la vida? tell me, how are things?Ricardo le cuenta historias al grupo Richard tells the group stories.Le conté I told him [her].6 to consider, to repute, to judge.María cuenta su actitud Mary considers his attitude.* * *(o changes to ue in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to count2) tell•* * *1. VT1) (=calcular) [+ objetos, números, puntos] to count; [+ dinero] to count, count up2) (=relatar) to tell¿qué les voy a contar que ustedes no sepan? — what can I tell you that you don't already know?
el paro está peor y la corrupción, ¿qué le voy a contar? — unemployment has got worse and as for corruption, what can I say?
si pierdo el trabajo, ya me contarás de qué vamos a vivir — you tell me what we'll live on if I lose my job
¿y a mí qué me cuentas? — so what?
¡a mi me lo vas a contar! — you're telling me! *, tell me about it! *
se cuenta que... — it is said that...
- ¡una obra que ni te cuento!3) (=tener la edad de)4) (=incluir) to countseis en total, sin contarme a mí — six altogether, not counting me
1.500 sin contar las propinas — 1,500, excluding tips, 1,500, not counting tips
5) (=tener en cuenta) to remember, bear in mindcuenta que es más fuerte que tú — remember o don't forget he's stronger than you are
2. VI1) (Mat) to countparar de contar * —
hay dos sillas, una mesa y para ya de contar — there are two chairs, a table, and that's it
2) (=relatar) to tellojalá tengas suerte con la entrevista de trabajo, ya me contarás — I hope the job interview goes well, I look forward to hearing all about it
- cuenta y no acaba de hablar3) (=importar, valer) to count•
contar por dos, los domingos una hora cuenta por dos — on Sundays one hour counts as two4)•
contar con —a) (=confiar en) to count oncuenta conmigo — you can rely o count on me
b) (=tener presente)tienes que contar con el mal estado de la carretera — you have to take into account o remember the bad state of the road
cuenta con que es más fuerte que tú — bear in mind o remember he's stronger than you are
sin contar con que... — leaving aside the fact that...
c) (=incluir) to count inlo siento, pero para eso no cuentes conmigo — I'm sorry but you can count me out of that
no contéis con nosotros para el viernes, estaremos ocupados — don't expect us on Friday, we'll be busy
d) (=tener) to haveel polideportivo cuenta con una piscina olímpica — the sports centre has o boasts an Olympic-size swimming pool
una democracia que tan solo cuenta con dieciséis años de existencia — a democracy that has only existed for sixteen years
3.See:* * *1.verbo transitivo1) <dinero/votos/dís> to count2)a) ( incluir) to countb) ( tener)contaba ya veinte años — (frml o liter) she was then twenty years old
3) <cuento/chiste/secreto> to tella mí me lo vas a contar! — (fam) you're telling me!
¿y a a mí qué me cuentas? — what's that to do with me?
¿qué cuentas (de nuevo)? — (fam) how're things? (colloq)
2.cuenta la leyenda que... — the story goes that...
contar vi1) (Mat) to counthay cuatro tiendas... y para de contar — there are four stores and that's it
2) (importar, valer) to count¿este trabajo cuenta para la nota final? — does this piece of work count toward(s) the final grade?
ella no cuenta para nada — what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
3) contar con<persona/ayuda/discreción> to count on, rely oncuento contigo para la fiesta — I'm counting o relying on you being at the party
yo me opongo, así es que no cuentes conmigo — I'm against it, so you can count me out
eso contando con que... — assuming that...
sin contar con que... — without taking into account that...
4) ( prever) to expect5) (frml) ( tener) to have3.contarse v prona) (frml) ( estar incluido)contarse entre algo: se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml); me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters; su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists; su novela se cuenta entre las mejores — his novel is among the best
b)¿qué te cuentas? — how's it going? (colloq)
* * *= count, relate, tally, count, tell out into, narrate, number, count out, hip.Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.Ex. The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.Ex. People must be made to feel that they and their ideas count.Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.Ex. The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.Ex. I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.Ex. At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.Ex. He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.----* contando = counting.* contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.* contar con = hold, count on, have at + Posesivo + disposal, bank on, set + your watch by.* contar con Alguien = count + Pronombre + in.* contar con apoyo para = have + support for.* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.* contar con el visto bueno = meet with + approval.* contar con la aprobación = meet with + approval.* contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.* contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* contar de = tell of.* contar dinero = count + money.* contar en confianza = confide.* contar experiencias = tell + tales.* contar historias = tell + tales.* contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* contar para nada = count + for nothing.* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* contar una anécdota = tell + story.* contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.* contar un cuento = tell + story.* cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.* dinero contante y sonante = readies, the ready.* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.* no contar = be out of the picture.* no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* no contar con la aprobación = frown on/upon.* poder contar con = be there for + Pronombre.* que se cuentan por millones = numbered in millions.* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.* sin contar = not including, excluding.* sin contar con = in the absence of.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* volver a contar = recount, retell.* * *1.verbo transitivo1) <dinero/votos/dís> to count2)a) ( incluir) to countb) ( tener)contaba ya veinte años — (frml o liter) she was then twenty years old
3) <cuento/chiste/secreto> to tella mí me lo vas a contar! — (fam) you're telling me!
¿y a a mí qué me cuentas? — what's that to do with me?
¿qué cuentas (de nuevo)? — (fam) how're things? (colloq)
2.cuenta la leyenda que... — the story goes that...
contar vi1) (Mat) to counthay cuatro tiendas... y para de contar — there are four stores and that's it
2) (importar, valer) to count¿este trabajo cuenta para la nota final? — does this piece of work count toward(s) the final grade?
ella no cuenta para nada — what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
3) contar con<persona/ayuda/discreción> to count on, rely oncuento contigo para la fiesta — I'm counting o relying on you being at the party
yo me opongo, así es que no cuentes conmigo — I'm against it, so you can count me out
eso contando con que... — assuming that...
sin contar con que... — without taking into account that...
4) ( prever) to expect5) (frml) ( tener) to have3.contarse v prona) (frml) ( estar incluido)contarse entre algo: se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml); me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters; su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists; su novela se cuenta entre las mejores — his novel is among the best
b)¿qué te cuentas? — how's it going? (colloq)
* * *= count, relate, tally, count, tell out into, narrate, number, count out, hip.Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
Ex: This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.Ex: The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.Ex: People must be made to feel that they and their ideas count.Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.Ex: The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.Ex: I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.Ex: At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.Ex: He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.* contando = counting.* contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.* contar con = hold, count on, have at + Posesivo + disposal, bank on, set + your watch by.* contar con Alguien = count + Pronombre + in.* contar con apoyo para = have + support for.* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.* contar con el visto bueno = meet with + approval.* contar con la aprobación = meet with + approval.* contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.* contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* contar de = tell of.* contar dinero = count + money.* contar en confianza = confide.* contar experiencias = tell + tales.* contar historias = tell + tales.* contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* contar para nada = count + for nothing.* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* contar una anécdota = tell + story.* contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.* contar un cuento = tell + story.* cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.* dinero contante y sonante = readies, the ready.* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.* no contar = be out of the picture.* no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* no contar con la aprobación = frown on/upon.* poder contar con = be there for + Pronombre.* que se cuentan por millones = numbered in millions.* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.* sin contar = not including, excluding.* sin contar con = in the absence of.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* volver a contar = recount, retell.* * *vtA ‹dinero/votos› to count15 días a contar desde la fecha de notificación 15 days starting from the date of notificationestá contando los días que faltan para que llegues he's counting the days until you arriveB1 (incluir) to counta mí no me cuentes entre sus partidarios don't include me among his supporterslo cuento entre mis mejores amigos I consider him (to be) one of my best friendssin contar al profesor somos 22 there are 22 of us, not counting the teachery eso sin contar las horas extras and that's without taking overtime into account o without including overtime2la asociación cuenta ya medio siglo de vida ( frml); the association has now been in existence for half a century ( frml)Sentido II ‹cuento/chiste/secreto› to tellno se lo cuentes a nadie don't tell anyonecuéntame qué es de tu vida tell me what you've been doing o ( colloq) what you've been up to¡y a mí me lo vas a contar! ( fam); you're telling me! o don't I know! o tell me about it! ( colloq)abuelito, cuéntame un cuento grandpa, tell me a storyes una historia muy larga de contar it's a long story¡cuéntaselo a tu abuela! ( fam); go tell it to the marines! ( AmE colloq), come off it! ( BrE colloq)■ contarviA1 ( Mat) to countcuenta de diez en diez count in tenscuenta hasta 20 count (up) to 20cuatro tiendas, dos bares … y para de contar four stores, two bars and that's it2 (importar, valer) to countpara él lo único que cuenta es el dinero for him the only thing that counts is money o the only thing that matters to him is money¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?este ejercicio cuenta por dos porque es muy largo this exercise counts as two because it's very longa efectos impositivos, estos ingresos no cuentan this does not count as taxable incomelo que cuenta es el gesto it's the thought that counts1 ‹persona/ayuda/discreción› to count on, rely on¿puedo contar con tu colaboración? can I count on your help?cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the partyno cuentes conmigo para mañana, tengo una cita con el médico don't expect me there tomorrow, I've got a doctor's appointmentyo me opongo, así es que no cuentes conmigo I'm against it, so you can count me out2 (prever) to expectno contaba con que hiciera tan mal tiempo I wasn't expecting the weather to be so bad, I hadn't bargained for o allowed for such bad weatherno habíamos contado con este contratiempo we hadn't expected o anticipated o ( colloq) we hadn't reckoned on this setbackel hotel cuenta con piscina, gimnasio y sauna the hotel has o is equipped with o offers o boasts a swimming pool, gym and saunano contamos con los elementos de juicio necesarios we do not have o possess the necessary knowledgelos sindicatos contarán con representación en este organismo the unions will be represented in this organization■ contarse1 ( frml) (estar incluido) contarse ENTRE algo:se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access ( frml), she is one of the few people who have accesssus partidarios, entre quienes me cuento their supporters, and I count myself as one of them o ( frml) their supporters, and I number myself among themsu nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalistssu novela se cuenta entre las mejores del año his novel is among o is numbered among the year's best2* * *
contar ( conjugate contar) verbo transitivo
1 ‹dinero/votos/días› to count;
y eso sin contar las horas extras and that's without including overtime;
lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends
2 ‹cuento/chiste/secreto› to tell;
es muy largo de contar it's a long story;
¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq)
verbo intransitivo
1 ( en general) to count;
¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?;
ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
2
◊ cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;
sin contar con que … without taking into account that …
contarse verbo pronominala) (frml) ( estar incluido):
su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the bestb)◊ ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count
♦ Locuciones: contar con, (confiar en) to count on
(constar de) to have
' contar' also found in these entries:
Spanish:
acostumbrar
- cacarear
- confiar
- cotillear
- cuento
- dada
- dado
- desahogarse
- guión
- lisamente
- película
- referir
- sin
- bola
- chisme
- chiste
- contabilizar
- esperar
- largo
- narración
- platicar
English:
allow for
- bank on
- bargain for
- bargain on
- count
- count on
- count out
- crack
- depend
- expect
- fib
- figure on
- foresee
- joke
- miscount
- narrate
- number
- plan on
- put
- reckon
- reckon on
- recount
- rely
- repeat
- report
- retell
- secret
- spin
- story
- tell
- untold
- bank
- boast
- command
- figure
- gossip
- plan
- re-count
- tale
- to
* * *♦ vt1. [enumerar] to count;contaron doscientos manifestantes en la marcha del domingo the number of demonstrators at Sunday's march was estimated at two hundred;se pueden contar con los dedos de una mano you can count them on (the fingers of) one hand2. [incluir] to count;cuenta también los gastos de desplazamiento count o include travel costs too;somos cincuenta y siete sin contar a los niños there are fifty-seven of us, not counting the children;la economía, sin contar el desempleo, parece recuperarse the economy, with the exception of the unemployment situation, seems to be recovering3. [narrar] to tell;no me cuentes el final don't tell me what happens;ya me contarás qué tal te va por la capital let me know how you get on in the capital;me han contado maravillas sobre ese restaurante I've heard great things about that restaurant;Fam¿qué cuentas? how are you doing?;¿qué me cuentas? ¡no me lo puedo creer! never! I can't believe it!;Famcuéntame, ¿cómo te va la vida? tell me, how are things?;Irónico¿me lo cuentas a mí? you're telling me!;Fam¡cuéntaselo a tu abuela! pull the other one!, come off it!;Famno me cuentes tu vida I don't want to hear your life story4. [tener una cantidad de]la población contaba mil habitantes the village had a thousand inhabitants;cuenta ya diez años she's ten years old now;el equipo cuenta ya dos victorias the team has already achieved two wins, the team already has two wins under its belt5. [considerar]a él lo cuento como uno más del grupo I consider o see him as just another member of the group;te contaba como una persona seria I thought you were a serious person;cuenta que la próxima semana estoy de vacaciones remember that I'm on holiday next week♦ vi1. [hacer cálculos] to count;sabe contar hasta diez she can count to ten;contar con los dedos to count on one's fingers;un perro, dos gatos y para de contar a dog, two cats and that's it2. [importar] to count;lo que cuenta es que te pongas bien the important thing is for you to get better, what matters is for you to get better;en esta casa no cuento para nada I count for nothing in this household;para él lo único que cuenta es ganar dinero the only thing that matters to him is making money;los dos peores resultados no cuentan para el resultado final the worst two scores aren't taken into account when calculating the final total;es tan fuerte que cuenta por dos he has the strength of two men3.contar con [confiar en] to count on, to rely on;es un buen amigo, siempre se puede contar con él he's a good friend, you can count on o rely on him;¡no cuentes con ellos! don't count on o rely on them!;no cuentes conmigo, no voy a venir don't expect me, I won't be coming;cuenta con ello, estaré allí para ayudarte I'll be there to help you, you can count on it, rest assured, I'll be there to help you4.contar con [tener, poseer] to have;cuenta con dos horas para hacerlo she has two hours to do it;las minorías contarán con representación en el nuevo parlamento minority parties will be represented in the new parliament5.contar con [tener en cuenta] to take into account;con esto no contaba I hadn't reckoned with that;no contaban con que se acabara la cerveza tan rápidamente they hadn't expected the beer to run out so quickly* * *I v/t1 count2 ( narrar) tell;¡a quién se lo vas a contar!, ¡me lo vas a contar a mí! you’re telling me!;¿qué (me) cuentas? what’s new?II v/i1 count2:contar con count on* * *contar {19} vt1) : to count2) : to tell3) : to includecontar vi1) : to count (up)2) : to matter, to be of concerneso no cuenta: that doesn't matter3)contar con : to rely on, to count on* * *contar vb1. (en general) to count3. (edad) to be -
68 desviar
v.1 to divert.2 to deviate, to deflect, to detour, to put off track.El guarda desvió el auto The guard deviated the car.El agua desvía la luz Water deviates light.Ella desvió su atención She deviated his attention.3 to turn aside, to shift, to turn, to avert.* * *(stressed í in certain persons of certain tenses)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to divert2) turn away•* * *1. VT1) (=apartar) [+ balón, flecha] to deflect; [+ golpe] to parry; [+ pregunta] to evade; [+ ojos] to avert, turn away; [+ tren] to switch, switch into a siding; [+ avión, circulación] to divert ( por through)desviar el cauce de un río — to alter the course of o divert a river
2) [+ persona]2.See:* * *1.verbo transitivo1) <tráfico/vuelo> to divert; < río> to alter the course of; <golpe/pelota> to deflect, parry; < fondos> to divertdesvió la mirada — he looked away, he averted his gaze
2) ( apartar)2.desviar a alguien de algo: desviar a alguien del buen camino to lead somebody astray; aquello me desvió de mi propósito — that deflected me from my goal
desviarse v pronel coche se desvió hacia el centro de la ciudad/hacia la derecha — the car turned off toward(s) the city center/turned off to the right
2) persona* * *= deflect, divert.Ex. On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.Ex. In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.----* desviar a = shunt into.* desviar el debate de... a = wrest + discussion + away from... to.* desviar fondos = divert + funds.* desviar + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* desviarse = stray (from/outside), skew away, drift off, fork.* desviarse de = depart from, deviate (from), wander from.* desviarse del buen camino = go off + the rails.* desviarse del curso = veer from + course.* desviarse del tema = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.* desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.* desviarse del tema principal = sidetrack.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* desviarse de un tema temporalmente = go off on + side excursions.* * *1.verbo transitivo1) <tráfico/vuelo> to divert; < río> to alter the course of; <golpe/pelota> to deflect, parry; < fondos> to divertdesvió la mirada — he looked away, he averted his gaze
2) ( apartar)2.desviar a alguien de algo: desviar a alguien del buen camino to lead somebody astray; aquello me desvió de mi propósito — that deflected me from my goal
desviarse v pronel coche se desvió hacia el centro de la ciudad/hacia la derecha — the car turned off toward(s) the city center/turned off to the right
2) persona* * *= deflect, divert.Ex: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.
Ex: In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.* desviar a = shunt into.* desviar el debate de... a = wrest + discussion + away from... to.* desviar fondos = divert + funds.* desviar + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* desviarse = stray (from/outside), skew away, drift off, fork.* desviarse de = depart from, deviate (from), wander from.* desviarse del buen camino = go off + the rails.* desviarse del curso = veer from + course.* desviarse del tema = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.* desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.* desviarse del tema principal = sidetrack.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* desviarse de un tema temporalmente = go off on + side excursions.* * *vtA ‹tráfico› to divert; ‹río› to alter the course of, divert; ‹golpe/pelota› to deflect, ward off, parryel avión/vuelo fue desviado a Detroit the plane/flight was diverted to Detroitdesviar la conversación to change the subjectdesvió la mirada or los ojos he looked away, he averted his gaze o eyesB ( Fin) ‹fondos› to divertC (apartar) desviar a algn DE algo:las malas compañías lo han desviado del buen camino the bad company he keeps has led him astrayno conseguirán desviarme de mi propósito they will not manage to deflect me from my goal■ desviarvito turn offA «carretera» to branch off; «vehículo» to turn offdonde la carretera se desvía hacia la frontera where the road branches off toward(s) the borderel coche se desvió hacia el centro de la ciudad the car turned off toward(s) the city centerla conversación se desvió hacia otros temas the conversation turned to other thingsB «persona»: desviarse DE algo; to stray OFF sthnos desviamos del camino y nos perdimos we went off o strayed off the path and got lostse han desviado de su programa original they have strayed from their original plannos estamos desviando del tema we're getting off the point o going off at a tangent o getting sidetracked, we're digressing* * *
desviar ( conjugate desviar) verbo transitivo ‹tráfico/vuelo/fondos› to divert;
‹ río› to alter the course of;
‹golpe/pelota› to deflect, parry;
desvió la mirada he looked away
desviarse verbo pronominal
1 [ carretera] to branch off;
[ vehículo] to turn off;
2 [ persona] desviarse de algo ‹ de ruta› to deviate from sth;
‹ de tema› to get off sth
desviar verbo transitivo
1 (un río, el tráfico, fondos) to divert, detour
2 (un tiro, golpe) to deflect
3 (la conversación) to change
4 (la mirada) to avert
' desviar' also found in these entries:
Spanish:
derivar
- distraer
English:
avert
- deflect
- divert
- head off
- redirect
- siphon off
- switch
- turn aside
- ward off
- detour
- reroute
- side
- siphon
- ward
* * *♦ vt1. [tráfico, automóviles] to divert;[río, cauce] to divert; [dirección, rumbo] to change;aquello desvió al “Mayflower” de su rumbo that caused the “Mayflower” to change course;los vuelos fueron desviados al aeropuerto de Luton flights were diverted to Luton airport3. [golpe] to parry;[pelota, disparo] to deflect;Sanz desvió el balón a córner Sanz deflected the ball for a corner4. [pregunta] to evade;[conversación] to change the direction of;no desvíes la conversación don't get us off the subject5. [mirada, ojos] to avert;desvió la mirada avergonzado he looked away in shame6. [apartar] to dissuade, to turn aside (de from);aquel imprevisto lo desvió de sus planes that unforeseen circumstance caused him to depart from his plans* * *v/tdesviar la conversación change the subject;desviar la mirada look away2:desviar a alguien del buen camino lead s.o. astray* * *desviar {85} vt1) : to change the course of, to divert2) : to turn away, to deflect* * * -
69 dirigir
v.1 to steer (conducir) (coche, barco).2 to manage (llevar) (empresa, hotel, hospital).dirige mi tesis, me dirige la tesis he's supervising my thesis, he's my PhD supervisor3 to direct.Ella dirigió el caso She directed the case.Ella dirige al equipo She directs the team.4 to address (carta, paquete).5 to guide (guiar) (person).6 to point, to range.Ellos dirigen al misil They point the missile.7 to drive, to steer, to pilot, to head.Ella dirige el avión She drives the plane.8 to conduct.Ella dirige la orquesta She conducts the orchestra.* * *(g changes to j before a and o)Present Indicativedirijo, diriges, dirige, dirigimos, dirigís, dirigen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to direct, lead2) conduct3) address* * *1. VT1) (=orientar) [+ persona] to direct; [+ asunto] to advise, guidelo dirigió con ayuda de un mapa — she showed him the way o directed him with the help of a map
¿por qué no vas tú delante y nos diriges? — why don't you go first and lead the way?
palabra 2)dirigían sus pasos hacia la iglesia — they made their way o walked towards the church
2) (=apuntar) [+ arma, telescopio] to aim, point (a, hacia at)[+ manguera] to turn (a, hacia on) point (a, hacia at)dirigió los focos al escenario — he pointed o directed the lights towards the stage
ordenó dirigir el fuego hacia el enemigo — he ordered them to direct o aim their fire at the enemy
3) (=destinar)a) [+ carta, comentario, pregunta] to address (a to)b) [+ libro, programa, producto] to aim (a at)c) [+ acusación, críticas] to make (a, contra against)level (a, contra at, against) [+ ataques] to make (a, contra against)dirigieron graves acusaciones contra el ministro — serious accusations were made against the minister, serious accusations were levelled at o against the minister
le dirigieron fuertes críticas — he was strongly criticized, he came in for some strong criticism
d) [+ esfuerzos] to direct (a, hacia to, towards)hay que dirigir todos nuestros esfuerzos hacia este fin — we must direct all our efforts to this end
4) (=controlar) [+ empresa, hospital, centro de enseñanza] to run; [+ periódico, revista] to edit, run; [+ expedición, país, sublevación] to lead; [+ maniobra, operación, investigación] to direct, be in charge of; [+ debate] to chair; [+ proceso judicial] to preside over; [+ tesis] to supervise; [+ juego, partido] to refereeel Partido Comunista dirigió los destinos del país durante siete décadas — the Communist Party controlled the fate of the country for seven decades
cotarro 1)dirigió mal las negociaciones — he handled the negotiations badly, he mismanaged the negotiations
5) (Cine, Teat) to direct6) (Mús) [+ orquesta, concierto] to conduct; [+ coro] to lead¿quién dirigirá el coro? — who will be the choirmaster?, who will lead the choir?
7) (=conducir) [+ coche] to drive; [+ barco] to steer; [+ caballo] to leaddirigió su coche hacia la izquierda — he steered o drove his car towards the left
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < empresa> to manage, run; <periódico/revista> to run, edit; <investigación/tesis> to supervise; < debate> to lead, chairdirigir el tráfico — to direct o control the traffic
b) <obra/película> to directc) < orquesta> to conduct2)a)dirigir algo a alguien — <mensaje/carta> to address something to somebody; < críticas> to direct something to somebody
b)dirigir algo hacia or a algo/alguien — < telescopio> to point something toward(s) something/somebody; < pistola> to point something toward(s) something/somebody
dirigir la mirada hacia or a algo/alguien — to look at something/somebody
3) ( encaminar)2.dirigir algo a + inf — < esfuerzos> to channel something into -ing; <energía/atención> to direct something toward(s) -ing
dirigirse v pron1) ( encaminarse)2)dirigirse a alguien — ( oralmente) to speak o talk to somebody; ( por escrito) to write to somebody
me dirijo a Vd. para solicitarle... — (Corresp) I am writing to request...
* * *= address, channel, direct, gear (to/toward(s)/for), lead, man, pitch, route, run, steer, head, signpost, give + direction, angle, rule over, lend + direction, shepherd, choreograph, key + Nombre + to.Ex. More can be assumed in instructions addressed to the experienced information searcher than in instructions for the novice.Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.Ex. This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex. Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.Ex. The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.Ex. They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex. A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.Ex. There is a need for a firststop organization that could signpost the public through the maze of government agencies and social welfare organizations.Ex. To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.Ex. This publication seems to find particular favour in law firms, possibly because of its currency and the way it is angled towards the commercial world.Ex. From the impressive library of his mansion home on Beacon Hill, Ticknor ruled over Boston's intellectual life and was looked to as the leading arbiter of intellectual and social life in that great city.Ex. Policies are guidelines that lend direction to planning and decision-making.Ex. He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.Ex. Response to reading room theft should be carefully choreographed but decisive.Ex. The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.----* dirigir el cotarro = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.* dirigir información a = direct + information towards.* dirigir interpretación musical = conduct.* dirigir la atención = put + focus.* dirigir la atención a = turn to, direct + Posesivo + attention to(ward).* dirigir la mirada hacia = look toward(s).* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigir los intereses de uno = break into.* dirigir + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* dirigir + Posesivo + mirada = turn + Posesivo + thoughts.* dirigirse = be headed, head, head out.* dirigirse a = aim at, check with, turn over to, turn to, make + Posesivo + way to, set off to, turn to, head for, reach out to, head off for/to.* dirigirse a Alguien = approach + Alguien.* dirigirse amenazadoramente hacia = bear down on.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* dirigirse en multitud = beat + the path to.* dirigirse hacia = be on + Posesivo + way to, start toward, move toward(s), be heading towards, head for, turn into.* dirigirse hacia + Dirección = push + Dirección.* dirigirse hacia el oeste = push + westward(s).* dirigirse la palabra = on speaking terms.* dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.* dirigir una crítica hacia = level + criticism at.* dirigir una tesis = supervise + dissertation, supervise + thesis.* dirigir un servicio = run + service.* lectura no dirigida = undirected reading.* * *1.verbo transitivo1)a) < empresa> to manage, run; <periódico/revista> to run, edit; <investigación/tesis> to supervise; < debate> to lead, chairdirigir el tráfico — to direct o control the traffic
b) <obra/película> to directc) < orquesta> to conduct2)a)dirigir algo a alguien — <mensaje/carta> to address something to somebody; < críticas> to direct something to somebody
b)dirigir algo hacia or a algo/alguien — < telescopio> to point something toward(s) something/somebody; < pistola> to point something toward(s) something/somebody
dirigir la mirada hacia or a algo/alguien — to look at something/somebody
3) ( encaminar)2.dirigir algo a + inf — < esfuerzos> to channel something into -ing; <energía/atención> to direct something toward(s) -ing
dirigirse v pron1) ( encaminarse)2)dirigirse a alguien — ( oralmente) to speak o talk to somebody; ( por escrito) to write to somebody
me dirijo a Vd. para solicitarle... — (Corresp) I am writing to request...
* * *= address, channel, direct, gear (to/toward(s)/for), lead, man, pitch, route, run, steer, head, signpost, give + direction, angle, rule over, lend + direction, shepherd, choreograph, key + Nombre + to.Ex: More can be assumed in instructions addressed to the experienced information searcher than in instructions for the novice.
Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.Ex: This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex: Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.Ex: The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.Ex: They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex: A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.Ex: There is a need for a firststop organization that could signpost the public through the maze of government agencies and social welfare organizations.Ex: To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.Ex: This publication seems to find particular favour in law firms, possibly because of its currency and the way it is angled towards the commercial world.Ex: From the impressive library of his mansion home on Beacon Hill, Ticknor ruled over Boston's intellectual life and was looked to as the leading arbiter of intellectual and social life in that great city.Ex: Policies are guidelines that lend direction to planning and decision-making.Ex: He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.Ex: Response to reading room theft should be carefully choreographed but decisive.Ex: The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.* dirigir el cotarro = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.* dirigir información a = direct + information towards.* dirigir interpretación musical = conduct.* dirigir la atención = put + focus.* dirigir la atención a = turn to, direct + Posesivo + attention to(ward).* dirigir la mirada hacia = look toward(s).* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigir los intereses de uno = break into.* dirigir + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* dirigir + Posesivo + mirada = turn + Posesivo + thoughts.* dirigirse = be headed, head, head out.* dirigirse a = aim at, check with, turn over to, turn to, make + Posesivo + way to, set off to, turn to, head for, reach out to, head off for/to.* dirigirse a Alguien = approach + Alguien.* dirigirse amenazadoramente hacia = bear down on.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* dirigirse en multitud = beat + the path to.* dirigirse hacia = be on + Posesivo + way to, start toward, move toward(s), be heading towards, head for, turn into.* dirigirse hacia + Dirección = push + Dirección.* dirigirse hacia el oeste = push + westward(s).* dirigirse la palabra = on speaking terms.* dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.* dirigir una crítica hacia = level + criticism at.* dirigir una tesis = supervise + dissertation, supervise + thesis.* dirigir un servicio = run + service.* lectura no dirigida = undirected reading.* * *dirigir [I7 ]vtA1 ‹empresa› to manage, run; ‹periódico/revista› to run, edit; ‹investigación/tesis› to supervise; ‹debate› to lead, chairdirigió la operación de rescate he led o directed the rescue operationdirigir el tráfico to direct o control the traffic2 ‹obra/película› to direct3 ‹orquesta› to conductB1 ‹mensaje/carta› dirigir algo A algn to address sth TO sbesta noche el presidente dirigirá un mensaje a la nación the president will address the nation tonightla carta venía dirigida a mí the letter was addressed to medirigió unas palabras de bienvenida a los congresistas he addressed a few words of welcome to the delegateslas críticas iban dirigidas a los organizadores the criticisms were directed at the organizersel folleto va dirigido a padres y educadores the booklet is aimed at parents and teachersla pregunta iba dirigida a usted the question was meant for you, I asked you the questionno me dirigió la palabra he didn't say a word to me2 ‹mirada/pasos/telescopio›dirigió la mirada hacia el horizonte he looked toward(s) the horizon, he turned his eyes o his gaze toward(s) the horizonle dirigió una mirada de reproche she looked at him reproachfully, she gave him a reproachful lookdirigió sus pasos hacia la esquina he walked toward(s) the cornerdirigió el telescopio hacia la luna he pointed the telescope toward(s) the moonC (encaminar) ‹esfuerzos/acciones› dirigir algo A + INF:acciones dirigidas a aliviar el problema measures aimed at alleviating o measures designed to alleviate the problemdirigiremos todos nuestros esfuerzos a lograr un acuerdo we shall channel all our efforts into o direct all our efforts toward(s) reaching an agreementA(ir): nos dirigíamos al aeropuerto we were heading for o we were going to o we were on our way to the airportse dirigió a su despacho con paso decidido he strode purposefully toward(s) his officese dirigían hacia la frontera they were making o heading for the borderel buque se dirigía hacia la costa the ship was heading for o toward(s) the coastB dirigirse A algn (oralmente) to speak o talk TO sb, address sb ( frml) (por escrito) to write TO sb¿se dirige a mí? are you talking o speaking to me?me dirijo a Vd. para solicitarle … ( Corresp) I am writing to request …para más información diríjase a … for more information please write to o contact …* * *
dirigir ( conjugate dirigir) verbo transitivo
1
‹periódico/revista› to run, edit;
‹investigación/tesis› to supervise;
‹ debate› to lead, chair;
‹ tráfico› to direct
‹ orquesta› to conduct
2a) dirigir algo a algn ‹mensaje/carta› to address sth to sb;
‹ críticas› to direct sth to sb;
no me dirigió la palabra he didn't say a word to me
‹ pistola› to point sth toward(s) sth/sb;
dirigir la mirada hacia or a algo/algn to look at sth/sb;
3 ( encaminar) dirigir algo a hacer algo ‹ esfuerzos› to channel sth into doing sth;
‹energía/atención› to direct sth toward(s) doing sth
dirigirse verbo pronominal
1 ( encaminarse): dirigirse hacia algo to head for sth
2 dirigirse a algn ( oralmente) to speak o talk to sb;
( por escrito) to write to sb
dirigir verbo transitivo
1 (estar al mando de) to direct
(una empresa) to manage
(un negocio, una escuela) to run
(un sindicato, partido) to lead
(un periódico) to edit
2 (una orquesta) to conduct
(una película) to direct
3 (hacer llegar unas palabras, un escrito) to address
(una mirada) to give
4 (encaminar, poner en una dirección) to direct, steer: dirigió el coche hacia la salida, he drove his car to the exit
dirigió la mirada hacia la caja fuerte, she looked towards the strongbox
dirigió sus pasos hacia el bosque, he made his way towards the wood
' dirigir' also found in these entries:
Spanish:
cruzar
- derivar
- destinar
- enchufar
- enfilar
- mandar
- manejar
- manipular
- orquestar
- palabra
- conducir
English:
address
- aim
- bend
- conduct
- control
- direct
- guide
- lead
- level
- manage
- mastermind
- operate
- pitch
- run
- shine
- spearhead
- steer
- turn
- edit
- head
- produce
- target
* * *♦ vt1. [conducir] [coche, barco] to steer;[avión] to pilot;el canal dirige el agua hacia el interior de la región the canal channels the water towards the interior of the region2. [estar al cargo de] [empresa, hotel, hospital] to manage;[colegio, cárcel, periódico] to run; [partido, revuelta] to lead; [expedición] to head, to lead; [investigación] to supervise;dirige mi tesis, me dirige la tesis he's supervising my thesis, he's my PhD supervisor o US advisor3. [película, obra de teatro] to direct;[orquesta] to conductdirige el telescopio al norte point the telescope towards the north;dirigió sus acusaciones a las autoridades her accusations were aimed at the authorities5. [dedicar, encaminar]nos dirigían miradas de lástima they were giving us pitying looks, they were looking at us pityingly;dirigir unas palabras a alguien to speak to sb, to address sb;dirige sus esfuerzos a incrementar los beneficios she is directing her efforts towards increasing profits, her efforts are aimed at increasing profits;dirigen su iniciativa a conseguir la liberación del secuestrado the aim of their initiative is to secure the release of the prisoner;dirigió sus pasos hacia la casa he headed towards the house;no me dirigen la palabra they don't speak to me;un programa dirigido a los amantes de la música clásica a programme (intended) for lovers of classical music;consejos dirigidos a los jóvenes advice aimed at the young6. [carta, paquete] to address7. [guiar] [persona] to guide* * *v/t2 COM manage, run3:dirigir una carta a address a letter to;dirigir una pregunta a direct a question to4 ( conducir) lead* * *dirigir {35} vt1) : to direct, to lead2) : to address3) : to aim, to point4) : to conduct (music)* * *dirigir vb1. (película, tráfico) to directJames Cameron dirigió "Titanic" James Cameron directed "Titanic"2. (empresa, equipo) to manage¿quién dirige la selección española? who manages the Spanish national team?5. (libro, medida) to aim / to direct6. (carta, palabras) to addressdirigió sus comentarios a todos los jóvenes presentes she addressed her comments to all the young people who were there7. (orquesta) to conduct -
70 distinguir
v.1 to distinguish.¿tú distingues estas dos camisas? can you tell the difference between these two shirts?me es imposible distinguirlos I can't tell them apartdistinguir algo de algo to tell something from somethingElla distingue los colores She distinguishes the colors.Ella distingue a los gemelos She distinguishes the twins.El rector distinguió al profesor The rector distinguished the professor.Ella distinguió She distinguished.2 to distinguish, to characterize.distinguir algo/a alguien de to distinguish something/somebody from, to set something/somebody apart from3 to honor.hoy nos distingue con su presencia Don… today we are honored to have with us Mr…4 to make out.¿distingues algo? can you see anything?, can you make anything out? (al mirar)5 to differentiate, to know the difference.* * *(gu changes to g before a and o)Present Indicativedistingo, distingues, distingue, distinguimos, distinguís, distinguen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to differentiate, distinguish2) honor* * *1. VT1) (=diferenciar)a) (=ver la diferencia entre) to distinguishno resulta fácil distinguir a los mellizos — it is not easy to tell the twins apart, it's not easy to distinguish between the twins
he puesto una etiqueta en la maleta para distinguirla — I've put a label on the suitcase to be able to tell it apart from o distinguish it from the others
lo sabría distinguir entre un millón — I would know it o recognize it anywhere
¿sabes distinguir un violín de una viola? — can you tell o distinguish a violin from a viola?
b) (=hacer diferente) to set apartlo que nos distingue de los animales — what distinguishes us from the animals, what sets us apart from the animals
c) (=hacer una distinción entre) to distinguish2) (=ver) [+ objeto, sonido] to make outya distingo la costa — I can see o make out the coast now
3) (=honrar) [+ amigo, alumno] to honour, honor (EEUU)4) (=elegir) to single out2.VI (=ver la diferencia) to tell the difference ( entre between)(=hacer una distinción) to make a distinction ( entre between)lo mismo le da un vino malo que uno bueno, no distingue — it's all the same to him whether it's a bad wine or a good one, he can't tell the difference
no era capaz de distinguir entre lo bueno y lo malo — he couldn't tell the difference o distinguish between good and bad
en su discurso, distinguió entre el viejo y el nuevo liberalismo — in his speech he made a distinction between the old and the new liberalism
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( diferenciar) to distinguishdistinguir una cosa de otra — to tell o distinguish one thing from another
es muy difícil distinguirlos — it's very difficult to tell them apart o to tell one from the other
b) ( caracterizar) to characterize2) ( percibir) to make outse distinguía claramente el ruido de las olas — we/he/they could clearly make out the sound of the waves
3) (con medalla, honor) to honor*2.distinguirse v pron ( destacarse)distinguirse por algo: se distinguió por su valentía he distinguished himself by his bravery; nuestros productos se distinguen por su calidad our products are distinguished by their quality; distinguirse en algo — to distinguish oneself in something
* * *= delineate, discern, distinguish, draw + distinction, segregate, sift, single out, sort out + Nombre + from + Nombre, mark out, tell + apart, set + Nombre + apart, tease apart, decouple, discern, make out.Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. In order to distinguish between all these subjects it is inevitable that longer notations are used.Ex. You have failed to draw the correct distinction between a discipline and a phenomenon studied by a discipline.Ex. In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.Ex. Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Ex. Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex. To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.Ex. No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.Ex. What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.Ex. The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex. The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.----* distinguir a + Nombre + de + Nombre = mark out + Nombre + from + Nombre.* distinguir de = mark + Nombre + off from.* distinguir entre... y... = draw + the line between... and..., make + distinction between... and..., discern + Nombre + from + Nombre.* distinguirse = make + Posesivo + mark, be distinguishable.* no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....* que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.* que no ayuda a distinguir = nondistinctive.* * *1.verbo transitivo1)a) ( diferenciar) to distinguishdistinguir una cosa de otra — to tell o distinguish one thing from another
es muy difícil distinguirlos — it's very difficult to tell them apart o to tell one from the other
b) ( caracterizar) to characterize2) ( percibir) to make outse distinguía claramente el ruido de las olas — we/he/they could clearly make out the sound of the waves
3) (con medalla, honor) to honor*2.distinguirse v pron ( destacarse)distinguirse por algo: se distinguió por su valentía he distinguished himself by his bravery; nuestros productos se distinguen por su calidad our products are distinguished by their quality; distinguirse en algo — to distinguish oneself in something
* * *= delineate, discern, distinguish, draw + distinction, segregate, sift, single out, sort out + Nombre + from + Nombre, mark out, tell + apart, set + Nombre + apart, tease apart, decouple, discern, make out.Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex: In order to distinguish between all these subjects it is inevitable that longer notations are used.Ex: You have failed to draw the correct distinction between a discipline and a phenomenon studied by a discipline.Ex: In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.Ex: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.Ex: No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.Ex: What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.Ex: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex: The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex: She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.* distinguir a + Nombre + de + Nombre = mark out + Nombre + from + Nombre.* distinguir de = mark + Nombre + off from.* distinguir entre... y... = draw + the line between... and..., make + distinction between... and..., discern + Nombre + from + Nombre.* distinguirse = make + Posesivo + mark, be distinguishable.* no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....* que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.* que no ayuda a distinguir = nondistinctive.* * *distinguir [I2 ]vtA1 (diferenciar) to distinguishno sabe distinguir una nota de otra she can't tell o distinguish one note from anotherhe aprendido a distinguir los diferentes compositores I've learnt to distinguish (between) o recognize the different composersson tan parecidos que es muy difícil distinguirlos they look so much alike it's very difficult to tell them apart o to tell one from the other o to distinguish between themyo la distinguiría entre mil I'd recognize o know her anywhere, I could pick her out in a crowd2 (caracterizar) to characterizeB (percibir) to make outa lo lejos se distingue la catedral the cathedral can be seen in the distanceentre los matorrales pudo distinguir algo que se movía she could make out o see something moving in the bushesse distinguía claramente el ruido de las olas the sound of the waves could be clearly heard, we/he/they could clearly hear o make out the sound of the wavesC (con una medalla, un honor) to honor*■ distinguirvi(discernir): hay que saber distinguir para apreciar la diferencia you have to be discerning to appreciate the difference(destacarse) distinguirse POR algo:se distinguió por su talento musical he became famous o renowned for his musical talentse distinguió por su valor en el combate he distinguished himself by his bravery in battlenuestros productos se distinguen por su calidad our products stand out for their quality, our products are distinguished by o for their qualitydistinguirse EN algo to distinguish oneself IN sth, to make a name for oneself IN sth* * *
distinguir ( conjugate distinguir) verbo transitivo
1
2 ( percibir) ‹figura/sonido› to make out
3 (con medalla, honor) to honor( conjugate honor)
distinguirse verbo pronominal ( destacarse): distinguirse por algo [ persona] to distinguish oneself by sth;
[ producto] to be distinguished by sth
distinguir verbo transitivo
1 (reconocer) to recognize
2 (apreciar la diferencia) to distinguish: no soy capaz de distinguir a Juan de su hermano gemelo, I can't tell Juan from his twin brother
3 (conferir un privilegio, honor) to honour, US honor
4 (verse, apreciarse) to make out
' distinguir' also found in these entries:
Spanish:
discriminar
- caracterizar
English:
differentiate
- discern
- distinction
- distinguish
- make out
- pick out
- separate
- single out
- tell
- tell apart
- define
- discriminate
- know
- make
- mark
- pick
- right
- set
* * *♦ vt1. [diferenciar] to distinguish, to tell the difference between;¿tú distingues estas dos camisas? can you tell the difference between these two shirts?;me es imposible distinguirlos I can't tell them apart;Kant distingue varios tipos de “razón” Kant distinguishes between several kinds of “reason”;distinguir algo de algo to tell sth from sth;por teléfono no distingo tu voz de la de tu madre I can't tell your voice from your mother's on the telephone;no distinguen el verde del azul they can't tell green from blue2. [caracterizar] to distinguish, to characterize;distinguir algo/a alguien de to distinguish sth/sb from, to set sth/sb apart from;esto lo distingue del resto de los mamíferos this distinguishes it from other mammals;¿qué es lo que distingue a un gorila? what are the main characteristics of a gorilla?;el grado de adherencia distingue los diversos tipos de neumático the different types of tyre are distinguished by their road-holding capacity;su amabilidad la distingue de las demás her kindness sets her apart from the rest3. [premiar] to honour;ha sido distinguido con numerosos premios he has been honoured with numerous prizes;hoy nos distingue con su presencia Don… today we are honoured to have with us Mr…4. [vislumbrar, escuchar] to make out;¿distingues algo? [al mirar] can you see anything?, can you make anything out?;desde aquí no distingo si es ella o no I can't see if it's her or not from here;podía distinguir su voz I could make out her voice♦ vito differentiate, to know the difference ( entre between);el público distingue entre un buen y un mal tenor the audience can tell o knows the difference between a good and a bad tenor;estudiando mucho uno aprende a distinguir after a lot of study one learns how to discriminate* * *v/t1 distinguish (de from)2 ( divisar) make out;distinguir algo lejano make out sth in the distancehonour* * *distinguir {26} vt1) : to distinguish2) : to honor* * *distinguir vblos gemelos son difíciles de distinguir the twins are hard to tell apart / it's hard to tell the twins apart -
71 empezar
v.to begin, to start.empezó la conferencia dando la bienvenida a los asistentes she began o started her speech by welcoming everyone thereempezaron otra botella de vino they started o opened another bottle of winela clase empieza a las diez the class begins o starts at ten o'clock¡no empieces!, ¡ya hemos discutido este tema lo suficiente! don't you start, we've spent long enough on this subject already!al empezar la reunión when the meeting started o beganempezar a hacer algo to begin o start to do somethingempezar por hacer algo to begin o start by doing somethingpara empezar to begin o start withRicardo empezó la fiesta tarde Richard began the party late.La fiesta empezó tarde The party began late.Ricardo empezó el crucigrama Richard started the crossword puzzle.* * *(e changes to ie in stressed syllables and z changes to c before e)Present IndicativePast indempecé, empezaste, empezó, empezamos, empezasteis, empezaron.Present SubjunctiveImperative* * *verbto begin, start* * *1. VI1) (=comenzar) [gen] to start, begin; [en un puesto de trabajo] to startel curso empieza en octubre — the course starts o begins in October
el año ha empezado mal — the year got off to a bad start, the year started o began badly
antes de empezar, os recordaré que... — before we start o begin, I'd like to remind you that...
al empezar el año — at the start o beginning of the year
¿cuándo empieza el nuevo cocinero? — when does the new cook start?
¡no empieces! — * don't you start! *
•
para empezar — to start with, begin withpara empezar quisiera agradecerte tu presencia entre nosotros — I would like to start o begin by thanking you for being with us, to start o begin with, I would like to thank you for being with us
- todo es cuestión de empezar2)• empezar a hacer algo — [gen] to start o begin to do sth, start o begin doing sth; [en un trabajo] to start to do o doing sth
empezó a llover — it started o began to rain, it started o began raining
la película me está empezando a aburrir — the film is starting o beginning to bore me
ya empiezo a entrar en calor — I'm starting o beginning to feel warm now
3)• empezar haciendo algo — to begin o start by doing sth
empezaremos pidiendo ayuda — we'll start o begin by asking for help
la canción empieza diciendo que... — the song begins o starts by saying that...
4)• empezar con algo — [película, curso, año] to start o begin with sth
la novela empieza con una referencia a Sartre — the novel starts o begins with a reference to Sartre
empezamos con cerveza y acabamos con vino — we started on o began with beer and ended up on wine
¿cuándo empezáis con las clases de inglés? — when do you start your English classes?
¡no empieces otra vez con lo mismo! — don't start on that again!
5)• empezar por algo/algn — to start with sth/sb, begin with sth/sb
empezaré por la cocina — I'll start o begin with the kitchen
"huelga" empieza por hache — "huelga" starts o begins with (an) h
empezar por hacer algo — to start by doing sth, begin by doing sth
2.VT [+ actividad, temporada] to start, begin; [+ botella, jamón] to starthemos empezado mal la semana — the week got off to a bad start for us, the week started badly for us
* * *1.verbo intransitivo1) película/conferencia/invierno to begin, startempezar a + inf — to start to + inf, start -ing
empezó a nevar — it started to snow o snowing
me empezó a entrar hambre — I began o started to feel hungry
2) persona to startempezar de nuevo or volver a empezar — to start again
todo es (cuestión de) empezar — it'll be fine once we/you get started
empezar a + inf — to start -ing, start to + inf
empezó a llorar — he began o started to cry
empezar + ger — to start by -ing
empezó diciendo que... — she started o began by saying that...
empezar por + inf — to start o begin by -ing
empecemos por estudiar el contexto histórico — let's begin o start by looking at the historical context
3)2.para empezar — first of all, to start with
empezar vt1) <tarea/actividad> to start2) <frasco/mermelada> to start, open* * *= begin, get + started, start, start off, kick off, set out, get + Nombre + underway, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs, commence.Ex. This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.Ex. 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex. If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Ex. The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Ex. The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex. The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex. Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.----* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* al empezar = first off.* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.* empezar a = be on + Posesivo + way to.* empezar a acabarse = run + low (on).* empezar a actuar = swing into + action.* empezar a arder = catch + fire, catch on + fire.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* empezar a calar en = grow on/upon + Pronombre.* empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre.* empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.* empezar a debatir = embark on/upon + discussion.* empezar a deteriorarse = hit + the skids, be on the skids.* empezar a diluviar = the skies + open up.* empezar a empeorar = hit + the skids, be on the skids.* empezar a faltar = be in short supply, be at a premium.* empezar a fumar = take up + smoking.* empezar a funcionar = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* empezar a hablar de = make + noises about, make + a noise about.* empezar a imprimir = go to + press.* empezar a ir bien = fall into + place.* empezar a irse al garete = hit + the skids, be on the skids.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* empezar Algo = get + Nombre + started.* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.* empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a resquebrajarse = develop + cracks.* empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well up.* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* empezar a trabajar = take + job.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* empezar a utilizarse = come into + use.* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.* empezar de cero = start at + ground zero.* empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.* empezar desde = work from, set out from.* empezar desde cero = start at + ground zero.* empezar desde la base = start at + ground zero.* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.* empezar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* empezar por el final = work back from.* empezar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.* empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.* empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.* hay que empezar por el principio = first things must come first.* bebé que empieza a andar = toddler.* para empezar = for one, initially, to start with, to begin with, for starters, first off.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* una buena forma de empezar = a good way to start.* una manera de empezar = a foot in the door.* volver a empezar = return to + the drawing boards, back to the drawing board, a fresh start, start over, go back to + square one, be back to square one.* volver a empezar de cero = be back to square one, go back to + square one.* * *1.verbo intransitivo1) película/conferencia/invierno to begin, startempezar a + inf — to start to + inf, start -ing
empezó a nevar — it started to snow o snowing
me empezó a entrar hambre — I began o started to feel hungry
2) persona to startempezar de nuevo or volver a empezar — to start again
todo es (cuestión de) empezar — it'll be fine once we/you get started
empezar a + inf — to start -ing, start to + inf
empezó a llorar — he began o started to cry
empezar + ger — to start by -ing
empezó diciendo que... — she started o began by saying that...
empezar por + inf — to start o begin by -ing
empecemos por estudiar el contexto histórico — let's begin o start by looking at the historical context
3)2.para empezar — first of all, to start with
empezar vt1) <tarea/actividad> to start2) <frasco/mermelada> to start, open* * *= begin, get + started, start, start off, kick off, set out, get + Nombre + underway, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs, commence.Ex: This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.
Ex: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Ex: The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Ex: The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex: The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* al empezar = first off.* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.* empezar a = be on + Posesivo + way to.* empezar a acabarse = run + low (on).* empezar a actuar = swing into + action.* empezar a arder = catch + fire, catch on + fire.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* empezar a calar en = grow on/upon + Pronombre.* empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre.* empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.* empezar a debatir = embark on/upon + discussion.* empezar a deteriorarse = hit + the skids, be on the skids.* empezar a diluviar = the skies + open up.* empezar a empeorar = hit + the skids, be on the skids.* empezar a faltar = be in short supply, be at a premium.* empezar a fumar = take up + smoking.* empezar a funcionar = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* empezar a hablar de = make + noises about, make + a noise about.* empezar a imprimir = go to + press.* empezar a ir bien = fall into + place.* empezar a irse al garete = hit + the skids, be on the skids.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* empezar Algo = get + Nombre + started.* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.* empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* empezar a resquebrajarse = develop + cracks.* empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well up.* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* empezar a trabajar = take + job.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* empezar a utilizarse = come into + use.* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.* empezar de cero = start at + ground zero.* empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.* empezar desde = work from, set out from.* empezar desde cero = start at + ground zero.* empezar desde la base = start at + ground zero.* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.* empezar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* empezar por el final = work back from.* empezar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.* empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.* empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.* hay que empezar por el principio = first things must come first.* bebé que empieza a andar = toddler.* para empezar = for one, initially, to start with, to begin with, for starters, first off.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* una buena forma de empezar = a good way to start.* una manera de empezar = a foot in the door.* volver a empezar = return to + the drawing boards, back to the drawing board, a fresh start, start over, go back to + square one, be back to square one.* volver a empezar de cero = be back to square one, go back to + square one.* * *empezar [A6 ]viA1 «película/conferencia/invierno» to begin, startel curso empieza el 16 the course begins o ( frml) commences on the 16th¿con qué letra empieza? what is the first letter?, what letter does it begin with?al empezar el siglo at the turn of the centuryya han empezado los fríos the cold weather has arrived o started2 empezar A + INF to start to + INF, start -INGha empezado a nevar it has started snowing, it has started to snowle empezó a entrar hambre she began o started to feel hungryempezó a hervir it began boiling o to boil, it came to the boil, it started boiling o to boille han empezado a salir espinillas she's getting o starting to get pimplesempieza a ser imposible conseguirlo it is becoming impossible to get itB «persona»1 (en una actividad) to start¿cuándo empieza la nueva secretaria? when is the new secretary starting?, when does the new secretary start?empezó de aprendiz he started o began as an apprenticetendremos que empezar de nuevo or volver a empezar we'll have to start againtodo es (cuestión de) empezar it'll be fine once we/you get started¡ya empezamos otra vez! here we go again!empezar POR algo/algn:empecemos por el principio let's begin o start at the beginningempezó por la pared del fondo he started o began with the back wallno sabe por dónde empezar she doesn't know where to begin o startvamos a empezar por ti let's start with you2 empezar A + INF to start -ING, start to + INFcuando empezó a hablar se le fueron los nervios once she started o began talking, her nervousness disappearedtenía dos años cuando empezó a hablar she started talking when she was twoempezó a llorar he began o started to cry3 empezar + GER to start BY -INGempezó diciendo que sería breve she started o began by saying that she would be briefempezó trabajando de mecánico he started by working as a mechanic, he started out as a mechanic4 empezar POR + INF to start o begin BY -INGempieza por sentarte begin o start by taking a seat, take a seat firstse empieza por marinar la carne first marinade the meatempecemos por estudiar el contexto histórico let's begin o start by looking at the historical contextCpara empezar: para empezar, me parece un disparate for a start o for one thing, I think it's a ridiculous ideapara empezar, ¿quién te dio permiso para leer mi correspondencia? who gave you permission to read my letters anyway?para empezar, hay que limpiar la superficie first of all o to start with, you have to clean the surface■ empezarvtA ‹tarea/actividad› to startse debe empezar el día con un buen desayuno you should start o begin the day with a good breakfast¿ya empezaste el tercer capítulo? have you started chapter three yet?B ‹frasco/lata/mermelada› to start, openno empieces otra botella don't start o open another bottle¿podemos empezar este jamón? can we start on this ham?* * *
empezar ( conjugate empezar) verbo intransitivo
1 [película/conferencia/invierno] to begin, start;◊ empezó a nevar it started to snow o snowing
2 [ persona] to start;
todo es cuestión de empezar it'll be fine once we/you get started;
no sé por dónde empezar I don't know where to begin;
vamos a empezar por ti let's start with you;
empezar a hacer algo to start doing sth, start to do sth;
empezó diciendo que … she started o began by saying that …;
empezó trabajando de mecánico he started out as a mechanic;
empecemos por estudiar el contexto histórico let's begin o start by looking at the historical context
3
verbo transitivo
empezar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar principio a una actividad) to begin, start: aún no hemos empezado a comer, we still haven't started to eat
para empezar, first of all: para empezar, eso que dices no es cierto, to begin with what you're saying is just not true
no empieces con tus tonterías, don't start being stupid again
2 (un paquete, una caja) to open, start: la caja de galletas está sin empezar, the box of biscuits hasn't been opened yet
3 (tener principio) to start: la película empieza a las diez, the film starts at ten o'clock ➣ Ver nota en begin y start
♦ Locuciones: ya empezamos, here we go again
' empezar' also found in these entries:
Spanish:
adormecerse
- arrancar
- cada
- cobrar
- compilación
- echar
- echarse
- ponerse
- pronta
- pronto
- romper
- soltarse
- trabar
- vaya
- volver
- ya
- a
- aclarar
- cero
- empiece
- entrar
- incendiar
- largar
- poner
English:
begin
- branch out
- clean up
- cotton on
- daunt
- fail
- flying
- get
- grow
- impatient
- kick off
- nervous
- open
- pipe up
- place
- set off
- spring
- square
- start
- start off
- start up
- strike up
- take off
- take up
- thing
- turn
- afresh
- beginning
- ground
- into
- keen
- kick
- originate
- over
- rampage
- roll
- scratch
- strike
- suppose
- undone
* * *♦ vtto begin, to start;empezó la conferencia dando la bienvenida a los asistentes she began o started her speech by welcoming everyone there;todavía no hemos empezado el colegio we still haven't started school;empecé el libro, pero no lo conseguí acabar I started (reading) the book, but didn't manage to finish it;hemos empezado la tarta we've started the cake;empezaron otra botella de vino they started o opened another bottle of wine♦ vito begin, to start (a/por to/by);la clase empieza a las diez the class begins o starts at ten o'clock;¿a qué hora empieza el partido? what time does the game start?;el concierto empezó tarde the concert started late;la película empieza con una escena muy violenta the film begins with a very violent scene;tuvieron que empezar de nuevo they had to start again;el aprender a nadar, todo es empezar with swimming, getting started is half the battle;¡no empieces!, ¡ya hemos discutido este tema lo suficiente! don't you start, we've spent long enough on this subject already!;¡ya empezamos con el vecino y su música! here we go again with our neighbour and his music!;al empezar la reunión when the meeting started o began;al empezar resulta un poco difícil it's quite hard at first o to begin with;en noviembre empezó a hacer frío it started getting colder in November;empezó pidiendo disculpas por su retraso she started o began by apologizing for being late;empezar por: empieza por el salón, yo haré la cocina you start on the living-room, I'll do the kitchen;empieza por aflojar los tornillos first, loosen the screws, start o begin by loosening the screws;empieza por portarte bien, y ya hablaremos first you start behaving well, then we'll talk;para empezar: para empezar, sopa I'd like soup for starters o to start with;para empezar, habrá que comprar los billetes first of all o to start with, we'll have to buy the tickets;no me gusta, para empezar, es demasiado pequeño I don't like it, it's too small to start with* * *I v/t start, beginII v/i1 start, begin;empezar a hacer algo start to do sth, start doing sth;empezar por hacer algo start o begin by doing sth;empezar por alguien start with s.o.;para empezar to begin with;ya empezamos fam here we go again* * *empezar {29} vcomenzar: to start, to begin* * * -
72 entender
m.understanding, grasp.Su entender era limitado Her understanding was limited.v.1 to understand.ahora entiendo lo que quieres decir now I understand o know what you meanno te entiendo, habla más despacio I don't understand you, could you speak more slowly?no entiendo cómo puede gustarte Arturo I don't know what you see in Arturono entiendo nada, ¿no deberían haber llegado ya? I just can't understand it, surely they were supposed to have arrived by now¡no hay quien te entienda! you're impossible!¿tú qué entiendes por “amistad”? what do you understand by “friendship”?dar a entender que… to imply (that)…hasta que no llegue no podemos empezar, ¿entiendes? we can't start until she gets here, all right?Ella entiende la lección She understands the lesson.Elsa entendió al fin Elsa understood at last.2 to think.yo no lo entiendo así I don't see it that way3 to figure out, to digest, to get clear, to get to know.Elsa entendió el motivo Elsa figured out the motive.* * *(e changes to ie in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb2) think, believe•* * *1. VT1) (=comprender) to understandla verdad es que no entiendo el chiste — I don't really get o understand the joke
no entiendo cómo has podido hacer eso — I don't understand o know how you could do that
¡a ti no hay quien te entienda! — you're impossible to understand!
que no te vuelva a ver fumando ¿me has entendido? — don't let me catch you smoking again, do you understand?
¿entiendes lo que te quiero decir? — do you know what I mean?, do you know what I'm trying to say?
es un poco rarito, tú ya me entiendes — he's a bit odd, if you know what I mean
•
dar algo a entender — to imply sthnos dieron a entender que querían marcharse — they gave us to understand o led us to believe that they wanted to leave
según él me dio a entender, no está contento en su trabajo — from what he said to me, he is not happy in his job, he gave me to understand that he is not happy in his job
•
hacer entender algo a algn — to make sb understand sth•
hacerse entender — to make o.s. understoodsi no he entendido mal, esto es lo que queréis decir — unless I've misunderstood what you're saying, this is what you mean
no entender ni jota o ni patata * —
no entendí ni jota o ni una patata de lo que decían — I didn't have a clue what they were on about
no entiendo ni jota de alemán — * I don't understand a single word of German
2) (=opinar) to think, believeentiendo que sería mejor decírselo — I think o believe it would be better to tell him
yo entiendo que no es correcto hacerlo así — I don't think o believe that that's the right way to do it
3) (=interpretar) to understand¿tú qué entiendes por libertad? — what do you understand by freedom?
¿debo entender que lo niegas? — am I to understand that you deny it?
me ha parecido entender que estaban en contra — I understood that they were against it, as I understand it they were against it
cada uno entiende el amor a su manera — everyone sees love differently, everyone understands something different by love
4) * (=saber manejar) to know how to use, know how to work¿tú entiendes esta lavadora? — do you know how this washing machine works?, do you know how to use this washing machine?
5) (=oír) to hearno se entiende nada — I can't make out o hear a thing
2. VI1) (=comprender) to understand¡ya entiendo! — now I understand!, now I get it!
la vida es así ¿entiendes? — that's life, you know
•
entender de algo — to know about sthno entender de barcos —
si le preguntas cualquier cosa, él no entiende de barcos — if you ask him something, he makes out he doesn't know anything about anything
2) (Jur) (=tener competencia)3) [perro, gato]4) ** (=ser homosexual) to be one of them *3.See:* * *I 1.verbo transitivo1)a) <explicación/idioma/actitud> to understand¿entiendes lo que quiero decir? — do you know what I mean?
b) < persona> to understandse hace entender or (AmL) se da a entender — he makes himself understood
2) (frml)a) (concebir, opinar)no es así como yo entiendo la amistad — this is not how I see o understand friendship
yo entiendo que deberíamos esperar — in my view o as I see it, we should wait
b) (interpretar, deducir)¿debo entender que te vas? — am I to understand that you're leaving?
2.me dio a entender que... — she gave me to understand that...
entender vi1) ( comprender) to understand(ya) entiendo — I understand, I see
2) ( saber)¿tú entiendes de estas cosas? — do you know anything about these things?
3) (Der)3.entenderse v pron1)a) ( comunicarse)a ver si nos entendemos ¿quién te pegó? — let's get this straight, who hit you?
b) ( llevarse bien)entenderse con alguien — to get along o on with somebody
c) ( tratar)allá se las entienda — (fam) that's his/her problem
d) (fam) ( tener un lío amoroso)2) (refl)IIdéjame, yo me entiendo — leave me alone, I know what I'm doing
a mi/tu/su entender — in my/your/his opinion, to my/your/his mind
* * *= come to + grips with, cut through, grasp, have + some grasp, make + sense (out) of, understand, get to + grips with, make + sense of life, sympathise [sympathize, -USA], sympathise [sympathize, -USA], get + a grip on, provide + an understanding, catch + Posesivo + drift, get + Posesivo + drift, have + a handle on, fathom, get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get + a handle on.Ex. Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex. She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort.Ex. It is necessary to have some grasp of some fundamental aspects of computerized information-retrieval systems.Ex. The resultant guiding must be clear, by being both easy to read and easy to make sense of.Ex. They assume only that the reader has some knowledge of the subject, so that the abstract can be understood.Ex. The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.Ex. This manual is an indispensable companion to all those who are keen to make sense of life in an infinitely complex and confusing Internet.Ex. In World War 2 librarians generally sympathised with Britain, but many were isolationist or apathetic during the early years = En la Segunda Guerra Mundial los bibliotecarios generalmente simpatizaban con Gran Bretaña, aunque muchos mantuvieron una actitud no intervencionista o indiferente durante los primeros años.Ex. In World War 2 librarians generally sympathised with Britain, but many were isolationist or apathetic during the early years = En la Segunda Guerra Mundial los bibliotecarios generalmente simpatizaban con Gran Bretaña, aunque muchos mantuvieron una actitud no intervencionista o indiferente durante los primeros años.Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex. The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.Ex. Shariel sighed and rolled her eyes a little, as Akanan clearly didn't catch her drift.Ex. 'Nah,' Kate chuckled, getting her drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!'.Ex. As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.Ex. You are not quite sure how one man could get his head around this at the time, but he managed, in a masterful way.Ex. Sleuthing is like second-nature to her, and she can't possibly wrap her head around the concept of renouncing it completely.Ex. Children get a handle on personal responsibility by holding a library card of their own, a card that gives them access to new worlds.----* a mi entender = to my mind.* a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.* ayudar a entender mejor = lend + understanding to.* dar a entender = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate, intimate.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* difícil de entender = cryptic.* entender a medias = pick up + the fag-ends.* entender mal = misunderstand, misconceive, mishearing, mishearing, mishear.* entender mejor = place + Nombre + in/into + perspective, put into + perspective, gain + a better sense of, get + a better sense of.* entenderse = interoperate [inter-operate], hit it off.* entenderse que indica = take to + indicate.* fácil de entender = easy to understand.* hablar sin ser entendido = speak in + tongues, talk in + tongues.* hacer entender = get across.* hacerse entender = make + Posesivo + meaning plain.* malentender = misconstrue.* más fácil de entender para nosotros = closer to home.* no entender = be beyond + Pronombre.* no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.* no entender lo esencial = miss + the point.* no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.* no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.* según nuestro entender = as far as we know.* según + Pronombre + entender = it + be + Posesivo + understanding, Pronombre + understanding + be.* * *I 1.verbo transitivo1)a) <explicación/idioma/actitud> to understand¿entiendes lo que quiero decir? — do you know what I mean?
b) < persona> to understandse hace entender or (AmL) se da a entender — he makes himself understood
2) (frml)a) (concebir, opinar)no es así como yo entiendo la amistad — this is not how I see o understand friendship
yo entiendo que deberíamos esperar — in my view o as I see it, we should wait
b) (interpretar, deducir)¿debo entender que te vas? — am I to understand that you're leaving?
2.me dio a entender que... — she gave me to understand that...
entender vi1) ( comprender) to understand(ya) entiendo — I understand, I see
2) ( saber)¿tú entiendes de estas cosas? — do you know anything about these things?
3) (Der)3.entenderse v pron1)a) ( comunicarse)a ver si nos entendemos ¿quién te pegó? — let's get this straight, who hit you?
b) ( llevarse bien)entenderse con alguien — to get along o on with somebody
c) ( tratar)allá se las entienda — (fam) that's his/her problem
d) (fam) ( tener un lío amoroso)2) (refl)IIdéjame, yo me entiendo — leave me alone, I know what I'm doing
a mi/tu/su entender — in my/your/his opinion, to my/your/his mind
* * *= come to + grips with, cut through, grasp, have + some grasp, make + sense (out) of, understand, get to + grips with, make + sense of life, sympathise [sympathize, -USA], sympathise [sympathize, -USA], get + a grip on, provide + an understanding, catch + Posesivo + drift, get + Posesivo + drift, have + a handle on, fathom, get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get + a handle on.Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex: She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort.Ex: It is necessary to have some grasp of some fundamental aspects of computerized information-retrieval systems.Ex: The resultant guiding must be clear, by being both easy to read and easy to make sense of.Ex: They assume only that the reader has some knowledge of the subject, so that the abstract can be understood.Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.Ex: This manual is an indispensable companion to all those who are keen to make sense of life in an infinitely complex and confusing Internet.Ex: In World War 2 librarians generally sympathised with Britain, but many were isolationist or apathetic during the early years = En la Segunda Guerra Mundial los bibliotecarios generalmente simpatizaban con Gran Bretaña, aunque muchos mantuvieron una actitud no intervencionista o indiferente durante los primeros años.Ex: In World War 2 librarians generally sympathised with Britain, but many were isolationist or apathetic during the early years = En la Segunda Guerra Mundial los bibliotecarios generalmente simpatizaban con Gran Bretaña, aunque muchos mantuvieron una actitud no intervencionista o indiferente durante los primeros años.Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.Ex: Shariel sighed and rolled her eyes a little, as Akanan clearly didn't catch her drift.Ex: 'Nah,' Kate chuckled, getting her drift, and then said 'I would've just barged in there and dared them to throw me out!'.Ex: As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.Ex: You are not quite sure how one man could get his head around this at the time, but he managed, in a masterful way.Ex: Sleuthing is like second-nature to her, and she can't possibly wrap her head around the concept of renouncing it completely.Ex: Children get a handle on personal responsibility by holding a library card of their own, a card that gives them access to new worlds.* a mi entender = to my mind.* a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.* ayudar a entender mejor = lend + understanding to.* dar a entender = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate, intimate.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* difícil de entender = cryptic.* entender a medias = pick up + the fag-ends.* entender mal = misunderstand, misconceive, mishearing, mishearing, mishear.* entender mejor = place + Nombre + in/into + perspective, put into + perspective, gain + a better sense of, get + a better sense of.* entenderse = interoperate [inter-operate], hit it off.* entenderse que indica = take to + indicate.* fácil de entender = easy to understand.* hablar sin ser entendido = speak in + tongues, talk in + tongues.* hacer entender = get across.* hacerse entender = make + Posesivo + meaning plain.* malentender = misconstrue.* más fácil de entender para nosotros = closer to home.* no entender = be beyond + Pronombre.* no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.* no entender lo esencial = miss + the point.* no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.* no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.* según nuestro entender = as far as we know.* según + Pronombre + entender = it + be + Posesivo + understanding, Pronombre + understanding + be.* * *vtA1 ‹explicación/libro/idioma› to understand; ‹actitud/motivos› to understandyo no te entiendo la letra I can't read your writingno se le entiende nada you can't understand anything she sayslo has entendido todo al revés you've got(ten) it all completely wrong, you've got the wrong end of the stick ( BrE colloq)no hablo el alemán, pero lo entiendo I don't speak German, but I can understand ityo todavía no he entendido el chiste I still haven't got(ten) the jokey que no se vuelva a repetir ¿lo has entendido bien? and don't let it happen again, (do you) understand? o have you got that?¿entiendes lo que quiero decir? do you know what I mean?esto no hay quien lo entienda I just don't understand this o this is impossible to understandse entiende que prefiera estar a solas it is understandable that she should want to be alone¿tú qué entiendes por `versátil'? what do you understand by `versatile'?2 ‹persona› to understandtrata de entenderme try to understand meten cuidado con ellos, tú ya me entiendes be careful with them, you know what I meanme has entendido mal you've misunderstood mesu inglés no es perfecto pero se hace entender or ( AmL) se da a entender his English isn't perfect but he makes himself understood¡a ti no hay quien te entienda! you're impossible!te entiendo perfectamente I know exactly what you meanestoy segura de que él te entenderá I am sure that he will understandB ( frml)1(concebir, opinar): yo entiendo que deberíamos esperar un poco más in my view o as I see it, we should wait a little longerno es así como yo entiendo la amistad that is not how I see o understand friendship, that is not my idea of friendship2(interpretar, deducir): ¿debo entender que desean prescindir de mis servicios? am I to understand o infer that you wish to dispense with my services?me dio a entender que ya lo sabía she gave me to understand that she already knewno lo dijo claramente, pero lo dio a entender she did not say so in so many words, but she implied it■ entenderviA (comprender) to understand(ya) entiendo I understand, I seees que él es así ¿entiendes? it's just that he's like that, you seeB (saber) entender DE algo to know ABOUT sthno entiendo nada de economía I don't know a thing about economics¿tú entiendes de estas cosas? do you know anything about these things?C ( Der):entender en un caso to hear a caseA1 (comunicarse) entenderse CON algn to communicate WITH sbse entienden por señas they communicate (with each other) through signs, they use sign language to communicate with each othera ver si nos entendemos ¿quién le pegó a quién? let's get this straight, who hit whom?2 (llevarse bien) entenderse CON algn to get along o on WITH sbtú te entiendes mejor con él you get along o on better with him than I docreo que nos vamos a entender I think we're going to get on o get along fine3 (arreglarse) entenderse CON algn to deal WITH sbes mejor entenderse directamente con el jefe you are advised to deal directly with the bossallá se las entienda ( fam); that's his/her problementendérselas con algn to fix sth up with sbB ( refl):ni él mismo se entiende he doesn't know what he's doing himselfdéjame, yo me entiendo leave me alone, I know what I'm doinga mi/tu/su entender in my/your/his opinion, to my/your/his mind* * *
Multiple Entries:
entender
entender algo
entender ( conjugate entender) verbo transitivo
to understand;
‹ chiste› to understand, get (colloq);
no entendí su nombre I didn't get his name;
lo entendió todo al revés he got it all completely wrong;
tú ya me entiendes you know what I mean;
me has entendido mal you've misunderstood me;
se hace entender or (AmL) se da a entender he makes himself understood;
me dio a entender que … she gave me to understand that …;
dar algo a entender to imply sth
verbo intransitivo
b) ( saber) entender de algo to know about sth
entenderse verbo pronominal
1
entenderse con algn to communicate with sb;
a ver si nos entendemos ¿quién te pegó? let's get this straight, who hit you?b) ( llevarse bien);
entenderse con algn to get along o on with sb
2 ( refl):◊ déjame, yo me entiendo leave me alone, I know what I'm doing
entender
I verbo transitivo
1 (comprender) to understand: a mi entender, está equivocado, in my opinion he's wrong
no entendí ni papa/pío/jota de este libro, I didn't understand a word of this book
no entiendo lo que quieres decir, I don't know what you mean
no me entiendas mal, don't get me wrong
nos dio a entender que no aceptaría el trabajo, he gave us to understand that he wouldn't accept the job
2 (creer) to think: entendemos que no debiste hacerlo, we think you shouldn't have done that
II verbo intransitivo entender de, (saber) to know about: entiende de música, he has an ear for music ➣ Ver nota en understand
' entender' also found in these entries:
Spanish:
ayunas
- cazar
- coger
- comprender
- dar
- interpretar
- mercenaria
- mercenario
- papa
- revés
- significativa
- significativo
- ver
- aclarar
- agarrar
- caer
- concebir
- difícil
- dificultad
- entendimiento
- enterarse
- entienda
- fácil
- sin
English:
appreciate
- catch
- depth
- follow
- get
- gist
- intimate
- make out
- misunderstand
- parrot-fashion
- point
- purport
- see
- sense
- thoroughly
- trouble
- understand
- wise
- work out
- beyond
- fathom
- figure
- grip
- head
- hint
- home
- imply
- knowing
- latch
- lead
- make
- message
- mishear
- ram
- still
- sympathize
- work
* * *♦ vt1. [comprender] to understand;ahora entiendo lo que quieres decir now I understand o know what you mean;entiendo perfectamente tu reacción I completely understand your reaction;¿es que no lo entiendes? don't you understand?;entiéndelo, lo hago por tu bien try to understand, it's for your own good;no te entiendo, habla más despacio I don't understand you, could you speak more slowly?;no entiendo los aparatos modernos I don't understand modern technology;no entiendo el chiste I don't get the joke;no entendí nada de lo que dijo I didn't understand a word of what he said;no entiendo nada, ¿no deberían haber llegado ya? I just can't understand it, surely they were supposed to have arrived by now;no entiendo la letra de mi médico I can't read my doctor's handwriting;entender mal algo to misunderstand sth;no entiendo cómo puede gustarte Arturo I don't know what you see in Arturo;no hay quien entienda a tu novio no one knows what to make of your boyfriend;¡no hay quien te entienda! you're impossible!;sabe entender a las personas mayores she understands older people;¿tú qué entiendes por “amistad”? what do you understand by “friendship”?;¿debo entender que no estás de acuerdo? am I to understand that you disagree?;¿cómo le puedo hacer entender que eso no se hace? how can I make her understand o get it through to her that that sort of behaviour is out?;hasta que no llegue no podemos empezar, ¿entiendes? we can't start until she gets here, all right?;¿entiendes?, si no se lo decimos se va a enfadar look, if we don't tell him, he's going to get angry;podríamos hacernos los despistados, ya me entiendes we could make out we didn't really realize what was going on, you know what I mean;dar a entender algo (a alguien): dio a entender que no le interesaba she implied (that) she wasn't interested;nos dio a entender que no estaba de acuerdo she gave us to understand that she disagreed;hacerse entender to make oneself understood;se hizo entender a base de signos he made himself understood by using sign language;Fam2. [juzgar, opinar] to think;yo no lo entiendo así I don't see it that way;entiendo que sería mejor no decir nada I think it would be better not to say anything;entendemos que deberías disculparte we feel you ought to apologize♦ vientender poco/algo de to know very little/a little about;entiende un montón de jardinería she knows loads about gardening;no entiendo nada de informática I don't know anything about computing;tú que entiendes de estas cosas, ¿qué es el “rafting”? you know about these things, what is “rafting”?[sujeto: juez] to be in charge of;el magistrado que entiende de casos de terrorismo the magistrate responsible for o in charge of cases involving terrorism¿entiendes? are you gay? [as a discreet enquiry]* * *I v/t1 understand;entender mal algo misunderstand sth;hacerse entender make o.s. understood;ya me entiendes do you catch my drift?, do you know what I mean?;dar a entender a alguien give s.o. to understand2 ( creer):entendemos que sería mejor … we believe it would be better …II v/i1 understand;si entiendo bien if I understand correctly2:entender de algo know about sth3:entender en JUR hearIII m:a mi entender in my opinion, to my mind* * *entender {56} vt1) comprender: to understand2) opinar: to think, to believe3) querer: to mean, to intend4) deducir: to infer, to deduceentender vi1) : to understand¡ya entiendo!: now I understand!2)entender de : to know about, to be good at3)entender en : to be in charge of* * *entender vb¿entiendes las instrucciones? do you understand the instructions? -
73 errar
v.1 to choose wrongly.2 to wander.3 to make a mistake.María erró en sus cálculos Mary made a mistake in her calculations.4 to miss.5 to mistake, to miss, to fail, to miscalculate.María erró sus cálculos Mary mistook her calculations.6 to go astray, to err from the path of righteousness.El huérfano erró The orphan went astray.7 to roam around, to ramble, to roam about.* * *(e changes to ye in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to miss2) wander3) be mistaken* * *1. VT1) (=equivocar) [+ tiro] to miss with, aim badly; [+ blanco] to miss; [+ vocación] to miss, mistake2) [en obligación] to fail ( in one's duty to)2. VI1) (=vagar) to wander, rove2) (=equivocarse) to be mistakenerrar es cosa humana, de los hombres es errar — to err is human
3.See:* * *1.verbo transitivo <tiro/golpe> to miss2.erró su vocación — she chose the wrong vocation/career
errar vi1) ( fallar)(le) erré otra vez — missed again! (colloq), I've missed again
le erraste feo — (RPl fam) you were way out o off the mark (colloq)
* * *= miss + the mark, ramble, err, roam (about/around), mistake, range, rove, miss + the point.Ex. Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.Ex. Because by now comparative librarianship has a well-developed methodology, he does not have to waste his effort by rambling.Ex. Wherein had she erred? Try as she might she could think of nothing.Ex. Unless children are given time to roam about unhindered among books of many kinds, left alone to choose for themselves, and to do what any avid adult reader does, then maybe we labor in vain.Ex. A flat 'no' to a question such as 'Is this book recommended for Professor Shaw's course?' leaves uncertainty as to whether one was mistaken in the professor or in the suggestion that it was for a course.Ex. We will be bringing scholars from all over the world both to range widely in our multiform collections and put things together rather than just take them apart.Ex. The production is extremely lively: Wandering musicians rove the tiny stage and aisles, competing with birdsong and baroque concertos over the tannoy.Ex. Even those states who are pushing for legalized sports betting are missing the point when it comes to making a profit through sports betting.* * *1.verbo transitivo <tiro/golpe> to miss2.erró su vocación — she chose the wrong vocation/career
errar vi1) ( fallar)(le) erré otra vez — missed again! (colloq), I've missed again
le erraste feo — (RPl fam) you were way out o off the mark (colloq)
* * *= miss + the mark, ramble, err, roam (about/around), mistake, range, rove, miss + the point.Ex: Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.
Ex: Because by now comparative librarianship has a well-developed methodology, he does not have to waste his effort by rambling.Ex: Wherein had she erred? Try as she might she could think of nothing.Ex: Unless children are given time to roam about unhindered among books of many kinds, left alone to choose for themselves, and to do what any avid adult reader does, then maybe we labor in vain.Ex: A flat 'no' to a question such as 'Is this book recommended for Professor Shaw's course?' leaves uncertainty as to whether one was mistaken in the professor or in the suggestion that it was for a course.Ex: We will be bringing scholars from all over the world both to range widely in our multiform collections and put things together rather than just take them apart.Ex: The production is extremely lively: Wandering musicians rove the tiny stage and aisles, competing with birdsong and baroque concertos over the tannoy.Ex: Even those states who are pushing for legalized sports betting are missing the point when it comes to making a profit through sports betting.* * *vt‹tiro/golpe› to misserró el remate he missed the shot, he shot wide/higherró su vocación she chose the wrong vocation/career■ errarviAerró en su decisión he was mistaken in his decision, he made the wrong decisionle erraste feo ( RPl fam); you were way out o way off the mark ( colloq), you were miles out ( colloq)errar es humano to err is humansu imaginación erraba por lugares lejanos his thoughts wandered o drifted o strayed to far-off places* * *
errar ( conjugate errar) verbo transitivo ‹tiro/golpe› to miss;◊ erró su vocación she chose the wrong vocation/career
verbo intransitivo [ tirador] to miss;
erró en su decisión he made the wrong decision
errar
I verbo transitivo
1 (un tiro, golpe) to miss
2 (una elección) to get wrong
II verbo intransitivo
1 (vagar) to wander
2 (cometer fallos) to make a mistake
' errar' also found in these entries:
Spanish:
equivocarse
- engañar
- fallar
- tiro
- yerra
English:
aimlessly
- err
- miss
- muff
- roam
* * *♦ vt1. [tiro, golpe] to miss2. [no acertar en]errar el cálculo/la respuesta to get the figures/answer wrong;errar el rumbo to choose the wrong course;errar la vocación to mistake one's vocation;RPle erraron con el diagnóstico he was misdiagnosed;RP Famerrar el biscochazo to be wide of the mark♦ vi1. [vagar] [persona, imaginación, mirada] to wander;erró de pueblo en pueblo she wandered from town to town2. [equivocarse] to make a mistake;erró en la elección de carrera he chose the wrong course;RPerrarle to make a mistake;le erré en las cuentas I made a mistake in the accounts;le erró, no le tendría que haber dicho nada he made a mistake, he shouldn't have told him anything3. [al tirar] to miss* * *I v/t miss;errar el tiro/golpe miss;errar el cálculo miscalculate, make a mistake in one’s figuresII v/i miss;errar es humano to err is human* * *errar {32} vtfallar: to misserrar vi1) desacertar: to be wrong, to be mistaken2) vagar: to wander* * *errar vb1. (fallar) to miss2. (equivocarse) to be wrong3. (vagar) to wander -
74 falla
f.1 fault, defect (defecto).2 fault (geology).3 geological fault, fault, break, rift.4 breakdown, failure, faulty operation, failure to operate correctly.5 Falla, Manuel de Falla.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fallar.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: fallir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fallar.* * *1 (defecto) defect, fault2 GEOGRAFÍA fault————————1 (figura) <CARDBOARD figure burnt on Saint Joseph?s Day in Valencia
► nombre femenino plural las fallas* * *noun f.* * *SF1) (Geol) faultgéneros que tienen fallas — seconds, defective goods
4) LAm (=error) error, oversightfalla de tiro — (Mil) misfire
5) LAm (Mec) failure, breakdownfalla de encendido — (Aut) ignition fault
6) LAm (=escasez) lack, shortage7) And (Naipes) void* * *1)a) (de tela, cristal) flawb) (Geol) fault2)a) (de motor, máquina - en la composición) defect, fault; (- en el funcionamiento) failureb) ( en organización - en composición) defect, fault; (- en el funcionamiento)c) ( de persona) mistakeno hay falla! — (AmC fam) no problem!
d) (Dep) miss3)a) (AmL exc CS fam) ( lástima) pity, shameb) (Col) (Educ) day's absence ( from school)4)a) ( figura) model, figure ( burned during the Fallas)•• Cultural note:The most important festival in the autonomous region of Valencia. The Fallas take place every year between March 12 and 19. Fallas are groups of huge painted cardboard and wood figures which depict current events and famous people. The highlight is the burning of the fallas on the night of March 19. Each neighborhood makes its own falla. They are erected on one night, known as the plantá, and displayed the next day. A panel of judges ‘pardons’ the best one and it is placed in the falla museum* * *= fault line, fault.Ex. These views underlie the fault line that divides British politics today.Ex. Satellite images have shown a large number of ground faults along the course of the river that would have drained the waters underground.----* línea de falla = fault line.* * *1)a) (de tela, cristal) flawb) (Geol) fault2)a) (de motor, máquina - en la composición) defect, fault; (- en el funcionamiento) failureb) ( en organización - en composición) defect, fault; (- en el funcionamiento)c) ( de persona) mistakeno hay falla! — (AmC fam) no problem!
d) (Dep) miss3)a) (AmL exc CS fam) ( lástima) pity, shameb) (Col) (Educ) day's absence ( from school)4)a) ( figura) model, figure ( burned during the Fallas)•• Cultural note:The most important festival in the autonomous region of Valencia. The Fallas take place every year between March 12 and 19. Fallas are groups of huge painted cardboard and wood figures which depict current events and famous people. The highlight is the burning of the fallas on the night of March 19. Each neighborhood makes its own falla. They are erected on one night, known as the plantá, and displayed the next day. A panel of judges ‘pardons’ the best one and it is placed in the falla museum* * *= fault line, fault.Ex: These views underlie the fault line that divides British politics today.
Ex: Satellite images have shown a large number of ground faults along the course of the river that would have drained the waters underground.* línea de falla = fault line.* * *A1 (defecto) flawuna falla en el tejido a flaw o defect in the fabricla pieza tenía una falla the part was defective2 ( Geol) fault3debe haber una falla en el motor there must be something wrong with the enginehubo muchas fallas de organización it was badly organized, there were a lot of organizational mix-upspor una falla del personal médico because of a mistake o blunder by medical staffCompuestos:( Inf) security hole( AmL) human errorse debió a una falla humana it was caused by human errorBuna falla que no haya podido venir a pity o shame she couldn't come ( colloq)C* * *
Del verbo fallar: ( conjugate fallar)
falla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
falla
fallar
falla sustantivo femenino
1
b) (Geol) fault
2
(— en el funcionamiento) failure;
◊ falla humana (AmL) human error;
¡qué falla! what a stupid mistake!c) (Dep) miss
3 (AmL exc CS fam) ( lástima) pity, shame
4
◊ Fallas )b)
fallar ( conjugate fallar) verbo intransitivo
1 [juez/jurado] falla a or en favor/en contra de algn to rule in favor( conjugate favor) of/against sb
2
[ planes] to go wrong;
le falló la puntería he missed;
a ti te falla (AmL) (fam) you've a screw loose (colloq)
verbo transitivo ( errar) to miss;
falla sustantivo femenino
1 (defecto) defect, fault
2 LAm (error, fallo) mistake, fault
3 Geol fault
fallar 1
I vi Jur to rule
II vtr (un premio) to award
fallar 2 verbo intransitivo
1 to fail: le falló la memoria, his memory failed
2 (decepcionar) to disappoint: no nos falles, don't let us down
' falla' also found in these entries:
Spanish:
memoria
- fallar
- fallo
English:
amiss
- fail
- fault
- memory
- rift
- serve
- failure
- lapse
- malfunction
* * *falla nf1. [defecto] fault, defect;este cajón tiene una falla there's something wrong with this drawer;está rebajado porque tiene una falla it's reduced because it's imperfect2. Am [error] mistake;un trabajo lleno de fallas a piece of work full of mistakes;una falla humana a human error;una falla técnica a technical fault3. Geol faultla falla de San Andrés the San Andreas Fault4. [figura de cartón] = giant papier-mâché figure burnt during las Fallas in Valencia5.las Fallas [fiesta] = festival in Valencia during which giant papier-mâché figures are burntFALLASThe Fallas are an annual celebration held in Valencia, Spain, in the weeks leading up to St. Joseph's Day (March 18th). The festivities are centred round gigantic papier-mâché sculptures (the fallas) which are erected in public squares all over the city. They are constructed over the preceding eleven months by different local groups and normally depict caricatures of politicians and other celebrities of the year. Valencia is renowned for its fireworks, and they are much in evidence during the festival, especially during the famous “mascletá”, in which thousands of fire crackers are exploded with deafening effect. At the end of the final week of festivities prizes are awarded to the best or most original fallas and the figures are then burnt. A small figure (or “ninot”) is preserved from the winning falla, and kept in a special museum.* * *f1 GEOL fault;la falla de San Andrés the San Andreas Fault2 de fabricación flaw3:* * *falla nf1) : flaw, defect2) : (geological) fault3) : fault, failing* * *falla n (en geología) fault -
75 forzar
v.1 to force.forzar a alguien a hacer algo to force somebody to do somethingforzar la vista to strain one's eyesforzar una cerradura to force a lockRicardo forzó la puerta Richard forced the door.2 to rape.3 to enforce, to muscle, to impose, to foist.La policía forzó el reglamento The police enforced the rules.4 to coerce, to constrain, to force.La policía forzó a Ricardo The police coerced Richard.* * *(o changes to ue in stressed syllables; z changes to c before e)Present IndicativePast Indicativeforcé, forzaste, forzó, forzamos, forzasteis, forzaron.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to force, compel2) strain* * *VT1) (=obligar) to forceforzar a algn a hacer algo — to force sb to do sth, make sb do sth
les forzó a dimitir — he forced them to resign, he made them resign
2) [+ puerta, cerradura] to force; (Mil) [+ ciudadela, fuerte] to storm, take3) [+ ojos, voz] to strain; [+ sonrisa] to force4) (=violar) to rape* * *1.verbo transitivo1) ( obligar) to forceme vi forzado — I had to, I was forced
2)a) < vista> to strainb) < sonrisa> to force3) <puerta/cerradura> to force4) ( violar) to rape2.* * *= compel, constrain, force, oblige, force + Nombre + open, strain, extrude, enforce, shoehorn, pry + Nombre + open.Nota: Sinónimo de prise + Nombre + open.Ex. It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.Ex. Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex. The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.Ex. In theory, at least, information provision has always been seen as an integral part of the library service, but in practice this had tended to become extruded to the point of non-existence by the time it reaches the smaller rural branches and mobile libraries = En teoría, al menos, la difusión de la información siempre se ha visto como una parte integral del servicio bibliotecario, aunque en la práctica se ha tendido a forzarla hasta el punto de su inexistencia cuando llega a las bibliotecas sucursales rurales más pequeñas y a las bibliotecas móviles.Ex. Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.Ex. We should not expect faculty to shoehorn their approaches into a technical developer's ideas of what is valuable or the correct pedagogical approach.Ex. If the paper clip has not rusted and the paper is sturdy, a paper clip can be removed by gently prying it open.----* abrir forzando = force + Nombre + open.* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* forzar a = coerce (into), press into.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.* forzar una respuesta = coerce + a response.* que fuerza los músculos = muscle-straining.* * *1.verbo transitivo1) ( obligar) to forceme vi forzado — I had to, I was forced
2)a) < vista> to strainb) < sonrisa> to force3) <puerta/cerradura> to force4) ( violar) to rape2.* * *= compel, constrain, force, oblige, force + Nombre + open, strain, extrude, enforce, shoehorn, pry + Nombre + open.Nota: Sinónimo de prise + Nombre + open.Ex: It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.
Ex: Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex: The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.Ex: In theory, at least, information provision has always been seen as an integral part of the library service, but in practice this had tended to become extruded to the point of non-existence by the time it reaches the smaller rural branches and mobile libraries = En teoría, al menos, la difusión de la información siempre se ha visto como una parte integral del servicio bibliotecario, aunque en la práctica se ha tendido a forzarla hasta el punto de su inexistencia cuando llega a las bibliotecas sucursales rurales más pequeñas y a las bibliotecas móviles.Ex: Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.Ex: We should not expect faculty to shoehorn their approaches into a technical developer's ideas of what is valuable or the correct pedagogical approach.Ex: If the paper clip has not rusted and the paper is sturdy, a paper clip can be removed by gently prying it open.* abrir forzando = force + Nombre + open.* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* forzar a = coerce (into), press into.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.* forzar una respuesta = coerce + a response.* que fuerza los músculos = muscle-straining.* * *vtA (obligar) to forceme vi forzado a echarlo del local I had to o I was forced to o ( frml) I was obliged to throw him off the premisesB1 ‹vista› to strainestaba forzando la vista I was straining my eyes2 ‹sonrisa› to forceC ‹puerta/cerradura› to forceD (violar) to rape■ forzarse(obligarse) to make o force oneselftodos los días me fuerzo a caminar dos kilómetros every day I make myself walk two kilometers* * *
forzar ( conjugate forzar) verbo transitivo
1 ( obligar) to force
2
3 ‹puerta/cerradura› to force
forzar verbo transitivo
1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
2 (un motor, una situación) to force
3 (una cerradura) to force, break open
4 (violar a alguien) to rape
' forzar' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- tergiversar
- violentar
- fuerza
- palanca
English:
bend
- break in
- break into
- bulldoze
- compel
- crack
- drive
- force
- pick
- strain
- tamper
- stretch
* * *forzar vt1. [obligar, empujar] to force;forzar a alguien a hacer algo to force sb to do sth;yo no forzaría la situación I wouldn't force the situation2. [cerradura, mecanismo] to force;no fuerces el motor don't overtax the engine;forzar la vista to strain one's eyes;Informátforzar la salida [de programa] to force quit3. [violar] to rape* * *v/t1 force;forzar la voz strain one’s voice2 ( violar) rape* * *forzar {36} vt1) obligar: to force, to compel2) : to force open3) : to strainforzar los ojos: to strain one's eyes* * *forzar vb to force -
76 franja
f.1 strip (banda, tira).la franja de Gaza the Gaza Strip2 stripe.3 fringe.4 lacinia.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: franjar.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: frangir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: franjar.* * *1 (banda) band, strip2 (de tierra) strip3 COSTURA fringe, border\la franja de Gaza the Gaza strip* * *noun f.1) band, stripe2) fringe* * *SF1) (=banda) strip; [de uniforme] stripe2) (=borde) fringe, border* * ** * *= band, stripe, swath [swathe], belt.Nota: Zona.Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex. This paper describes an oscillating chemical reaction, and discusses numerous parallels to it in research, such as in fibrillation of the heart, body-clock rhythms of animals and plants, the self-assembly of multicellular organisms, and certain stripes in volcanic rock.Ex. Blair's determination to stand 'shoulder to shoulder' with a Bush administration on the warpath put him at odds with a vast swath of British public opinion.Ex. While Singapore enterprises are active in China's thriving eastern and coastal belt, the western region remains almost virgin territory to them.----* franja de Gaza, la = Gaza Strip, the.* franja horaria = time slot.* franja salarial = salary scale, salary band.* * ** * *= band, stripe, swath [swathe], belt.Nota: Zona.Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.
Ex: This paper describes an oscillating chemical reaction, and discusses numerous parallels to it in research, such as in fibrillation of the heart, body-clock rhythms of animals and plants, the self-assembly of multicellular organisms, and certain stripes in volcanic rock.Ex: Blair's determination to stand 'shoulder to shoulder' with a Bush administration on the warpath put him at odds with a vast swath of British public opinion.Ex: While Singapore enterprises are active in China's thriving eastern and coastal belt, the western region remains almost virgin territory to them.* franja de Gaza, la = Gaza Strip, the.* franja horaria = time slot.* franja salarial = salary scale, salary band.* * *1 (banda) stripe, bandlas franjas rojas y blancas de la bandera the red and white stripes of the flaguna franja de terreno a strip of landel sol entraba a franjas por las persianas the sun filtered through the blinds2 (cinta, adorno) border, fringeCompuesto:Gaza Strip* * *
franja sustantivo femenino ( banda) stripe, band;
(cinta, adorno) border, fringe
franja sustantivo femenino
1 (de tierra) strip
2 (en una tela) stripe
' franja' also found in these entries:
Spanish:
banda
- lengua
- lista
- orla
- ribera
- barra
- faja
English:
strip
- band
* * *franja nf[banda, tira] strip; [en bandera, uniforme] stripe franja de edad age bracket;la Franja de Gaza the Gaza Strip;franja horaria [en televisión] time slot;[huso horario] time zone* * *f1 ( orilla) fringe2 de tierra strip* * *franja nf1) : stripe, band2) : border, fringe* * *franja n stripe / band -
77 jugar
v.1 to play (practicar un deporte, juego).jugar al ajedrez/a las cartas to play chess/cardsjugar en un equipo to play for a teamjugar a las muñecas to play with one's dollste toca jugar it's your turn o gojugar limpio/sucio to play clean/dirtyEllos juegan en la arena They play in the sand.Ellos juegan tenis They play tennis.2 to gamble.jugar a la lotería to play the lotteryjugar a o en la Bolsa to speculate (on the Stock Exchange)* * *(u changes to ue in stressed syllables and g changes to gu before e)Present IndicativePast Indicativejugué, jugaste, jugó, jugamos, jugasteis, jugaron.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to play2) gamble* * *1. VI1) [niño, deportista] to play¡si seguís así yo no juego! — if you carry on like that I'm not playing!
•
jugar a algo — to play sth•
jugar con algo — to play with sth•
jugar contra algn — to play (against) sb2) (=hacer una jugada)a) [en ajedrez, parchís] to move¿quién juega? — whose move o turn o go is it?
b) [con cartas] to play¿quién juega? — whose turn o go is it?
3) (=pretender ser)•
jugar a algo — to play at being sthvamos a jugar a que yo soy la madre y tú el hijo — let's pretend that I'm the mother and you the son
4)•
jugar con —a) (=manosear) [gen] to play around with, mess around with; [distraídamente] to toy with, fiddle withno juegues con el enchufe, que es peligroso — don't play o mess around with the plug - it's dangerous
estaba jugando con un bolígrafo mientras hablaba — he was toying o fiddling with a pen while he spoke
b) (=no tomar en serio) [+ sentimientos] to play withes importante permanecer en el poder, pero no a costa de jugar con la opinión pública — it is important to stay in power, but not if it means gambling with public opinion
c) (=utilizar) to play withesta obra juega con el tema del teatro dentro del teatro — this work plays with the idea of a play within a play
5) (=influir)•
jugar en contra de algo/algn — to work against sth/sbla posición del sol jugaba en contra de nuestro equipo — the position of the sun put our team at a disadvantage
•
jugar a favor de algo/algn — [situación] to work in sth/sb's favour o (EEUU) favor; [tiempo, destino] to be on sb's sidelas ventajas de una moneda débil siguen jugando a su favor — the advantages of a weak currency continue to work in their favour
existe otro elemento que juega a favor del acusado — there is another factor that should go o work in favour of the defendant
has estudiado mucho y eso juega a tu favor — you have studied a lot and that should work in your favour
6) (=apostar) to gamble7) (Bolsa) to speculate8) LAm (Mec) to move about2. VT1) [+ partida, partido] to playjugar la baza de algo —
la oposición jugará la baza de la moción de censura — the opposition will play its trump card and move a motion of censure
¡me la han jugado! — I've been had! *
baza 2)su mujer se la jugaba con otro — LAm his wife was two-timing him *
2) [+ papel] to playjuegan un papel fundamental en el desarrollo del país — they play a fundamental role in the country's development
3) (=apostar) to betjugar cinco dólares a una carta — to bet o put five dollars on a card
4) LAm [+ fútbol, tenis, ajedrez, póker] to play5) †† [+ espada, florete] to handle, wield3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) ( divertirse) to playjugar al fútbol — (Esp, RPl) to play football
¿a qué jugamos? — what shall we play?
b) (Dep) to playjugar limpio/sucio — to play fair/dirty
c) (en ajedrez, damas) to move; ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to playme tocaba jugar a mí — it was my turn/move/go
d) ( apostar fuerte) to gamblee) (fam) ( bromear)ni por jugar: no lo hace ni por jugar — she wouldn't do it (even) if you paid her
f) (Fin)jugaban al alza/a la baja — they were betting on a bull/bear market
2) jugar cona) <persona/sentimientos> to play with, toy withb) ( manejar) <colores/luz> to play with3) factores/elementos ( actuar)2.jugar en contra de alguien — to work o count against somebody
jugar vt1)a) <partido/carta> to playjugársela a alguien — to play a dirty trick on somebody
b) (AmL exc RPl) <tenis/fútbol/ajedrez> to play2)a) ( apostar)b) ( sortear)3) <rol/papel> to play3.jugarse v prona) ( gastarse en el juego) < sueldo> to gamble (away)b) ( arriesgar) <reputación/vida> to risk, put... at riskse lo jugó todo en el negocio — she staked o risked everything on the business
jugarse el pellejo — (fam) to risk one's neck (colloq)
c) ( apostarse) (recípr)* * *= gamble, play, game.Ex. In the case of bookshops the function of 'buying' calls for real skill since the bookseller is gambling with his (or her) capital in purchasing the goods.Ex. A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.Ex. The next thing you know, people will never leave their house for any real social interactions and everyone will be gaming all day long.----* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* jugar a la ruleta rusa = play + Russian roulette.* jugar a las apuestas = game.* jugar a las canicas = play + marbles.* jugar al azar = gamble.* jugar al dominó = play + dominoes.* jugar a los bolos = bowling.* jugar a lo seguro = play it + safe.* jugar a los juegos = game.* jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.* jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.* jugar con = mess with, play + fast and loose with.* jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.* jugar de ala izquierda = play + the left wing.* jugar de extremo derecho = play + the left wing.* jugar juegos = play + games.* jugar juntos = play along with.* jugar limpio = play + fair.* jugar peligrosamente = flirt with + danger, court + danger.* jugarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* jugarse el pellejo = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* jugarse el tipo (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.* jugarse la cabeza = bet + Posesivo + life.* jugarse la camisa = bet + Posesivo + life.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* jugarse la vida = play + Russian roulette, risk + Posesivo + life, risk + life and limb, bet + Posesivo + life.* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* jugar sobre seguro = play it + safe.* jugar un papel = play + role.* mientras juega = at play.* partido que se juega en casa = home game.* partido que se juega fuera de casa = away game.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( divertirse) to playjugar al fútbol — (Esp, RPl) to play football
¿a qué jugamos? — what shall we play?
b) (Dep) to playjugar limpio/sucio — to play fair/dirty
c) (en ajedrez, damas) to move; ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to playme tocaba jugar a mí — it was my turn/move/go
d) ( apostar fuerte) to gamblee) (fam) ( bromear)ni por jugar: no lo hace ni por jugar — she wouldn't do it (even) if you paid her
f) (Fin)jugaban al alza/a la baja — they were betting on a bull/bear market
2) jugar cona) <persona/sentimientos> to play with, toy withb) ( manejar) <colores/luz> to play with3) factores/elementos ( actuar)2.jugar en contra de alguien — to work o count against somebody
jugar vt1)a) <partido/carta> to playjugársela a alguien — to play a dirty trick on somebody
b) (AmL exc RPl) <tenis/fútbol/ajedrez> to play2)a) ( apostar)b) ( sortear)3) <rol/papel> to play3.jugarse v prona) ( gastarse en el juego) < sueldo> to gamble (away)b) ( arriesgar) <reputación/vida> to risk, put... at riskse lo jugó todo en el negocio — she staked o risked everything on the business
jugarse el pellejo — (fam) to risk one's neck (colloq)
c) ( apostarse) (recípr)* * *= gamble, play, game.Ex: In the case of bookshops the function of 'buying' calls for real skill since the bookseller is gambling with his (or her) capital in purchasing the goods.
Ex: A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.Ex: The next thing you know, people will never leave their house for any real social interactions and everyone will be gaming all day long.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* jugar a la ruleta rusa = play + Russian roulette.* jugar a las apuestas = game.* jugar a las canicas = play + marbles.* jugar al azar = gamble.* jugar al dominó = play + dominoes.* jugar a los bolos = bowling.* jugar a lo seguro = play it + safe.* jugar a los juegos = game.* jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.* jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.* jugar con = mess with, play + fast and loose with.* jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.* jugar de ala izquierda = play + the left wing.* jugar de extremo derecho = play + the left wing.* jugar juegos = play + games.* jugar juntos = play along with.* jugar limpio = play + fair.* jugar peligrosamente = flirt with + danger, court + danger.* jugarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* jugarse el pellejo = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* jugarse el tipo (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.* jugarse la cabeza = bet + Posesivo + life.* jugarse la camisa = bet + Posesivo + life.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* jugarse la vida = play + Russian roulette, risk + Posesivo + life, risk + life and limb, bet + Posesivo + life.* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* jugar sobre seguro = play it + safe.* jugar un papel = play + role.* mientras juega = at play.* partido que se juega en casa = home game.* partido que se juega fuera de casa = away game.* * *viA1 (divertirse) to play¿puedo salir a jugar? can I go out to play?¡deja de jugar con el televisor! stop playing around o messing around with the television!jugar A algo to play sthjugar al fútbol/a la pelota to play football/ball¿a qué jugamos? what shall we play?juegan a las cartas por dinero they play cards for moneyjugar a las muñecas to play with dollsjuguemos a que yo era la maestra let's pretend I'm the teacherjugar A + INF:le gusta jugar a ser el jefe he likes playing (at being) bossestá jugando a ser la hija modelo she's playing (the part of) the model daughter2 ( Dep) to playjuegan mañana contra el Atlético they're playing (against) Atlético tomorrow3 (hacer una jugada — en ajedrez, damas) to move; (— en naipes) to play; (en otros juegos) to play, go ( colloq)¿quieres jugar de una vez? will you hurry up and move/play?me tocaba jugar a mí it was my turn/move, it was my go ( colloq)4 (apostar fuerte) to gamble5 ( Inf) to game6 ( fam)(bromear): ¿tú le tiraste del pelo? — pero fue jugando or fue por jugar did you pull her hair? — I was only playingno sé por qué se ofendió, se lo dije jugando I don't know why he took offense, I was only joking o I only said it as a joke o in jestni por jugar: no sube a un avión ni por jugar she wouldn't get on a plane (even) if you paid her7 ( Fin):jugaban al alza/a la baja they were betting on a bull/bear market1 (tratar sin respeto, sin seriedad) to play with¿te das cuenta de que estás jugando con tu futuro? do you realize you're playing with your future o you're putting your future at risk?está jugando con tus sentimientos he's playing o toying with your feelings2 (manejar) to play withel artista juega con interesantes efectos de luz y sombra the artist plays with interesting effects of light and shadeC«factores/elementos» (actuar): jugar a favor de algn to work in sb's favorjugar en contra de algn to work o count AGAINST sb■ jugarvtAjugársela a algn to play a dirty trick on sb, to do the dirty on sb ( BrE)2 ( AmL exc RPl) ‹tenis/fútbol/golf› to play; ‹ajedrez/póquer› to playB1 (apostar) jugar algo A algo to bet sth ON sthlo jugó todo al 17 he bet o put everything he had on number 17te juego una cerveza a que me cree I bet you a beer he believes me2(sortear): se juega mañana the draw takes place tomorrowC ‹rol/papel› to play■ jugarse1 (gastarse en el juego) ‹sueldo› to gamble, gamble away2 (arriesgar) ‹reputación/vida› to risk, put … at riskse lo jugó todo en el negocio she staked o risked everything on the businessse jugaba su credibilidad ante el electorado he was putting his credibility with the voters on the line o at risk3 (apostarse) ( recípr):nos habíamos jugado una comida y gané yo we'd bet a meal on it and I won* * *
jugar ( conjugate jugar) verbo intransitivo
1
jugar a algo to play sth;
jugar al fútbol (Esp, RPl) to play football;
jugar a las muñecas to play with dolls;
jugar limpio/sucio to play fair/dirty
( en naipes) to play;
( en otros juegos) to play;◊ me tocaba jugar a mí it was my turn/move/go
2
verbo transitivo
1
2 ( apostar) jugar algo a algo to bet sth on sth
3 ‹rol/papel› to play
jugarse verbo pronominal
◊ jugarse el pellejo (fam) to risk one's neck (colloq)
jugar
I verbo intransitivo
1 to play: ¿jugamos a las casitas?, shall we play house?
jugar al baloncesto/parchís, to play basketball/ludo o Parcheesi(tm)
2 (no tomar en serio, manipular) jugar con, to toy with
II verbo transitivo
1 to play: jugamos una partida de ajedrez, we had a game of chess
2 (suponer, representar) su hija juega un papel central en su vida, her life revolves around her daughter
3 (apostar) to bet, stake
♦ Locuciones: jugar con fuego, to play with fire
jugar limpio/sucio, to play fair/dirty
Fin jugar a la baja, to speculate on a drop in prices
' jugar' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- banda
- barrio
- carta
- defensiva
- escondidas
- prenda
- punta
- retozar
- sucia
- sucio
- talla
- tejo
- trineo
- adivinanza
- bolita
- bolo
- bolsa
- campo
- chueco
- condición
- corro
- dado
- dama
- dardo
- disfraz
- dominó
- escondite
- gozar
- juega
- limpio
- mal
- mano
- muñeca
- pelota
- roña
- ventaja
English:
advantage
- away
- because
- bowl
- can
- clean
- dice
- fair
- fast
- fiddle about with
- for
- forfeit
- fortunately
- foursome
- gamble
- hate
- hide-and-seek
- home
- leapfrog
- limber up
- line up
- move
- outlet
- play
- replay
- rough
- slot machine
- trifle
- trump
- ball
- bet
- card
- hide
- hop
- instrumental
- musical
- out
- partner
* * *♦ vi1. [practicar un deporte, juego] to play;los niños juegan en el patio del colegio the children are playing in the playground;jugar al ajedrez/a las cartas to play chess/cards;jugar a la pelota/a las muñecas to play ball/with one's dolls;juegan a ser astronautas they're playing at astronauts;¿a qué juegas? what are you playing?;Fam¿tú a qué juegas, chaval? [en tono de enfado] what do you think you're playing at, pal?;les gusta jugar con la arena they like playing in the sand;jugar en un equipo to play for a team;te toca jugar it's your turn o go;jugar limpio/sucio to play fair/dirty;jugar a dos bandas to play a double game;jugar con fuego to play with fire;el que juega con fuego se quema if you play with fire you'll get burned;Famo jugamos todos o se rompe la baraja either we all do it or nobody does2. [con dinero] to gamble (a on);jugó al bingo y perdió mucho dinero she played bingo and lost a lot of money;le gusta jugar en los casinos she likes gambling in casinos;jugar a la lotería to play the lottery;jugar a las quinielas to do the pools;le gusta jugar a los caballos he likes a bet on the horses;Bolsajugar al alza to try to bull the market, to speculate on share prices rising;Bolsajugar a la baja to try to bear the market, to speculate on share prices falling;jugar fuerte to bet a lot of moneyjugar con los sentimientos de alguien to toy with sb's feelingsel tiempo juega en su contra time is against her;el tiempo juega a nuestro favor time is on our side♦ vt1. [partido, juego, partida] to play;[ficha, pieza] to move; [carta] to play;¿jugamos un póquer? shall we have a game of poker?;2. [dinero] to gamble (a on);jugué 25 euros a mi número de la suerte I gambled 25 euros on my lucky numberla creatividad juega un importante papel en nuestro trabajo creativity plays a very important part o role in our work* * *I v/t playII v/i1 play;jugar al baloncesto play basketball;jugar a la bolsa play the stock market;jugar con fuego fig play with fire;jugar limpio/sucio play clean/dirty* * *jugar {44} vi1) : to playjugar a la pelota: to play ball2) apostar: to gamble, to bet3) : to joke, to kidjugar vt1) : to playjugar un papel: to play a rolejugar una carta: to play a card2) : to bet* * *jugar vb1. (en general) to play¡juguemos a las cartas! let's play cards!¿juegas al fútbol? do you play football?3. (apostar) to gamble -
78 mecer
v.to rock.* * *(c changes to z before a and o)Present Indicativemezo, meces, mece, mecemos, mecéis, mecen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to rock2) sway* * *1. VT1) [+ cuna, niño] to rock; [en columpio] to swing; [+ rama] to cause to sway, move to and fro; [olas] [+ barco] to rock2) [+ líquido] to stir; [+ recipiente] to shake2.See:* * *1.verbo transitivoa) <bebé/cuna> to rock; < niño> ( en columpio) to pushb) olas to rock2.mecerse v prona) ( en mecedora) to rock; ( en columpio) to swingb) ( bambolearse) to sway* * *= rock.Ex. Calm a colicky baby by rocking the baby, burping the baby over your shoulder or massaging the tummy in a clockwise motion.----* la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* * *1.verbo transitivoa) <bebé/cuna> to rock; < niño> ( en columpio) to pushb) olas to rock2.mecerse v prona) ( en mecedora) to rock; ( en columpio) to swingb) ( bambolearse) to sway* * *= rock.Ex: Calm a colicky baby by rocking the baby, burping the baby over your shoulder or massaging the tummy in a clockwise motion.
* la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* * *mecer [E2 ]vt1 ‹bebé/cuna› to rock ‹niño› (en un columpio) to push2 «olas» to rockel viento mecía las ramas the branches swayed in the wind■ mecerse1 (en una mecedora) to rock; (en un columpio) to swing2 (bambolearse) to sway* * *
mecer ( conjugate mecer) verbo transitivo ‹bebé/cuna› to rock;
‹ niño› ( en columpio) to push
mecerse verbo pronominal
( en columpio) to swing
mecer verbo transitivo to rock
' mecer' also found in these entries:
Spanish:
hamacar
English:
rock
- cradle
* * *♦ vtto rock;las olas mecían la barca the waves gently rocked the boat* * *v/t rock* * *mecer {86} vt1) : to rock2) columpiar: to push (on a swing)* * *mecer vb to rock -
79 mover
v.1 to move.el fútbol profesional mueve mucho dinero a lot of money changes hands in the world of professional soccerRicardo movió el auto Richard moved the car.2 to shake (menear, agitar) (caja, sonajero).la vaca movía la cola the cow was swishing its tailel perro movía la cola the dog was wagging its tail3 to do something about.4 to energize, to activate, to power.La gasolina mueve el auto Gasoline energizes the car.* * *(o changes to ue in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to move2) shift3) shake4) prompt5) stir* * *1. VT1) (=cambiar de posición)a) [+ objeto, mano, pierna] to move•
mover a algn de algún sitio — to move sb from somewherede aquí no nos mueve nadie — we're staying right here, we're not moving from here
"no nos moverán" — "we shall not be moved"
b) [en juegos] [+ ficha, pieza] to move2) (=agitar) to stirmuévelo para que no se pegue — stir it o give it a stir so that it doesn't stick
3) (Mec) (=accionar) [+ máquina] to work, powerel agua movía el molino — the water turned o drove the wheel
el vapor mueve el émbolo — the steam drives o works the piston
4) (=incitar)lo hice movida por la curiosidad — it was curiosity that prompted o moved me to do it
•
mover a algn a algo — to move sb to sth•
mover a algn a hacer algo — to prompt sb to do sth, move sb to do sth¿qué fue lo que te movió a actuar de ese modo? — what prompted o moved you to act in that way?
5) (=agilizar) [+ asunto, tema] to push; [+ trámite] to handle•
mover una guerra contra algn — to wage war on sb•
mover un pleito contra algn — to start proceedings against sb6) [+ dinero] to move, handleesta empresa mueve miles de millones anualmente — this company moves o handles thousands of millions each year
el tráfico de armas mueve mucho dinero — arms trading involves o moves a lot of money
7) * [+ droga] to push2. VI1) [en juegos] to move¿con qué ficha has movido? — what piece have you moved?
¿a quién le toca mover? — whose move is it?
2) (=incitar)•
mover a algo, esta situación mueve a la risa — this situation makes you (want to) laugh3) (Bot) to bud, sprout3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (trasladar, desplazar) to moveb) (Jueg) <ficha/pieza> to movec) ( agitar)movió la cabeza — ( asintiendo) he nodded (his head); ( negando) she shook her head
d) ( accionar) to drivef) (fam) < droga> to push (colloq)2) (incitar, inducir)2.¿qué lo movió a hacer eso? — what moved him to do that?
mover vi1) (Jueg) to move2) (incitar, inducir)3.mover A algo: su situación mueve a la compasión — his predicament moves one to pity
moverse v pron1)a) ( desplazarse) to moveno te muevas de ahí — stay right where you are, don't move
b) ( menearse) to movedejá de moverte — stop fidgeting, stop moving about
la lámpara se movía con el viento — the lamp was moving o swaying in the wind
2)a) ( alternar) to moveb) ( hacer gestiones)se movió como loca para sacarlo de la cárcel — she moved heaven and earth to get him out of jail
c) ( apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)* * *= shift, move, wiggle.Ex. In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.Ex. This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.Ex. I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.----* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* mover Algo = make + Nombre + spin.* mover el culo = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arse.* mover el esqueleto = trip the light fantastic.* mover la cabeza = shake + head.* mover la cabeza de arriba abajo = bob.* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.* mover lateralmente = move from + side to side.* mover montañas = move + mountains.* moverse = shift about, get around, wiggle, wave.* moverse de aquí para allá = move about.* moverse en el sitio = shuffle.* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* no moverse = stay + put.* sentarse sin moverse = sit + still.* sin moverse del sitio = in place.* * *1.verbo transitivo1)a) (trasladar, desplazar) to moveb) (Jueg) <ficha/pieza> to movec) ( agitar)movió la cabeza — ( asintiendo) he nodded (his head); ( negando) she shook her head
d) ( accionar) to drivef) (fam) < droga> to push (colloq)2) (incitar, inducir)2.¿qué lo movió a hacer eso? — what moved him to do that?
mover vi1) (Jueg) to move2) (incitar, inducir)3.mover A algo: su situación mueve a la compasión — his predicament moves one to pity
moverse v pron1)a) ( desplazarse) to moveno te muevas de ahí — stay right where you are, don't move
b) ( menearse) to movedejá de moverte — stop fidgeting, stop moving about
la lámpara se movía con el viento — the lamp was moving o swaying in the wind
2)a) ( alternar) to moveb) ( hacer gestiones)se movió como loca para sacarlo de la cárcel — she moved heaven and earth to get him out of jail
c) ( apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)* * *= shift, move, wiggle.Ex: In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.
Ex: This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.Ex: I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* mover Algo = make + Nombre + spin.* mover el culo = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arse.* mover el esqueleto = trip the light fantastic.* mover la cabeza = shake + head.* mover la cabeza de arriba abajo = bob.* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.* mover lateralmente = move from + side to side.* mover montañas = move + mountains.* moverse = shift about, get around, wiggle, wave.* moverse de aquí para allá = move about.* moverse en el sitio = shuffle.* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* no moverse = stay + put.* sentarse sin moverse = sit + still.* sin moverse del sitio = in place.* * *mover [E9 ]vtA1 (trasladar, desplazar) to move2 ( Jueg) ‹ficha/pieza› to move3(agitar): no muevas la cámara keep the camera stillel viento movía las hojas de los árboles the wind shook the leaves on the treesestá vivo, acaba de mover la mano he's alive, he just moved his handmueve la cola cuando está contento it wags its tail when it's happy4(accionar): el agua mueve la rueda del molino the water turns o drives the millwheel5 (manejar) ‹dinero› to handlela Bolsa movió casi 300 millones de pesos dealings on the Stock Market amounted to almost 300 million pesos, almost 300 million pesos were moved o handled on the Stock Marketmueve enormes cantidades de dinero he handles huge amounts of moneyB(incitar, inducir): actuó movida por razones políticas her actions were politically motivatedmover a algn A algo:¿qué lo movió a hacer eso? what moved o prompted him to do that?me preguntan qué me mueve a escribir este tipo de poema I am asked what it is that inspires o moves me to write this kind of poemaquellas imágenes los movían a compasión they were moved to pity by those pictures■ moverviA ( Jueg) to movete toca a ti, yo acabo de mover it's your turn, I've just movedB (incitar, inducir) mover A algo:su situación mueve a la compasión his predicament moves one to pity■ moverseA1 (desplazarse) to moveno me he movido de aquí en toda la tarde I haven't moved from here o I've been right here all afternoonno te muevas de ahí stay right where you are, don't moveno pienso moverme de aquí hasta que me atiendan I have no intention of moving (from this spot) until I get some service2 (sin desplazarse) to move¡no te muevas! te voy a sacar una foto don't move o keep still! I'm going to take your photographno puedo moverme, me duele todo I can't move, I ache all overaunque me ve tan ocupado ella no se mueve she can see I'm busy but she doesn't lift a finger to help ( colloq)deja de moverte, me estás poniendo nerviosa stop fidgeting, you're getting on my nervesno se le mueve un pelo durante la pelea he never has a hair out of place throughout the fightB1 (alternar) to moveella se mueve en las altas esferas she moves in high circlesyo no me muevo en ese ambiente I don't move in those circles, that's not my scene ( colloq)2(hacer gestiones): si no te mueves no conseguirás encontrar piso if you don't get moving you'll never find an apartment ( colloq)se movió como loca para sacarlo de la cárcel she moved heaven and earth to get him out of jail3 (apresurarse) to hurry up, get a move on ( colloq)si no nos movemos, vamos a perder el tren if we don't hurry up o get a move on, we'll miss the train* * *
mover ( conjugate mover) verbo transitivo
1
c) ( agitar):
el viento movía los árboles the wind shook the trees;
movió la cabeza ( asintiendo) he nodded (his head);
( negando) she shook her head;
2 ( inducir):
verbo intransitivo (Jueg) to move
moverse verbo pronominal
la lámpara se movía con el viento the lamp was moving o swaying in the wind
mover verbo transitivo
1 to move: movimos la mesa, we moved the table
mover la cabeza, (afirmativamente) to nod
(negativamente) to shake one's head
2 (empujar, decidir) aquello me movió a viajar, that led me to travel
le mueve la codicia, she's driven by greed
no sabemos qué le movió a hacerlo, we don't know what made him do it
3 (activar) to drive: el aire mueve las aspas, the wind drives the sails
' mover' also found in these entries:
Spanish:
arrancar
- ayudar
- bigote
- cabecear
- tocar
- avanzar
- dar
- desplazar
- echar
- mueva
- pala
English:
dart
- displace
- ease
- flick
- fly
- get back
- heave
- hustle
- jerk
- manhandle
- move
- move back
- pass
- pound
- prompt
- pull
- roll
- run
- shift
- shoot
- shovel
- sideways
- slink
- sneak
- softly
- speed
- spring
- stick
- stone
- string
- struggle
- to
- twitch
- whip
- whisk
- wiggle
- drive
- furniture
- jiggle
- jog
- man
- mover
- play
- ply
- stir
* * *♦ vt1. [desplazar, trasladar] to move (de/a from/to); [mecánicamente] to drive;el viento mueve las palas the wind drives o turns the blades;Informátmover un fichero to move a file;mover una ficha [en juegos] to move a counter;el fútbol profesional mueve mucho dinero a lot of money changes hands in the world of professional soccer;ese cantante mueve masas huge numbers of people go to see that singer wherever he performs;Espmover ficha: ahora le toca al gobierno mover ficha it's the government's move, it's the government's turn to make the next move2. [menear, agitar] [caja, sonajero] to shake;[bandera] to wave;movía las caderas she was wiggling o swinging her hips;la vaca movía la cola the cow was swishing its tail;el perro movía la cola the dog was wagging its tail;mover la cabeza [afirmativamente] to nod;[negativamente] to shake one's head;muévelo bien [removiéndolo con cucharilla] stir it well;[agitándolo con las manos] shake it well¿qué te movió a hacerlo? what made you do it?, what prompted you to do it?;eso fue lo que nos movió a la huelga that was what made us strike o prompted us to strike;sólo la mueve la ambición she is driven solely by ambition;mover a alguien a compasión to move sb to pity4. [hacer trámites con] to do something about;hay muchos interesados en mover este asunto there are several people who are interested in doing something about this issue♦ vi1. [en ajedrez, damas, juego de mesa] to move;tú mueves it's your move* * *v/t1 move2 ( agitar) shake* * *mover {47} vt1) trasladar: to move, to shift2) agitar: to shake, to nod (the head)3) accionar: to power, to drive4) inducir: to provoke, to cause5) : to excite, to stir* * *mover vb to move -
80 nacer
v.1 to be born (venir al mundo) (niño, animal).al nacer at birth¿dónde naciste? — nací en Brasil where were you born? — I was born in Brazilnacer de/en to be born of/innacer de familia humilde to be born into a poor familynacer para algo to be born for somethingha nacido cantante she's a born singerNací libre I was born free.2 to grow (surgir) (pelo).3 to come to life.4 to be hatched, to hatch.5 to be born to.Nos nació un hijo A son was born to us.* * *(c changes to zc before a and o)Present Indicativenazco, naces, nace, nacemos, nacéis, nacen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to be born2) rise* * *1. VI1) [persona, animal] to be born; [ave, insecto, reptil] to hatch- volver a nacer2) [planta] [gen] to sprout, bud; (=aparecer) to come up; [pelo, plumas] to grow, sprout3) [estrella, sol] to rise; [día] to dawn4) [agua] to spring up, appear, begin to flow; [camino] to begin, start (de from) (en in)5) [revolución, miedo] to spring (de from)[idea] to come (de from) originate, have its origin (de, en in)el error nace del hecho de que... — the error springs o stems from the fact that...
¿de dónde nace la idea? — where does the idea come from?
6)nacer a: con esa exposición nació a la vida artística — that exhibition saw the beginning of his artistic career
2.See:* * *verbo intransitivo1)a) niño/animal to be born¿dónde naciste? — where were you born?
nació en el Perú, de padres españoles — she was born in Peru to o of Spanish parents
nacer para algo/+ inf — to be born to + inf
nacer parado — (Chi, Ven fam) to have the luck of the devil (colloq)
no nací ayer — I wasn't born yesterday
b) pollito/insecto to hatchc) hoja/rama to sproute) pelo/plumas to grow2)a) ( surgir)nacer de algo — problema/situación to arise o spring from something
nacer de alguien — idea/iniciativa
b) (liter) ( iniciarse)* * *= be born, spring, come into + the world, see + the light of day.Ex. When using a 32-entry miniature catalog it is not necessary to know that I was born in 1914 to differentiate me from 31 other entries.Ex. My point is that all literature, every example we can think of, depends for its existence on the tradition out of which it springs -- even the most avant of the avant-garde.Ex. No one comes into the world already disposed for or against words in print.Ex. The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿ verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.----* al nacer = at birth.* bebé que nace muerto = stillbirth [still-birth].* conforme + nacer = at birth.* en cuanto + nacer = at birth.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* nacer prematuramente = be prematurely born.* nacido en = born in.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* peso al nacer = birthweight.* volver a nacer = have + a lucky escape, have + a narrow escape.* vuelto a nacer = born again.* * *verbo intransitivo1)a) niño/animal to be born¿dónde naciste? — where were you born?
nació en el Perú, de padres españoles — she was born in Peru to o of Spanish parents
nacer para algo/+ inf — to be born to + inf
nacer parado — (Chi, Ven fam) to have the luck of the devil (colloq)
no nací ayer — I wasn't born yesterday
b) pollito/insecto to hatchc) hoja/rama to sproute) pelo/plumas to grow2)a) ( surgir)nacer de algo — problema/situación to arise o spring from something
nacer de alguien — idea/iniciativa
b) (liter) ( iniciarse)* * *= be born, spring, come into + the world, see + the light of day.Ex: When using a 32-entry miniature catalog it is not necessary to know that I was born in 1914 to differentiate me from 31 other entries.
Ex: My point is that all literature, every example we can think of, depends for its existence on the tradition out of which it springs -- even the most avant of the avant-garde.Ex: No one comes into the world already disposed for or against words in print.Ex: The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿ verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.* al nacer = at birth.* bebé que nace muerto = stillbirth [still-birth].* conforme + nacer = at birth.* en cuanto + nacer = at birth.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* nacer prematuramente = be prematurely born.* nacido en = born in.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* peso al nacer = birthweight.* volver a nacer = have + a lucky escape, have + a narrow escape.* vuelto a nacer = born again.* * *nacer [E3 ]viA1 «niño/cordero/gato» to be born¿dónde naciste? where were you born?pesaba tres kilos al nacer she weighed three kilos at birthnacer antes de tiempo to be born prematurely, to be prematureel niño nació muerto the child was stillbornnacer DE algn to be born TO sbnació en el Perú, de padres españoles she was born in Peru to o of Spanish parentsnacer PARA algo:yo no nací para esta clase de trabajo I wasn't born to do this kind of worknació para (ser) músico he was born to be a musicianno nací/nació ayer I/he wasn't born yesterdayvolver a nacer or nacer de nuevo to have a lucky escape, be lucky to come out alive2 «pollito/insecto» to hatch3 «hoja/rama» to sproutle han nacido nuevas flores a la planta the plant has produced o grown some new flowers4 «río» to rise, have its source; «carretera» to startla pinza nace debajo de la manga the dart starts under the sleeve5 «pelo/plumas» to growle nacieron alas he sprouted wingsya le volverá a nacer el pelo his hair will soon grow backB1(surgir) «sentimiento»: una gran amistad nació entre ellos a great friendship grew o sprang up o developed between thema ella no le nace ser amable con la gente being nice to people doesn't come naturally to herno me nace ser simpático con él I find it difficult to be nice to him2 «problema/situación»: nacer DE algo; to arise o spring FROM sthnace de su inseguridad this arises o springs from his insecuritynacer al amor to be awakened to love, to experience love for the first time* * *
nacer ( conjugate nacer) verbo intransitivo
1
◊ ¿dónde naciste? where were you born?;
al nacer at birth;
nació para (ser) músico he was born to be a musician
[ carretera] to start
2 ( surgir) [amistad/relación] to spring up;
nacer de algo [problema/situación] to arise o spring from sth;
nacer verbo intransitivo
1 to be born: nació en el mes de julio, she was born in July
al nacer, at birth
(ave) to hatch (out)
2 (pelo, dientes) to begin to grow
3 (río, manantial) to rise
4 (originarse) to start: la revuelta nació en Sevilla, the revolt started in Seville
de su mutua comprensión nació el respeto, respect was born out of a mutual understanding
5 (tener cualidades) naciste para payaso, you were born to be a clown
♦ Locuciones: nacer de pie, to be born under a lucky star
' nacer' also found in these entries:
Spanish:
volver
English:
bear
- born
- last
- rise
- birth
- dawn
- hatch
- spring
* * *nacer vi1. [niño, animal] to be born;al nacer at birth;pesó al nacer 3.700 g he weighed 3.7 kg at birth;¿dónde naciste? – nací en Brasil where were you born? – I was born in Brazil;nacer de familia humilde to be born into a poor family;nació de padres italianos she was born of Italian parents, her parents were Italian;nacer para algo to be born for sth;ha nacido cantante she's a born singer;Famtú has nacido cansado you were born lazy;no he nacido ayer I wasn't born yesterday;nació con un pan debajo del brazo the birth of the child was a blessing for the family;Esp Fam Méx Famel que ha nacido en petate, siempre anda apestando a tule you can't make a silk purse out of a sow's ear;Ven Famnacer parado to be born lucky;Fam Humunos nacen con estrella y otros nacen estrellados fortune smiles on some people and not on others;volver a nacer to have a lucky escape2. [ave, reptil] to hatch (out)3. [planta] to sprout, to begin to grow4. [pelo] to grow5. [río] to rise, to have its source6. [sol, luna] to risedesde aquel momento, nació una gran amistad entre los dos that moment was the beginning of a close friendship between them;su nerviosismo nace de su inseguridad his nervousness stems from his insecurity;la revolución nació en el norte del país the revolution started in the north of the country;el Renacimiento nació en Italia the Renaissance had its origins in Italy* * *v/i4 ( surgir) arise (de from)* * *nacer {48} vi1) : to be bornnací en Guatemala: I was born in Guatemalano nació ayer: he wasn't born yesterday2) : to hatch3) : to bud, to sprout4) : to rise, to originate5)nacer para algo : to be born to be something6)volver a nacer : to have a lucky escape* * *nacer vb1. (persona, animal) to be born¿cuándo naciste? when were you born?3. (pollito) to hatch
См. также в других словарях:
present subjunctive — noun (in several languages) The present tense in the subjunctive mood … Wiktionary
Subjunctive mood — In grammar, the subjunctive mood (abbreviated sjv or sbjv) is a verb mood typically used in subordinate clauses to express various states of irreality such as wish, emotion, possibility, judgment, opinion, necessity, or action that has not yet… … Wikipedia
Present tense — For other uses, see Present tense (disambiguation). The present tense (abbreviated pres or prs) is a grammatical tense that locates a situation or event in present time.[1] This linguistic definition refers to a concept that indicates a feature… … Wikipedia
Subjunctive in Dutch — The subjunctive mood in Dutch is a verb mood typically used in dependent clauses to express a wish, command, emotion, possibility, uncertainty, doubt, judgment, opinion, necessity, or action that has not yet occurred. It is also referred to as… … Wikipedia
The History Boys (film) — Infobox Film | name = The History Boys caption = Theatrical release poster director = Nicholas Hytner producer = Damian Jones Kevin Loader Nicholas Hytner writer = Alan Bennett starring = Richard Griffiths Clive Merrison Frances de la Tour… … Wikipedia
subjunctive mood — 1. The subjunctive mood, one of the great shifting sands of English grammar, is a verbal form or mood expressing wish or hypothesis in contrast to fact, and usually denotes what is imagined, wished, demanded, proposed, and so on. In modern… … Modern English usage
Old English subjunctive — The subjunctive mood is a flexible grammatical instrument for expressing different gradients in thought when referring to events that are not stated as fact. It is still used frequently in such languages as French, German and Spanish, and also in … Wikipedia
The Subjunctive — ◊ GRAMMAR The subjunctive is a structure which is not very common in English and which is usually regarded as formal or old fashioned. Using the subjunctive involves using the base form of a verb instead of a present or past tense, or instead of… … Useful english dictionary
the subjunctive — ◊ GRAMMAR The subjunctive is a structure which is not very common in English and which is usually regarded as formal or old fashioned. Using the subjunctive involves using the base form of a verb instead of a present or past tense, or instead of… … Useful english dictionary
Romance copula — The copula or copulae (the verb or verbs meaning to be ) in all Romance languages largely derive from the Latin verbs esse to be (ultimately from Proto Indo European *h1es , as in English is); stāre to stand (ultimately from Proto Indo European… … Wikipedia
Optative mood — The optative mood (abbreviated opt) is a grammatical mood that indicates a wish or hope. It is similar to the cohortative mood, and closely related to the subjunctive mood. Ancient Greek, Albanian, Armenian, Georgian, Kurdish, Old Prussian,… … Wikipedia