Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

distinga

  • 1 distinga

    distingué

    Dictionnaire espéranto-français > distinga

  • 2 distinga

    distinctive

    Esperanto-English dictionary > distinga

  • 3 distingué

    distinga

    Dictionnaire français-espéranto > distingué

  • 4 distinguir

    v.
    1 to distinguish.
    ¿tú distingues estas dos camisas? can you tell the difference between these two shirts?
    me es imposible distinguirlos I can't tell them apart
    distinguir algo de algo to tell something from something
    Ella distingue los colores She distinguishes the colors.
    Ella distingue a los gemelos She distinguishes the twins.
    El rector distinguió al profesor The rector distinguished the professor.
    Ella distinguió She distinguished.
    2 to distinguish, to characterize.
    distinguir algo/a alguien de to distinguish something/somebody from, to set something/somebody apart from
    3 to honor.
    hoy nos distingue con su presencia Don… today we are honored to have with us Mr…
    4 to make out.
    ¿distingues algo? can you see anything?, can you make anything out? (al mirar)
    5 to differentiate, to know the difference.
    * * *
    (gu changes to g before a and o)
    Present Indicative
    distingo, distingues, distingue, distinguimos, distinguís, distinguen.
    Present Subjunctive
    Imperative
    distingue (tú), distinga (él/Vd.), distingamos (nos.), distinguid (vos.), distingan (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to differentiate, distinguish
    * * *
    1. VT
    1) (=diferenciar)
    a) (=ver la diferencia entre) to distinguish

    no resulta fácil distinguir a los mellizos — it is not easy to tell the twins apart, it's not easy to distinguish between the twins

    ¿sabes distinguir un violín de una viola? — can you tell o distinguish a violin from a viola?

    b) (=hacer diferente) to set apart

    lo que nos distingue de los animales — what distinguishes us from the animals, what sets us apart from the animals

    c) (=hacer una distinción entre) to distinguish
    2) (=ver) [+ objeto, sonido] to make out

    ya distingo la costaI can see o make out the coast now

    3) (=honrar) [+ amigo, alumno] to honour, honor (EEUU)
    4) (=elegir) to single out
    2.
    VI (=ver la diferencia) to tell the difference ( entre between)
    (=hacer una distinción) to make a distinction ( entre between)

    lo mismo le da un vino malo que uno bueno, no distingue — it's all the same to him whether it's a bad wine or a good one, he can't tell the difference

    en su discurso, distinguió entre el viejo y el nuevo liberalismo — in his speech he made a distinction between the old and the new liberalism

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( diferenciar) to distinguish

    distinguir una cosa de otrato tell o distinguish one thing from another

    b) ( caracterizar) to characterize
    2) ( percibir) to make out

    se distinguía claramente el ruido de las olas — we/he/they could clearly make out the sound of the waves

    3) (con medalla, honor) to honor*
    2.

    distinguirse por algo: se distinguió por su valentía he distinguished himself by his bravery; nuestros productos se distinguen por su calidad our products are distinguished by their quality; distinguirse en algo — to distinguish oneself in something

    * * *
    = delineate, discern, distinguish, draw + distinction, segregate, sift, single out, sort out + Nombre + from + Nombre, mark out, tell + apart, set + Nombre + apart, tease apart, decouple, discern, make out.
    Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex. In order to distinguish between all these subjects it is inevitable that longer notations are used.
    Ex. You have failed to draw the correct distinction between a discipline and a phenomenon studied by a discipline.
    Ex. In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.
    Ex. Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.
    Ex. Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.
    Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
    Ex. To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.
    Ex. No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.
    Ex. What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.
    Ex. The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.
    Ex. The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.
    Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex. She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.
    ----
    * distinguir a + Nombre + de + Nombre = mark out + Nombre + from + Nombre.
    * distinguir de = mark + Nombre + off from.
    * distinguir entre... y... = draw + the line between... and..., make + distinction between... and..., discern + Nombre + from + Nombre.
    * distinguirse = make + Posesivo + mark, be distinguishable.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
    * que no ayuda a distinguir = nondistinctive.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( diferenciar) to distinguish

    distinguir una cosa de otrato tell o distinguish one thing from another

    b) ( caracterizar) to characterize
    2) ( percibir) to make out

    se distinguía claramente el ruido de las olas — we/he/they could clearly make out the sound of the waves

    3) (con medalla, honor) to honor*
    2.

    distinguirse por algo: se distinguió por su valentía he distinguished himself by his bravery; nuestros productos se distinguen por su calidad our products are distinguished by their quality; distinguirse en algo — to distinguish oneself in something

    * * *
    = delineate, discern, distinguish, draw + distinction, segregate, sift, single out, sort out + Nombre + from + Nombre, mark out, tell + apart, set + Nombre + apart, tease apart, decouple, discern, make out.

    Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.

    Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex: In order to distinguish between all these subjects it is inevitable that longer notations are used.
    Ex: You have failed to draw the correct distinction between a discipline and a phenomenon studied by a discipline.
    Ex: In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.
    Ex: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.
    Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.
    Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
    Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.
    Ex: No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.
    Ex: What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.
    Ex: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.
    Ex: The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.
    Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex: She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.
    * distinguir a + Nombre + de + Nombre = mark out + Nombre + from + Nombre.
    * distinguir de = mark + Nombre + off from.
    * distinguir entre... y... = draw + the line between... and..., make + distinction between... and..., discern + Nombre + from + Nombre.
    * distinguirse = make + Posesivo + mark, be distinguishable.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
    * que no ayuda a distinguir = nondistinctive.

    * * *
    distinguir [I2 ]
    vt
    A
    1 (diferenciar) to distinguish
    no sabe distinguir una nota de otra she can't tell o distinguish one note from another
    he aprendido a distinguir los diferentes compositores I've learnt to distinguish (between) o recognize the different composers
    son tan parecidos que es muy difícil distinguirlos they look so much alike it's very difficult to tell them apart o to tell one from the other o to distinguish between them
    yo la distinguiría entre mil I'd recognize o know her anywhere, I could pick her out in a crowd
    2 (caracterizar) to characterize
    B (percibir) to make out
    a lo lejos se distingue la catedral the cathedral can be seen in the distance
    entre los matorrales pudo distinguir algo que se movía she could make out o see something moving in the bushes
    se distinguía claramente el ruido de las olas the sound of the waves could be clearly heard, we/he/they could clearly hear o make out the sound of the waves
    C (con una medalla, un honor) to honor*
    los distinguió con su presencia ( frml); she honored them with her presence ( frml)
    ■ distinguir
    vi
    (discernir): hay que saber distinguir para apreciar la diferencia you have to be discerning to appreciate the difference
    (destacarse) distinguirse POR algo:
    se distinguió por su talento musical he became famous o renowned for his musical talent
    se distinguió por su valor en el combate he distinguished himself by his bravery in battle
    nuestros productos se distinguen por su calidad our products stand out for their quality, our products are distinguished by o for their quality
    distinguirse EN algo to distinguish oneself IN sth, to make a name for oneself IN sth
    * * *

     

    distinguir ( conjugate distinguir) verbo transitivo
    1


    2 ( percibir) ‹figura/sonido to make out
    3 (con medalla, honor) to honor( conjugate honor)
    distinguirse verbo pronominal ( destacarse): distinguirse por algo [ persona] to distinguish oneself by sth;
    [ producto] to be distinguished by sth
    distinguir verbo transitivo
    1 (reconocer) to recognize
    2 (apreciar la diferencia) to distinguish: no soy capaz de distinguir a Juan de su hermano gemelo, I can't tell Juan from his twin brother
    3 (conferir un privilegio, honor) to honour, US honor
    4 (verse, apreciarse) to make out
    ' distinguir' also found in these entries:
    Spanish:
    discriminar
    - caracterizar
    English:
    differentiate
    - discern
    - distinction
    - distinguish
    - make out
    - pick out
    - separate
    - single out
    - tell
    - tell apart
    - define
    - discriminate
    - know
    - make
    - mark
    - pick
    - right
    - set
    * * *
    vt
    1. [diferenciar] to distinguish, to tell the difference between;
    ¿tú distingues estas dos camisas? can you tell the difference between these two shirts?;
    me es imposible distinguirlos I can't tell them apart;
    Kant distingue varios tipos de “razón” Kant distinguishes between several kinds of “reason”;
    distinguir algo de algo to tell sth from sth;
    por teléfono no distingo tu voz de la de tu madre I can't tell your voice from your mother's on the telephone;
    no distinguen el verde del azul they can't tell green from blue
    2. [caracterizar] to distinguish, to characterize;
    distinguir algo/a alguien de to distinguish sth/sb from, to set sth/sb apart from;
    esto lo distingue del resto de los mamíferos this distinguishes it from other mammals;
    ¿qué es lo que distingue a un gorila? what are the main characteristics of a gorilla?;
    el grado de adherencia distingue los diversos tipos de neumático the different types of tyre are distinguished by their road-holding capacity;
    su amabilidad la distingue de las demás her kindness sets her apart from the rest
    3. [premiar] to honour;
    ha sido distinguido con numerosos premios he has been honoured with numerous prizes;
    hoy nos distingue con su presencia Don… today we are honoured to have with us Mr…
    4. [vislumbrar, escuchar] to make out;
    ¿distingues algo? [al mirar] can you see anything?, can you make anything out?;
    desde aquí no distingo si es ella o no I can't see if it's her or not from here;
    podía distinguir su voz I could make out her voice
    vi
    to differentiate, to know the difference ( entre between);
    el público distingue entre un buen y un mal tenor the audience can tell o knows the difference between a good and a bad tenor;
    estudiando mucho uno aprende a distinguir after a lot of study one learns how to discriminate
    * * *
    v/t
    1 distinguish (de from)
    2 ( divisar) make out;
    distinguir algo lejano make out sth in the distance
    3 con un premio honor, Br
    honour
    * * *
    distinguir {26} vt
    1) : to distinguish
    2) : to honor
    * * *
    1. (diferenciar) to distinguish / to tell the difference [pt. & pp. told]
    los gemelos son difíciles de distinguir the twins are hard to tell apart / it's hard to tell the twins apart
    2. (ver) to make out / to see [pt. saw; pp. seen]

    Spanish-English dictionary > distinguir

  • 5 distinguer

    vt., voir: vi (Albanais.001), DISTINGÂ (001, Arvillard.228, Chambéry.025).
    A1) distinguer, différencier, faire la part des choses: difrinsî vt. (001), fére la difrinse intre < faire la différence entre> (001), fâre / fére distinguer la pâ intre (228 / 001).
    A2) distinguer, mettre à part, choisir: ptâ à pâ vt., chwaizi (001).
    A3) se distinguer, se rendre célèbre: s'rêdre fameû vp. (001), s'distingâ (001,025,228), s'fére valai < se faire valoir> (001).
    A4) se distinguer, se faire remarquer, (pour plaire): s'aprinmâ vp. (Albertville), se distingâ (025).

    Dictionnaire Français-Savoyard > distinguer

  • 6 отличие

    отли́ч||ие
    1. (разница) diferenco, distingo;
    2. (заслуга) merito;
    \отличиеи́тельный distinga;
    \отличиеи́ть 1. (различить) diferencigi;
    2. (выделить) distingi;
    \отличиеи́ться distingiĝi.
    * * *
    с.
    1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo m

    в отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de

    2) ( заслуга) mérito m
    3) ( награда) condecoración f

    предста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    * * *
    с.
    1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo m

    в отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de

    2) ( заслуга) mérito m
    3) ( награда) condecoración f

    предста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración

    знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f

    * * *
    n
    1) gener. (çàñëóãà) mérito, (ñàãðàäà) condecoración, (ðàçëè÷èå) diferencia, distinción, distintivo, mapa, preferencia, privilegio, provecho
    2) eng. diferencia
    3) econ. varìante

    Diccionario universal ruso-español > отличие

  • 7 sign·o

    1. знак, значок, обозначение; признак; знамение; примета; demanda \sign{}{·}o{}{·}o вопросительный знак (= demand(o)signo, ĉusigno); ekkria \sign{}{·}o{}{·}o восклицательный знак (= krisigno); orientiĝa \sign{}{·}o{}{·}o ориентационный знак; interpunkciaj \sign{}{·}o{}oj знаки препинания; muzikaj \sign{}{·}o{}oj музыкальные знаки; matematikaj \sign{}{·}o{}oj математические знаки; konvenciaj \sign{}{·}o{}oj условные знаки; la zodiakaj \sign{}{·}o{}oj зодиакальные знаки; distinga \sign{}{·}o{}{·}o отличительный знак; (особая) примета; bona \sign{}{·}o{}{·}o хороший знак, хорошая примета, хорошее знамение; la \sign{}{·}o{}{·}o de kruco знак креста; крестное знамение; (= krucosigno) \sign{}{·}o{}oj de rango см. rangsignoj \sign{}{·}o{}{·}o de poŝto уст., см. poŝtmarko; febro estas \sign{}{·}o{}{·}o de infektiĝo жар — признак заражения; sub la \sign{}{·}o{}{·}o de io под знаком чего-л.; fari ion por (или en) \sign{}{·}o{}{·}o de paco, de amo, de amikeco, de memoro сделать что-л. в знак мира, любви, дружбы, памяти; ordoni per \sign{}{·}o{}{·}o de la mano приказать знаком руки; doni (или fari) al iu \sign{}{·}o{}ojn per la manoj, per la okuloj, per la kapo (по)давать (или делать) кому-л. знаки руками, глазами, головой; doni (или montri) neniajn \sign{}{·}o{}ojn de vivo не подавать (или не выказывать) никаких признаков жизни; per tiu ĉi \sign{}{·}o{}{·}o vi venkos! сим знамением победиши!; fari la \sign{}{·}o{}on de kruco см. krucosigni; ср. insigno, signifo; 2. инф. литера, символ, знак \sign{}{·}o{}{·}i vt обозначить, обозначать; отметить, пометить знаком; (по)дать, сделать знак; (по)давать, делать знаки \sign{}{·}o{}ad{·}o обозначение (действие); отметка, пометка знаками; подача знаков \sign{}{·}o{}ar{·}o 1. система знаков, код; 2. инф. кодировка \sign{}{·}o{}ej{·}o сомнит.; инф. знакоместо \sign{}{·}o{}et{·}o см. kromsigno \sign{}{·}o{}il{·}o форма, согласно определению в (N)PIV переводящаяся как «знак» (о служащем знаком объекте, предмете); однако в некоторых текстах данная форма употребляется в значении «устройство для нанесения знаков» \sign{}{·}o{}um{·}o мат. знак числа (плюс или минус) \sign{}{·}o{}um{·}a: \sign{}{·}o{}uma bito инф. знаковый разряд.

    Эсперанто-русский словарь > sign·o

См. также в других словарях:

  • DISTINGUIR — (Del lat. distinguere.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona la diferencia que separa una cosa de otra: ■ distingue las obras de arte de las imitaciones. REG. PREPOSICIONAL + de, entre SINÓNIMO diferenciar discernir reconocer ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • distinguir — (Del lat. distinguere.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona la diferencia que separa una cosa de otra: ■ distingue las obras de arte de las imitaciones. REG. PREPOSICIONAL + de, entre SINÓNIMO diferenciar discernir reconocer ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • raso — (De paño de Ras.) ► sustantivo masculino TEXTIL Tela de seda suave más gruesa que el tafetán y menos que el terciopelo, brillante por una cara y mate por la otra. ANTÓNIMO nublado (Del lat. rasum.) ► adjetivo 1 Que es liso, llano o suave. 2 Que… …   Enciclopedia Universal

  • diafan — DIAFÁN, Ă, diafani, e, adj. (În limbaj poetic) Foarte puţin dens, foarte subţire, lăsând să străbată lumina, fără a permite distingerea clară a formelor şi a contururilor; (despre faţă şi mâinile omului) cu pielea fină, delicată, palidă (lăsând… …   Dicționar Român

  • distinguir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: distinguir distinguiendo distinguido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. distingo distingues… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • distinguer — vt. , voir : vi (Albanais.001), DISTINGÂ (001, Arvillard.228, Chambéry.025). A1) distinguer, différencier, faire la part des choses : difrinsî vt. (001), fére la difrinse intre <faire la différence entre> (001), fâre / fére distinguer la pâ …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • particular — ► adjetivo 1 Que pertenece a una determinada persona: ■ esto es una casa particular; cogió su coche particular para ir al ministerio . SINÓNIMO privado ANTÓNIMO público 2 Que es característico de una cosa o persona: ■ todos tenemos nuestras… …   Enciclopedia Universal

  • 18e Panzergrenadier Division — 18e Infanterie Division Insigne tactique de la 18e division d infanterie Période …   Wikipédia en Français

  • Labatut-Riviere — Labatut Rivière Pour les articles homonymes, voir Labatut. Labatut Rivière …   Wikipédia en Français

  • Labatut-rivière — Pour les articles homonymes, voir Labatut. Labatut Rivière …   Wikipédia en Français

  • .50 AE — Comparación de diferentes tipos de balas de pistola. De izquierda a derecha: .50 AE, .44 Magnum, .357 Magnum, .45 ACP, ..40 S W, 9mm Parabellum y .22 LR. El .50 Magnum Action Express (12,7 x 33 mm) es un calibre para pistolas semiautomáticas …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»