-
101 अल्प _alpa
अल्प a. [अल्-प]1 Trifling, unimportant, insigni- ficant (opp. महत् or गुरु); अल्पविद्यः Ms.11.36.-2 Small, little, minute, scanty (opp. बहु); अल्पस्य हेतोर्बहु हातुमिच्छन् R.2.47;1.2; अल्पकुचान्तरा V.4.49.-3 Mortal, of short existence; अथ यदल्पं तन्मर्त्यम् Ch. Up.-4 Young.-5 Seldom, rare.-ल्पः A class of buildings; Kāmikāgama, 45.53-54.-ल्पम् Very little.-ल्पम्, -ल्पेन, -ल्पात् adv.1 A little.-2 For a slight reason; प्रीतिरल्पेन भिद्यते Rām.4.32.7.-3 Easily, without much trouble or difficulty.-Comp. -अच्तर (comparative) A word consisting of a smaller number of syllables (than another) अल्पाच्तरन् P.II.2.34.-अल्प n. very little or minute, little by little; तथाल्पाल्पो ग्रहीतव्यो राष्ट्रादाज्ञा$$- ब्दिकः करः Ms.7.129; ˚भासम् Me.83.-असु- ˚प्राण q. v.-आकाङ्क्षिन् a. desiring little, contented or satisfied with little.-आयुस् a. shortlived; Ms.4.157. (-युः) m.1 a young one, cub.-2 a goat.-आरम्भः a small or gradual beginning; अल्पारम्भः क्षेमकरः.-आहार, -आहारिन् a. eating little, moderate in diet, abstemious. (-रः) taking little food, moderation, abstinence in food.-इच्छु a. moderate in wishes, seeking little.- इतर a.1 other than small, large.-2 other than few, many; as ˚राः कल्पनाः many or various ideas.-ईशाख्य a. Named after an insignificant chief or master, or low origin.-ऊन a. slightly defective, not quite complete.-उपायः small means.-कार्यम् a small matter.-केशी 1 N. of a plant (भूतकेशी; Mar. जटामांसी, निर्गुडी).-2 the root of a sweet flag.-क्रीत a. bought for a small sum, cheap.-गोधूमः A kind of wheat (Mar. जोडगहू or खपल्या गहू)-गन्ध a. having little scent or odour. (-न्धम्) a red lotus.-चेष्टित a. inert.-च्छद, -च्छाद a. scantily clad; दूरादेव महाजनस्य विहरत्यल्पच्छदो लज्जया Mk.1.37.-ज्ञ a. knowing little, shallow, superficial.-तनु a.1 of short stature, dwarfish, short.-2 weak, thin.-3 having small bones. (-नुः) a kind of tree.-दक्षिण a. defective in presents (as a ceremony), not liberal in sacrificial gifts; न त्वल्पदक्षिणैर्यज्ञैर्यजेतेह कथंचन; हन्त्यल्पदक्षिणो यज्ञः Ms.11.39.4.-दृष्टि a. narrow-minded, short-sighted.-धन a. of little wealth, not affluent or rich, poor; Ms.3.66; नाल्पधनो यजेत् 11.4.-धी n. weak-minded,, having little, sense, foolish.-नासिकः A small vestibule; Māna.34.16.-पत्रः 1 N. of a plant (a species of the Tulsi).-2 a tree having a few leaves. (Mar. शोपा, मुसळी).-पुद्मम् a red lotus.-पशु a. Ved. having a small number of cattle. अनपत्यमल्पपशुं वशा कृणोति पुरुषम् Av.12.4.25.-पुण्य a. Whose religious merit is small; Rām. Mbh.-पुष्पिका N. of a flower- plant (Mar. पिवळी कण्हेर).-प्रजस् a. having few descendants or subjects. नित्यमसिच् प्रजोमेधयोः P.V. 4.122.-प्रभाव a. of small weight or consequence, insignificant, unimportant; ˚त्वम् insignificance.-प्रमाण, -प्रमाणक a.1 of little weight or measure.-2 of little authority, resting on little evidence. (-णः, -णकः) common cucumber.-प्रयोग a. of rare application or use, rarely used.-प्राण, -असु a. having little power or strength, having short breath, asthmatic; ˚णश्च क्रियासु भवति Suśr.(-णः) 1 slight breathing or weak aspiration.-2 (in gram.) a name given to the unaspirated letters of the alphabet (in pronoun- cing which little effort is required); अयुग्मा वर्गयमगा यणश्चाल्पासवः स्मृताः Sk. i. e. the vowels, semivowels, nasals and the letters क् च् ट् त् प् ग् ज् ड् द् ब्.-बल a. weak, feeble, having little strength.-बाध a. causing little annoyance or inconvenience, not very harmful; न निषेध्यो$ल्पबाधस्तु Y.2.156.-बुद्धि, -मति a. weak- minded, unwise, silly, ignorant; Ms.12.74.-भाग्य a. unfortunate.-भाषिन् a. speaking little, taciturn.-मध्यम a. slender-waisted.-मात्रम् 1 a little, a little merely.-2 a short time, a few moments.-मारिषः [अल्पः मारिषः शाक˚ कर्मधा˚] a kind of amaranth (शाक) Amaranthus Polygamus (Mar. तांदुळजा).-मूर्ति a. small-bodied, diminutive, dwarfish. (-र्तिः f.) a small figure or object.-मूल्य a. of small value, cheap.-मेधस् (see Kāś. on P.V.4.122.) a. of little understanding, ignorant, silly. पुरुषस्याल्पमेधसः Kaṭh. Up.1.8; तद्भवत्यल्पमेधसाम् Bg.7.23.-वयस् a. young in age, youthful.-वर्तिका N. of a bird (Mar. गांजीण).-वादिन् a. speaking little, taciturn.-विद्य a. ignorant, ill-taught, uneducated; Ms.11.36.-विषय a.1 of limited range or capacity; क्व चाल्पविषया मतिः R.1.2.-2 engaged in trifling matters.-शक्ति a. of little strength, weak, feeble.-शमी a small tree like शमी.-सत्त्व a. Having little strength or courage; Ks.-सरस् n. a basin, a small pond (one which is shallow or dry in hot seasons).-सार a. Of little value; द्रव्याणामल्पसाराणां स्तेयम् Ms.11.164. -
102 fly
I 1. [flaɪ]1) (of trousers) patta f.2) (of flag) (outer edge) lembo m. estremo; (length) lunghezza f.3) BE stor. (carriage) carrozza f., calesse m.2.1) (of trousers) patta f.sing.2) teatr. soffitta f.sing.II 1. [flaɪ]the pilot flew the plane to... — il pilota portò l'aereo a
2) (transport by air) trasportare (in aereo) [person, supplies]3) (cross by air) attraversare in aereo [ ocean]4) (cover by air) [bird, aircraft] percorrere [ distance]2.1) [bird, insect, aircraft, kite] volare ( from da; to a)to fly over o across sth. sorvolare qcs.; to fly over(head) passare in volo; to fly past the window passare in volo davanti alla finestra; to fly into Gatwick atterrare a Gatwick; there's a mosquito flying around — c'è una zanzara in giro
to fly from Heathrow — decollare o partire da Heathrow
we fly to Boston twice a day — [ airline] ci sono due voli giornalieri per Boston
3) (be propelled) [bullet, sparks, insults] volareto go flying — colloq. [person, object] fare un volo
to send sb. flying — colloq. mandare qcn. a gambe all'aria
to fly into a rage — andare in collera, infuriarsi
4) (hurry)to fly past — passare o superare a tutta velocità
5) (go quickly) (anche fly past, fly by) [time, holidays] volare, passare in fretta6) (flutter, wave) [flag, scarf] sventolare; [ hair] ondeggiare, volare•- fly away- fly in••to fly in the face of — (defy) sfidare [authority, danger]; (contradict) essere in palese contraddizione con [ evidence]
to let fly (with) — scoccare [ arrow]; scaricare [ hail of bullets]; rovesciare [ stream of abuse]
III [flaɪ]to let fly at sb. — scagliarsi contro o attaccare qcn
nome zool. pesc. mosca f.••IV [flaɪ]he wouldn't hurt a fly non farebbe male a una mosca; there are no flies on her — non si fa mettere nel sacco da nessuno
aggettivo colloq.1) (clever) furbo, sveglio2) AE chic* * *I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.)2) (to run away (from): He flew (the country).)3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.)•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying* * *fly (1) /flaɪ/n.2 ( pesca) insetto esca; ( anche) mosca, esca artificiale: fly-casting, lancio dell'esca artificiale; fly-fishing, pesca con la mosca● (bot.) fly agaric ( Amanita muscaria), amanita; ovulo malefico; ovolaccio □ fly-flap, paletta ammazzamosche; scacciamosche □ (fig.) a fly in amber, una mosca bianca; una cosa rara □ (fig.) a fly in the ointment, un piccolo neo (che sciupa tutto) □ fly-net, rete di protezione contro le mosche; paramosche □ (fig.) fly on the wall, osservatore non visto □ (TV) fly-on-the-wall documentary, documentario-verità □ (fig.) fly on the wheel, mosca cocchiera; individuo presuntuoso, tronfio □ (bot.) fly orchid ( Ophrys insectifera), ofride insettifera □ fly paper, carta moschicida □ fly screen, rete contro le mosche ( su una finestra) □ fly spray, spray moschicida □ fly strip, striscia moschicida □ fly swat (o fly swatter), (paletta) scacciamosche □ ( slang USA) fly trap, la bocca □ fly whisk, scacciamosche □ (fig.) to break a fly on the wheel, sprecare le proprie energie per un nonnulla □ He wouldn't harm (o hurt) a fly, non farebbe male a una mosca □ (volg. GB) like a blue-arsed fly, freneticamente; come una mosca impazzita □ like flies, come le mosche; a nugoli; in gran numero: to die (o to drop) like flies, morire come le mosche □ ( slang) There are no flies on him, è furbo; non è certo nato ieri; non si lascia mettere nel sacco.fly (2) /flaɪ/n.1 [u] volo ( solo nelle espress.): on the fly, in volo; al volo: He caught the ball on the fly, prese la palla al volo ( Internet) to burn on the fly, masterizzare ‘on the fly’ (o al volo)4 (al pl.) patta dei pantaloni; bottega (fam.): Your flies are undone, hai la patta (fam. la bottega) aperta5 ► flysheet, def. 18 (stor.) diligenza● (ind.) fly ash, cenere volatile □ (tur.) fly-cruise, crociera con viaggio in aereo fino al porto d'imbarco □ ( rugby) fly-kick, calcio al volo □ fly-line, percorso di volo seguito da un uccello migratore.fly (3) /flaɪ/a.♦ (to) fly /flaɪ/A v. i.1 (di uccello, insetto) volare: to fly away, volare via; to fly about, volare (o svolazzare) qua e là; to fly in [out], volare dentro [fuori]; entrare [uscire]2 ( di aereo) volare; ( di passeggero) volare, andare (in aereo), partire (in aereo), prendere l'aereo: I don't like flying, non mi piace volare (o l'aereo); This time I'm going to fly, questa volta prendo l'aereo; We flew to Athens, siamo andati ad Atene in aereo; The next day I flew to New York, il giorno dopo partii per (o andai a) New York; We flew into [out of] Gatwick at 9pm, siamo arrivati a [siamo partiti o decollati da] Gatwick alle nove di sera; to fly across the Atlantic, attraversare l'Atlantico (in aereo); fare la trasvolata dell'Atlantico; trasvolare l'Atlantico; to fly back, tornare (in aereo)3 (aeron.) pilotare un aereo; fare il pilota4 sventolare; ondeggiare: Flags were flying on every mast, le bandiere sventolavano da ogni albero della nave5 ( di oggetto e fig.) volare: Bullets were flying, volavano le pallottole; DIALOGO → - Talking about children- Doesn't time fly?, il tempo vola, vero?; I saw a wheel fly off the lorry and slammed on the brakes, vidi volar via dal camion una ruota e pigiai sul freno; Accusations started to fly, cominciarono a volare le accuse6 ( di persona) precipitarsi; correre a precipizio; volare: I flew down the stairs, mi precipitai giù per le scale; She flew to meet him, lei gli è volata incontro8 (arc.) fuggire; darsi alla fugaB v. t.2 trasportare, inviare ( in aereo): How many people do you fly a day?, quanti passeggeri trasportate al giorno?; Troops were flown into the region, nella regione sono state inviate truppe (per via aerea)5 far volare (un aquilone, ecc.)6 agitare; sventolare; (naut.) battere ( una bandiera): The ship was flying the Italian flag, la nave batteva bandiera italiana7 fuggire da; abbandonare: The rebels had to fly the country, i ribelli sono dovuti fuggire dal paese● (fam.) to fly the coop, scappare; tagliare la corda (fam.); svignarsela (fam.) □ (fig.) to fly the flag, portare alta la bandiera; sbandierare il proprio patriottismo □ (fig.) to fly high, mirare in alto, essere ambizioso; ( anche) fare carriera, avere successo; ( slang USA) essere sotto l'effetto della droga □ to fly in the face of, essere in aperta contraddizione con; andare contro ( la logica, ecc.); sfidare □ to fly into a panic, farsi prendere dal panico □ to fly into a rage (o a passion, a temper), infuriarsi; andare su tutte le furie □ (fig.) to fly a kite, tastare il polso alla pubblica opinione; lanciare un ballon d'essai □ (fam. USA) Go fly a kite!, vattene!; levati di torno! □ (fam.) to fly off the handle, andare su tutte le furie; uscire dai gangheri; perdere le staffe □ ( di finestra, ecc.) to fly open, spalancarsi □ to fly past, sfrecciare davanti a q. □ to fly to arms, correre alle armi □ (fig.) to make the feathers (o the dust) fly, mettere confusione; seminare zizzania; far scoppiare una lite □ to send sb. flying, mandare q. a gambe all'aria; far volare q. □ to send things flying, buttare tutto all'aria □ (fig.) The bird has flown, il prigioniero ha preso il volo.* * *I 1. [flaɪ]1) (of trousers) patta f.2) (of flag) (outer edge) lembo m. estremo; (length) lunghezza f.3) BE stor. (carriage) carrozza f., calesse m.2.1) (of trousers) patta f.sing.2) teatr. soffitta f.sing.II 1. [flaɪ]the pilot flew the plane to... — il pilota portò l'aereo a
2) (transport by air) trasportare (in aereo) [person, supplies]3) (cross by air) attraversare in aereo [ ocean]4) (cover by air) [bird, aircraft] percorrere [ distance]2.1) [bird, insect, aircraft, kite] volare ( from da; to a)to fly over o across sth. sorvolare qcs.; to fly over(head) passare in volo; to fly past the window passare in volo davanti alla finestra; to fly into Gatwick atterrare a Gatwick; there's a mosquito flying around — c'è una zanzara in giro
to fly from Heathrow — decollare o partire da Heathrow
we fly to Boston twice a day — [ airline] ci sono due voli giornalieri per Boston
3) (be propelled) [bullet, sparks, insults] volareto go flying — colloq. [person, object] fare un volo
to send sb. flying — colloq. mandare qcn. a gambe all'aria
to fly into a rage — andare in collera, infuriarsi
4) (hurry)to fly past — passare o superare a tutta velocità
5) (go quickly) (anche fly past, fly by) [time, holidays] volare, passare in fretta6) (flutter, wave) [flag, scarf] sventolare; [ hair] ondeggiare, volare•- fly away- fly in••to fly in the face of — (defy) sfidare [authority, danger]; (contradict) essere in palese contraddizione con [ evidence]
to let fly (with) — scoccare [ arrow]; scaricare [ hail of bullets]; rovesciare [ stream of abuse]
III [flaɪ]to let fly at sb. — scagliarsi contro o attaccare qcn
nome zool. pesc. mosca f.••IV [flaɪ]he wouldn't hurt a fly non farebbe male a una mosca; there are no flies on her — non si fa mettere nel sacco da nessuno
aggettivo colloq.1) (clever) furbo, sveglio2) AE chic -
103 сигнализатор
warning device /unit/
(аварийной сигнализации)
- (визуальный, звуковой) — signalling device
к данным сигнализаторам относятся лампы, звонки, зуммеры и т.п.). — signalling devices are lamps, bells, buzzers) etc.
- (датчик) — detector, switch, sensor
- (индикатор аварийной сигнализации) — warning indicator
- (неаварийной сигнализации) — indicator
- (панель световых табло) — (light) annunciator panel
- (световой, аварийный) — warning light
- (световой, неаварийный) — indicator light
- (световой, е цветным фильтром) — jeweled warning (or indicator) light
- (световое табло) — (light) annunciator
- (шторный, закрывающий индикаwию) — shutter
- бленкера, флажковый — warning flag
-, бленкерный — warning flag
- ввода — enter indicator
индицирует состояние системы (омега) в режиме ввода данных в свой вычислитель. — indicates that ons is in the data entry mode.
- включения сигнальной лампы (низкого давления масла) — (low oil pressure) warning light switch
- воздушной скорости (реле давления) — airspeed switch
- возникновения пожара (датчик) — fire detector
- времени (реле) — time switch
- высокой температуры (выходящих) газов турбины (индикатор) — overtemperature tgt indicator
-, высотный — altitude switch
-, высоты — altitude switch
устройство, электрические контакты которого замыкаются или размыкаются при достижении заданной высоты. — the altitude switch is a device in which the electrical contacts are made or broken at the predetermined altitude.
- выхода на критический угол при отрыве носового колеса (при взлете) — overrotation warning unit
-, гидравлический — hydraulically-operated pressure switch
- готовности (системы к рабате), световой — arming light
сигнализатор готовности системы автоматического флюгирования. — automatic feathering arming light.
- давления — pressure switch
реле, срабатывающее при изменении подводимого давления газа или жидкости (рис. 93). — а switch actuated by а change in the pressure of a gas or liquid.
- давления, воздушный (пневматический) — air-operated pressure switch
- давления в фильтре — filter pressure switch
- давления в фильтре (световой) — filter pressure light
- давления, дифференциальный — differential pressure switch
- давления, малогабаритный, теплостойкий, виброустойчивый (мств-) — small-size heat-resistant vibration proof pressure switch
- давления топлива в гидроцилиндрах к.п.в. — compressor bleed valve control cylinder fuel pressure switch
- достижения предельной скорости — maximum operating limit speed (warning) switch /relay/
- дыма — smoke detector
- дыма, фотоэлектрический — photoelectric smoke detector
- загрязнения масла (двиг.) — chip detector, chips-in-oil detector
- засорения фильтра (магнитный) — filter clogging detector
- избыточного давления — differential pressure switch
- износа (тормозных дисков колеса) — wear indicator
штырь сигнализатора износа закреплен к нажимному диску и выступает из корпуса тормоза, — the wear indicator rod is secured to the pressure disc and projects through the torque plate.
- контроля, световой убедиться в загорании светосигнализаторов контроля положения предкрылков. — monitor light
- критического угла атаки (датчик) — stall sensor
-, механический — mechanically-operated switch
- минимального давления топлива на входе в hp (насос регулятор) — fcu/ffr/ inlet minimum fuel pressure switch
-, мнемонический, световой — mnemonic indicating (or warning) light
-, напоминающий (о пределе к-л. параметра) — reminder. airport minimum safe altitude remindeг.
- нарушения питания (снп) — power fail relay (pfr)
срабатывает при прекращении подачи и понижении напряжения питания. — operates when the power supply is lost or underrated.
- нарушения (параметров) питания (реле) реле, срабатывающее при нарушении параметров питания. — power relay. relay which functions at a predetermined value of power. it may be an overpower or underpower relay.
- недостаточного (малого) давления топлива (масла), включающий лампу (или табло) — fuel (oil) low pressure warning light switch
- неопределенности положения самолета относительно наземных станций и ошибок контрольных сумм памяти вычислителя — амв annunciator indicates position ambiguity or memory checksum error.
- обледенения — ice detector
- обледенения (входной части двигателя) — (engine inlet section) ice detector
- обледенения, двухштырьевой — dual probe ice detector
- обледенения, радиоизотопный — radio-isotope ice detector
- обледенения, штырьевой — probe ice detector
- обнаружения (появления) дыма — smoke detector
- обнаружения стружки (в масле двиг.) магнитный — magnetic chip detector
- оборотов — speed /rpm/ sensitive switch
- ограничения температуры (cot) — temperature limit switch
- опасного приближения к режиму сваливания, вибрационный (автомат тряски штурвала) — stick shaker. with stall warning test switch depressed, both stick shakers should operate.
- опасной вибрации (двиг. 1) (световой) — (engine 1) vibration caution light
- опасной высоты (световой, табло) — altitude alert light
- опасных температур (сот) осуществляет переключения во внешней цепи, когда входной сигнал превышает уровень настройки задатчика. — overtemperature switch
- остатка топлива (в баке) — fuel (tank) low level switch
сигнализирует о минимальном количестве топлива в баке. — low level warning of the fuel contents in tank no... is given by the fuel low level switch.
- остатка топлива, поплавковый — fuel low float switch
- остаточного давления в сети основного (аварийного) торможения — normal (standby) brake residual pressure switch
- отказа крм (курсового маяка) — localizer shutter, vor-loc flag, loc flag
the localizer shutter or vor-loc flag covers the localizer runway when the localizer signal is lost.
- отказа курса (прибора кпп) — localizer shutter, vor-loc flag, loc flag
- отказа питания (датчик) — power fail /-lost/ relay /switch/
- отказа питания (индикатор) — power fail /-lost/ indicator
- отказа (сигнала) вор — vor fail flag
- отказа счетчика зпу (рис. 73) — course (counter) readout fail flag /shutter/
- отказа счетчика дальности (в км) (рис. 73) — dme readout fail flag, dme fail flag /shutter/
- отказа, шторный — shutter
- отключения стабилизации антенны (рлс) — ant stab off indicating light (for radar antenna stabilization turn-off)
- открытого положения замка реверса тяги — thrust reverser lock open position warning switch
- отрицательного крутящего момента — negative torque switch
- первой и второй очереди разряда огнетушителей — (fire extinguisher) main and alternate (main, altn disch) discharge indicator
- перегрева — overheat detector
- перегрузки — g-switch, g switch
- перегрузки (напр., пятикратной) — 5g-switch, 5g switch
- перепада давления — differential pressure switch
для контроля работы топливной системы, включающий табло засор. фильтра. — the switch is used to monitor the fuel system condition to actuate the light placarded filter clog.
- перепада давления на (топливном) фильтре — (fuel) filter differential pressure switch
- перепада давления топлива (спт) (на выходе подкачивающего насоса бака) — fuel differential pressure switch
-, пилотажно-посадочный (ппс) — landing gear (and flaps) position indicating panel
- повышенного давления (в топливном баке) — (fuel tank) overpressure switch (ovpr sw)
- (наличия или отсутствия) подвески — store station status indicator
- пожара (датчик) — fire detector
- пожара (лампа, табло) — fire warning light
- пожара, быстродействующий — quick acting fire detector
- пожара, контурный — continuous type fire detector
- положения (индикатор) — position indicator
- положения закрылков — flap position indicator
- положения замка реверсивного устройства — thrust reverser (door) lock position switch
- положения лопаток вна квд — hp igv position switch
- положения "обратной тяги створок реверса" — thrust reverser door /bucket/ deployed /extended/ position warning switch
- положения руд — throttle position switch
- положения рычага крана управления реверсивным устройством — thrust reverser control valve lever position switch
- положения створок реверсивного устройства — thrust reverser door position switch
- положения (угла) лопаток bha с углом установки 0° (или -33°) — 0° (or -33°) igv position switch
- положения шасси — landing gear position indicator
- помпажа (двиг.) — surge warning switch
- появления металлической (стружки (спмс)) — chip detector
- появления стружки (в маслосистеме двигателя) — chip detector, chip-in-oil detector
- предельного значения скорости — maximum operating limit speed switch /relay/
- предельного значения числа m — maximum operating limit mach number switch /relay/
- предупреждения об отказе системы (табло) — system failure warning annunciator
- приборной скорости — ias switch
- работы (системы омега) в режиме счисления пути — dr /dead reckoning/ annunciator
- разряда огнетушителей второй очереди (световой, загорающийся при разряде огнетушителей второй очереди) — alternate /reserve/ fire extinguisher discharge (altn firex disch) indicator light, fire agent no. 2 discharge (fire agent no. 2 disch) light
- разряда огнетушителей первой очереди (световой) — main fire extinguisher discharge (main firex disch) light, fire agent no. 1 discharge (fire agent no. 1 disch) light
- (само)разряда огнетушителей — fire extinguisher discharge indicator
- (само)разряда огнетушителей в результате воздейств я высокой температуры окружающей среды — fire extinguisher thermal discharge indicator
- (само)разряда огнетушителей, мембранный — fire extinguisher discharge bursting disc indicator
- (датчик) сваливания (самолета) — stall sensor /detector/
- сваливания, вибрационный (автомат тряски штурвала) — stick shaker. stick shakers are activated by the stall warning system.
-, световой аварийный (требующий немедленного действия, цвет обычно - красный) — warning light. warning lights are of red color to indicate a hazard requiring an immediate corrective action.
-, световой предупредительный (рекомендующий выполнение какого-либо действия, обычно желтый) — caution light. caution lights are of amber color to indicate a possible need for future corrective action.
-, световой уведомительный (сигнализирующий о положении или состоянии контролируемого элемента или системы, цвет (обычно зеленый) — indicator /indicating/ light. green lights are used solely for information not indicating a need for а corrective асtion.
-, световой указательный (рекомендующий) — advisory light
- скорости — speed warning device
сигнальное устройство, обеспечивающее выдачу звукаового сигнала при превышении заданной максимальной скорости. — speed warning device gives an effective aural warning to pilots whenever the speed exceeds the prescribed maximum speed.
-скорости (приборной, типа сса) — ias switch
- состояния синхронизации (сис. омега, по сигналам наземных станций) — omega synchronization status annunciator (syn)
- сравнения работы двух инерциальных навигационных систем (световой) — ins (system) comparison warning light
- срыва потока (датчик) — stall sensor /detector/
- "стрелка", мнемонический — warning arrow
сигнализатор "стрелка" мигает при отказе прибора на другой приборной доске. — arrow will flash to indicate an instrument failure on орposite flight instrument panel.
- стружки (наличия стружки в масле) — chip detector
- температуры — temperature (sensitive) switch
- температуры подшипника (стп) (опоры двиг.) — bearing temperature detector (brg temp det)
- толщины льда (стл) — ice accretion detector
-, трещеточный (издающий резкий прерывистый звук) — clacker a/с ovsp - clacker.
- (-) указатель — indicator
- уровня заправки (суз) (сливного бака санузла, поплавковый) — (float operated) fluid level switch
- уровня заправки топливом — fuel level switch
- уровня топлива — fuel level switch
- уровня топлива, поплавковый — float-operated fuel level switch
- цифровой индикации — numerical display (annunciator)
- числа m — mach switch
- эксплуатационных минимумов аэродрома — airport minima reminder
высотомеры имеют подвижные индексы для установки эксплуатационного минимума аэродрома. — movable bug is installed on altimeters to set airport minima prior to approach.
- юза (толкатель на педали управления тормозом) — foot thumper
плунжер, выступающий из тормозной педали и толкающий ногу летчика при юзе колес шасси. — a plunger protruding from brake pedal to strike the pilot's shoe when wheel is skidding.
- а руд — throttle position switch
- а руд "max" — max throttle position switch
- а руд "mг" — idle throttle position switchРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > сигнализатор
-
104 SF
1) Общая лексика: (сокр. от science fiction) научная фантастика2) Компьютерная техника: Support Facility3) Геология: Shallow Faulting4) Медицина: HGF, hepapoietin A, hepatocyte growth factor, scatter factor, рассеивающий фактор, фактор роста гепатоцитов5) Американизм: Senate File, Short Form6) Спорт: Sets For, Sword And Fist7) Военный термин: Sherwood Foresters, safety factor, safety fuze, salvo fire, scale factor, scouting force, sea frontier, security forces, semifixed, service form, signal flare, slow fire, sound and flash, special facility, special forces, standard form, stock fund, strategic forces, successful flight, sustained fire8) Техника: Starter Foil, safety features, safety function, scattering factor, scattering function, select frequency, select frequency circuit, semiconductor film, separation factor, severity factor, shield factor, silicon film, sound-and-flash, spatial filtering, spent fuel, spontaneous fission, sputtered film, stable failure, superconducting film, straight flange9) Сельское хозяйство: swine fever10) Анатомия: synovial fluid11) Математика: San Fransisco12) Метеорология: Small Fall13) Юридический термин: Subject Fit14) Бухгалтерия: Structural Funds, Surcharge Free15) Грубое выражение: Sick Fucker, Starting Fantasy, Sucker Free16) Политика: South Africa17) Телекоммуникации: Single Frequency, Status Field, Superframe Format (T-1)18) Сокращение: San Francisco, Science Fiction; Speculative Fiction, Signal Frequency, South Africa (NATO country code), Star Frontiers, Subject Field, Supporting Fire, sea flood, slip fit, spot-face, standard frequency19) Университет: The Sophomore Freshman20) Физика: Shield Fusion, Strong Field21) Физиология: Sandals And Feet, Spinal fluid, Superior Feel22) Электроника: Simple Flux, Singular Field, Super Fluorescence23) Вычислительная техника: Switching Fabric, science fiction, sign flag, subframe, superframe, Sign Flag (Assembler), Service Feature (IN), флаг знака24) Литература: НФ (science fiction - научная фантастика)25) Нефть: safety factor on surfaces to be protected by CP, sand fracturing, seals failed, shrinkage factor, surfactants, коэффициент безопасности (safety factor), коэффициент защиты поверхностей, защищённых с помощью катодной защиты, показатель серьёзности (отказа; severity factor)26) Банковское дело: фонд погашения (sinking fund)27) Транспорт: Solid Frame, Starboard Forward28) Пищевая промышленность: Shun Fat, Stimulant Free, Sucrose Formulated29) Фирменный знак: San Fernando Electronics, Small Firm30) Холодильная техника: self-evaporation factor31) СМИ: Speculative Fiction32) Деловая лексика: Scrap Files33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: square foot (feet), sweet fluid, кв. фут, фут34) Образование: School Food35) Инвестиции: sinking fund36) Сетевые технологии: save fail, sequential file, безопасный сбой, последовательный файл37) Полимеры: self-feeding, semifinished, semiflexible, sliced film, soluble fraction38) Программирование: Semi Floating, Sort Flag, Store And Forward39) Ядерная физика: Separate Function40) Сахалин А: фут[up 2]41) Безопасность: Signature File42) Расширение файла: OS/2 WPS attribute storage, Stopping Factor, IRCAM Sound File43) Нефть и газ: onshore facilities, shore facilities, spread footing, SF MT, SFMT44) Электротехника: safety fuse45) Общественная организация: Sunshine Foundation46) Чат: Supremely Frustrating47) Правительство: Scranton Flats, Sneads Ferry, North Carolina48) NYSE. Stifel Financial Corporation49) НАСА: Structural Foam, Surface Features50) Программное обеспечение: Snazzy File51) Хобби: Scarcely Found52) Федеральное бюро расследований: San Francisco Field Office53) Единицы измерений: Square Feet, Square Foot -
105 sf
1) Общая лексика: (сокр. от science fiction) научная фантастика2) Компьютерная техника: Support Facility3) Геология: Shallow Faulting4) Медицина: HGF, hepapoietin A, hepatocyte growth factor, scatter factor, рассеивающий фактор, фактор роста гепатоцитов5) Американизм: Senate File, Short Form6) Спорт: Sets For, Sword And Fist7) Военный термин: Sherwood Foresters, safety factor, safety fuze, salvo fire, scale factor, scouting force, sea frontier, security forces, semifixed, service form, signal flare, slow fire, sound and flash, special facility, special forces, standard form, stock fund, strategic forces, successful flight, sustained fire8) Техника: Starter Foil, safety features, safety function, scattering factor, scattering function, select frequency, select frequency circuit, semiconductor film, separation factor, severity factor, shield factor, silicon film, sound-and-flash, spatial filtering, spent fuel, spontaneous fission, sputtered film, stable failure, superconducting film, straight flange9) Сельское хозяйство: swine fever10) Анатомия: synovial fluid11) Математика: San Fransisco12) Метеорология: Small Fall13) Юридический термин: Subject Fit14) Бухгалтерия: Structural Funds, Surcharge Free15) Грубое выражение: Sick Fucker, Starting Fantasy, Sucker Free16) Политика: South Africa17) Телекоммуникации: Single Frequency, Status Field, Superframe Format (T-1)18) Сокращение: San Francisco, Science Fiction; Speculative Fiction, Signal Frequency, South Africa (NATO country code), Star Frontiers, Subject Field, Supporting Fire, sea flood, slip fit, spot-face, standard frequency19) Университет: The Sophomore Freshman20) Физика: Shield Fusion, Strong Field21) Физиология: Sandals And Feet, Spinal fluid, Superior Feel22) Электроника: Simple Flux, Singular Field, Super Fluorescence23) Вычислительная техника: Switching Fabric, science fiction, sign flag, subframe, superframe, Sign Flag (Assembler), Service Feature (IN), флаг знака24) Литература: НФ (science fiction - научная фантастика)25) Нефть: safety factor on surfaces to be protected by CP, sand fracturing, seals failed, shrinkage factor, surfactants, коэффициент безопасности (safety factor), коэффициент защиты поверхностей, защищённых с помощью катодной защиты, показатель серьёзности (отказа; severity factor)26) Банковское дело: фонд погашения (sinking fund)27) Транспорт: Solid Frame, Starboard Forward28) Пищевая промышленность: Shun Fat, Stimulant Free, Sucrose Formulated29) Фирменный знак: San Fernando Electronics, Small Firm30) Холодильная техника: self-evaporation factor31) СМИ: Speculative Fiction32) Деловая лексика: Scrap Files33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: square foot (feet), sweet fluid, кв. фут, фут34) Образование: School Food35) Инвестиции: sinking fund36) Сетевые технологии: save fail, sequential file, безопасный сбой, последовательный файл37) Полимеры: self-feeding, semifinished, semiflexible, sliced film, soluble fraction38) Программирование: Semi Floating, Sort Flag, Store And Forward39) Ядерная физика: Separate Function40) Сахалин А: фут[up 2]41) Безопасность: Signature File42) Расширение файла: OS/2 WPS attribute storage, Stopping Factor, IRCAM Sound File43) Нефть и газ: onshore facilities, shore facilities, spread footing, SF MT, SFMT44) Электротехника: safety fuse45) Общественная организация: Sunshine Foundation46) Чат: Supremely Frustrating47) Правительство: Scranton Flats, Sneads Ferry, North Carolina48) NYSE. Stifel Financial Corporation49) НАСА: Structural Foam, Surface Features50) Программное обеспечение: Snazzy File51) Хобби: Scarcely Found52) Федеральное бюро расследований: San Francisco Field Office53) Единицы измерений: Square Feet, Square Foot -
106 bear
I beə past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) aguantar, soportar2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) aguantar3) ((past participle in passive born bo:n) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) dar a luz, parir4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) cargar, llevar5) (to have: The cheque bore his signature.) llevar6) (to turn or fork: The road bears left here.) desviarse•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings
II beə noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) oso- bearskinbear1 n osobear2 vb aguantar / soportar / resistirto bear in mind tener en cuenta / tener presentetr[beəSMALLr/SMALL]1 SMALLZOOLOGY/SMALL oso2 SMALLFINANCE/SMALL bajista nombre masulino o femenino, especulador,-ra a la baja3 (rough person) bruto1 SMALLFINANCE/SMALL vender al iniciarse una bajada de precios para volver a comprar luego a un precio más bajo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be like a bear with a sore head estar de un humor de perrosbear hug apretujón nombre masculino, abrazo muy fuertebear account posición nombre femenino de vendedorbear cub SMALLZOOLOGY/SMALL oseznogrizzly bear oso pardothe Great Bear la Osa Mayorthe Little Bear la Osa Menor————————tr[beəSMALLr/SMALL]1 (carry) llevar2 (name, date) llevar3 (show signs of) mostrar, revelar4 (weight) soportar, aguantar; (responsibility, cost) asumir5 (tolerate) soportar, aguantar■ how do you bear the job? ¿cómo aguantas el trabajo?6 (fruit) producir7 SMALLFINANCE/SMALL (interest) devengar8 (give birth) tener, dar a luz1 (turn) torcer a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bear in mind tener presenteto bear a grudge guardar rencorto bear a resemblance to parecerse ato bear hard on oprimirto bear witness to something ser testigo de algoto bear no relation to no tener nada que ver conto bring pressure to bear ejercer presión (on, a), presionar (on, a)it doesn't bear thinking about me da escalofríos nada más pensar en ello1) carry: llevar, portar2) : dar a luz a (un niño)3) produce: dar (frutas, cosechas)4) endure, support: soportar, resistir, aguantarbear vi1) turn: doblar, dar la vueltabear right: doble a la derecha2)to bear up : resistiradj.• bajista adj.n.• bajista s.m.,f.• oso s.m.v.• apoyar v.• cargar v.• gobernar v.• llevar v.• parir v.• partir v.• permitir v.• producir v.(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)• resistir v.• sentir v.• sobrellevar v.• soportar v.• sufrir v.
I
1. ber, beə(r)1)a) ( support) \<\<weight\>\> aguantar, resistir; \<\<cost\>\> correr con; \<\<responsibility\>\> cargar* conb) ( endure) \<\<pain/uncertainty\>\> soportar, aguantarc) (put up with, stand) (colloq) (with can) \<\<person\>\> aguantar (fam), soportar; \<\<noise\>\> aguantar, soportarI can't bear her — no la soporto, no la aguanto or no la puedo ver (fam)
to bear to + inf: I can't bear to watch! — no puedo mirar
d) ( stand up to)2)a) ( carry) (liter) \<\<banner/coffin\>\> llevar, portar (liter)b) ( harbor)she's not one to bear a grudge — no es rencorosa or resentida
3) (have, show) \<\<title/signature\>\> llevar; \<\<scars\>\> tener*; \<\<resemblance\>\> tener*, guardarhis account bears little relation to the truth — su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad
4)a) ( produce) \<\<fruit/crop\>\> dar*; \<\<interest\>\> devengar*b) ( give birth to) \<\<child\>\> dar* a luzshe bore him six children — (liter) le dio seis hijos (liter); see also born I
2.
via) ( turn) torcer*bear left/right — tuerza or doble a la izquierda/derecha
b) ( weigh down) (frml)to bear on somebody: the responsibility bore heavily on her — la responsabilidad pesaba sobre sus hombros; bring 2) a)
3.
v refl (frml)a) (hold, carry)there's something very distinguished about the way he bears himself — tiene un porte muy distinguido
b) ( behave)to bear oneself — comportarse, conducirse* (frml)
Phrasal Verbs:- bear out- bear up
II
noun oso, osa m,fhe's a regular bear in the morning — (AmE) por las mañanas está de un humor de perros
to be like a bear with a sore head — (colloq) estar* de un humor de perros (fam)
to be loaded for bear — (AmE colloq) estar* listo para el ataque; (before n)
I [bɛǝ(r)]1. N1) (=animal) oso(-a) m / f ; (fig) (=man) grandullón * mthe Great/Little Bear — la Osa Mayor/Menor
- be like a bear with a sore head- be loaded for bearbrown 5., grizzly, polar2) (also: teddy bear) osito m de peluche3) (Econ) (=pessimistic trader) bajista mf2.CPDbear baiting N — espectáculo en el que se azuzan a unos perros contra un oso
bear garden N — (fig) manicomio m, casa f de locos
bear hug N — fuerte abrazo m
bear market N — (Econ) mercado m bajista
bear pit N — (fig) manicomio m, casa f de locos
II [bɛǝ(r)] (pt bore) (pp borne)1. VT2) (=take on) [+ cost] correr con, pagar; [+ responsibility] cargar con; (fig) [+ burden] soportarthe government bears some responsibility for this crisis — el gobierno tiene parte de responsabilidad en esta crisis
they bear most of the responsibility for elderly relatives — cargan con la mayor parte de la responsabilidad de atender a familiares ancianos
3) (=endure) [+ pain, suspense] soportar, aguantarI can't bear the suspense — no puedo soportar or aguantar el suspense
bruntI can't bear him — no lo puedo ver, no lo soporto or aguanto
4) (=bring) [+ news, gift] traer5) (=carry) llevar, portar literprotesters bearing placards — manifestantes mfpl llevando or portando pancartas
to bear arms — frm portar armas frm
he bore himself like a soldier — (posture) tenía un porte soldadesco; (behaviour) se comportó como un verdadero soldado
6) (=have, display) [+ signature, date, message, title] llevar; [+ mark, scar] conservarshe bore no resemblance to the girl I knew 20 years ago — no se parecía en nada a la chica que había conocido 20 años atrás
the room bore all the signs of a violent struggle — el cuarto conservaba todas las huellas de una riña violenta
witness 1., 2), mind 1., 3)she bears him no ill-will — (grudge) no le guarda rencor; (hostility) no siente ninguna animadversión hacia él
7) (=stand up to) [+ examination] resistirthe film bears comparison with far more expensive productions — la película puede compararse con producciones mucho más caras
2. VI1) (=move)to bear (to the) right/left — torcer or girar a la derecha/izquierda
2)bringto bear on sth — (=relate to) guardar relación con algo, tener que ver con algo; (=influence) influir en algo
3) (=afflict)- bear off- bear on- bear out- bear up* * *
I
1. [ber, beə(r)]1)a) ( support) \<\<weight\>\> aguantar, resistir; \<\<cost\>\> correr con; \<\<responsibility\>\> cargar* conb) ( endure) \<\<pain/uncertainty\>\> soportar, aguantarc) (put up with, stand) (colloq) (with can) \<\<person\>\> aguantar (fam), soportar; \<\<noise\>\> aguantar, soportarI can't bear her — no la soporto, no la aguanto or no la puedo ver (fam)
to bear to + inf: I can't bear to watch! — no puedo mirar
d) ( stand up to)2)a) ( carry) (liter) \<\<banner/coffin\>\> llevar, portar (liter)b) ( harbor)she's not one to bear a grudge — no es rencorosa or resentida
3) (have, show) \<\<title/signature\>\> llevar; \<\<scars\>\> tener*; \<\<resemblance\>\> tener*, guardarhis account bears little relation to the truth — su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad
4)a) ( produce) \<\<fruit/crop\>\> dar*; \<\<interest\>\> devengar*b) ( give birth to) \<\<child\>\> dar* a luzshe bore him six children — (liter) le dio seis hijos (liter); see also born I
2.
via) ( turn) torcer*bear left/right — tuerza or doble a la izquierda/derecha
b) ( weigh down) (frml)to bear on somebody: the responsibility bore heavily on her — la responsabilidad pesaba sobre sus hombros; bring 2) a)
3.
v refl (frml)a) (hold, carry)there's something very distinguished about the way he bears himself — tiene un porte muy distinguido
b) ( behave)to bear oneself — comportarse, conducirse* (frml)
Phrasal Verbs:- bear out- bear up
II
noun oso, osa m,fhe's a regular bear in the morning — (AmE) por las mañanas está de un humor de perros
to be like a bear with a sore head — (colloq) estar* de un humor de perros (fam)
to be loaded for bear — (AmE colloq) estar* listo para el ataque; (before n)
-
107 dip
dip
1. past tense, past participle - dipped; verb1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) mojar2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) descender, bajar3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) bajar4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) bajar bandera
2. noun1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) depresión, hondonada2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) salsa3) (a short swim: a dip in the sea.) chapuzón•- dip intodip vb meter / mojar / bañartr[dɪp]1 (downward slope) declive nombre masculino, pendiente nombre femenino; (in ground) depresión nombre femenino, hondonada; (drop - in prices, temperature, sales, production, profits) caída, descenso3 (for sheep) baño desinfectante; (for cleaning silver) baño4 SMALLCOOKERY/SMALL (sauce) salsa1 (put into liquid - pen, brush, bread) mojar; (- hand, spoon) meter2 (sheep) desinfectar3 (lower - head) agachar, bajar1 (slope down) descender, bajar; (move down - bird, plane) bajar en picado; (- sun) desaparecer; (drop - sales, prices, etc) bajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto dip the headlights SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner las luces de cruce, poner las cortas1) dunk, plunge: sumergir, mojar, meter2) ladle: servir con cucharón3) lower: bajar, arriar (una bandera)dip vi1) descend, drop: bajar en picada, descender2) slope: bajar, inclinarsedip n1) swim: chapuzón m2) drop: descenso m, caída f3) slope: cuesta f, declive m4) sauce: salsa fn.• baño corto s.m.• depresión s.f.• flecha s.f.• inclinación s.f.• inmersión s.f.• pendiente s.m.• zambullida s.f.v.• ahondar v.• hocicar v.• mojar v.• sumergir v.
I
1. dɪp- pp- transitive verb1)to dip something IN(TO) something — meter algo en algo; ( into liquid) mojar algo en algo
dip it in flour — páselo por harina, enharínelo
2) ( Agr) \<\<sheep\>\> desinfectar ( haciendo pasar por un baño)3)a) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajarb) (BrE Auto)to dip one's headlights — poner* las (luces) cortas or de cruce or (AmL tb) las (luces) bajas
2.
via) ( decrease) \<\<sales/prices\>\> bajarb) ( move downward) \<\<aircraft/bird\>\> bajar en picada or (Esp) en picadothe sun dipped below the horizon — (liter) el sol desapareció or se escondió tras el horizonte
c) ( slope) \<\<land\>\> descender*, bajarPhrasal Verbs:- dip into
II
1) ( swim) (colloq) (no pl) chapuzón m (fam)to take a dip — darse* un chapuzón (fam)
2) ( Agr) baño m desinfectante3) (depression, hollow) hondonada f4) (in sales, production) caída f, descenso m[dɪp]1. N1) (=swim) baño m, chapuzón m, zambullida f (LAm)to go for a dip — ir a darse un baño or un chapuzón
2) (=slope) declive m, pendiente f ; (=hollow) hondonada f, depresión f3) (Geol) [of rock strata, fault] inclinación fangle of dip — buzamiento m, angulo m de inclinación
magnetic dip — inclinación f (magnética)
4) (Culin) salsa f (para mojar)2. VT1) (=thrust) (into liquid) sumergir, bañar (in, into en); [+ pen] mojar (in, into en); [+ hand] (into bag) meter (in, into en); [+ ladle, scoop] meter (in, into en); [+ sheep] bañar con desinfectante2) (=lower) [+ flag] bajar, saludar con; (Aer) [+ wings] saludar conto dip one's (head)lights — (Brit) poner las luces cortas or de cruce, poner las luces bajas (LAm)
dipped headlights — luces fpl cortas or de cruce, luces fpl bajas (LAm)
3. VI1) (=slope down) [road] bajar en pendiente; [land] formar una hondonada2) (=move down) [bird, plane] bajar en picado; [temperature] bajar; [sun] esconderse3) (=draw on)to dip into one's savings — (fig) echar mano de los ahorros
4) (=read superficially)4.CPDdip switch N — (Aut) interruptor m de las luces cortas or de cruce, interruptor m de las luces bajas (LAm)
* * *
I
1. [dɪp]- pp- transitive verb1)to dip something IN(TO) something — meter algo en algo; ( into liquid) mojar algo en algo
dip it in flour — páselo por harina, enharínelo
2) ( Agr) \<\<sheep\>\> desinfectar ( haciendo pasar por un baño)3)a) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajarb) (BrE Auto)to dip one's headlights — poner* las (luces) cortas or de cruce or (AmL tb) las (luces) bajas
2.
via) ( decrease) \<\<sales/prices\>\> bajarb) ( move downward) \<\<aircraft/bird\>\> bajar en picada or (Esp) en picadothe sun dipped below the horizon — (liter) el sol desapareció or se escondió tras el horizonte
c) ( slope) \<\<land\>\> descender*, bajarPhrasal Verbs:- dip into
II
1) ( swim) (colloq) (no pl) chapuzón m (fam)to take a dip — darse* un chapuzón (fam)
2) ( Agr) baño m desinfectante3) (depression, hollow) hondonada f4) (in sales, production) caída f, descenso m -
108 film
film
1. noun1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) carrete2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; (also adjective) a film version of the novel.) película3) (a thin skin or covering: a film of dust.) capa, película
2. verb1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmar2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) cubrirse; nublarse•- filmy- filmstar
film1 n1. película2. carretefilm2 vb filmar / grabar / rodar
film sustantivo masculino (pl◊ films)b) (Coc) tb' film' also found in these entries: Spanish: acabose - acción - americanada - bastante - bélica - bélico - caca - cepillarse - cineasta - cinéfila - cinéfilo - cinematográfica - cinematográfico - cinta - corta - corto - cortometraje - crítica - dedicar - duración - emocionante - empezar - ser - estrella - exhibir - fanática - fanático - fibra - filmar - filmoteca - ir - hasta - incondicional - intragable - larga - largo - largometraje - miedo - mirar - montador - montadora - novelar - pantalla - película - peor - pestiño - principio - pública - público - recomendable English: allow - appropriate - backwards - blue - by - censor - downbeat - effect - engrossed - epic - extra - eye-opener - family film - fawn - feature film - feeling - film - film fan - film maker - film making - film set - film star - fit - gore - grip - hilarious - horror film - impact - last - less - location - minor - monster - moving - nod - open - out of - scary - setting - sit through - soporific - star - stay up - summon up - suppose - that - walk-on part - worst - X-film - yettr[fɪlm]2 (coating of dust etc) capa, película3 (of photos) carrete nombre masculino, rollo1 (cinem) rodar, filmar; (tv program) grabar2 (event) filmar1 SMALLCINEMA/SMALL rodar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfilm industry industria cinematográficafilm library cinematecafilm set plató nombre masculinofilm star estrella de cinefilm strip películafilm studio estudio de cinefilm test prueba (cinematográfica)film unit equipo de rodajefilm ['fɪlm] vt: filmarfilm vi: rodarfilm n1) coating: capa f, elícula f2) : película f (fotográfica)3) movie: película f, filme mn.• capa de polvo s.f.• cinta s.f.• filme s.m.• película (Cinema) s.f.v.• cinematografiar v.• filmar v.• hacer una película de v.• rodar v.fɪlm
I
1)a) c u ( Phot) película f (fotográfica)a (roll of) film — un rollo or un carrete (de fotos), una película
b) c ( movie) película f, film(e) m (period); (before n)film buff — cinéfilo, -la m,f
film festival — festival m cinematográfico or de cine
c) u ( cinematic art) cine m2)a) c ( thin covering) película fb) u ( wrap) film m or envoltura f transparente
II
1.
transitive verb \<\<scene\>\> filmar; \<\<novel/play\>\> llevar al cine
2.
vi rodar*, filmarfilming starts tomorrow — el rodaje or la filmación empieza mañana
••
Cultural note:
film rating (US), film certificate (UK)Una calificación que se otorga a las películas y videos. Establece la clase de público autorizado para verlos. En EEUU pueden tener seis calificaciones: G ( general audiences) para todos los públicos; PG ( parental guidance) es decir que los padres deciden si sus hijos pueden verlos; PH-13 ( parental guidance for children under 13); R ( restricted) es decir que los menores de 17 años sólo pueden verlos si están acompañados de uno de los padres o de su tutor; NC-17 ( no children-17) que están prohibidos para menores de 17 años; X que sólo los pueden ver los mayores de 17 años. En Gran Bretaña las películas y los videos pueden tener 5 calificaciones: U, para todo público; PG, pueden verlos los niños si están acompañados de un adulto; 12, sólo para mayores de 12 años; 15, sólo para mayores de 15 años; 18, sólo para mayores de 18 añosUn premio de gran prestigio que se otorga anualmente a los éxitos más destacados en el mundo del periodismo, la literatura y la música norteamericanos. Fue establecido en 1917, por Joseph Pulitzer, director de periódico y editor. Cada año se entregan trece premioso El nombre que recibe la bandera del Reino Unido. Está formada por las cruces de San Jorge ( St George), patrono de Inglaterra, de San Andrés ( St Andrew), patrono de Escocia, y de San Patricio ( St Patrick), patrono de Irlanda. Gales y su patrono San David no están representados en ella[fɪlm]1.N (=thin skin) película f ; [of dust] capa f ; [of smoke etc] velo m ; (Cine, Phot) (=negatives) película f ; (=roll of film) carrete m, rollo m ; (at cinema) película f, film m, filme m ; (full-length) largometraje m ; (short) corto(metraje) msilent film — película f muda
to make a film of — [+ book] llevar al cine, hacer una película de; [+ event] filmar
2.VT [+ book] llevar al cine, hacer una película de; [+ event] filmar; [+ scene] rodar3.VI rodar, filmar4.CPD [camera, festival] cinematográfico, de cinefilm buff N — cinéfilo(-a) m / f
film censor N — censor(a) m / f cinematográfico(-a)
film company N — productora f (de cine)
film critic N — crítico(-a) m / f de cine
film fan N — aficionado(-a) m / f al cine
film festival N — festival m de cine
film library N — cinemateca f
it's the best film noir I've seen in a long time — es la mejor película de cine negro que he visto desde hace tiempo
film première N — estreno m oficial, premier f
film producer N — productor(a) m / f (cinematográfico)
film rating N — (Brit) calificación f (de películas)
film rights NPL — derechos mpl cinematográficos
film script N — guión m
film strip N — película f de diapositivas
film studio N — estudio m de cine
* * *[fɪlm]
I
1)a) c u ( Phot) película f (fotográfica)a (roll of) film — un rollo or un carrete (de fotos), una película
b) c ( movie) película f, film(e) m (period); (before n)film buff — cinéfilo, -la m,f
film festival — festival m cinematográfico or de cine
c) u ( cinematic art) cine m2)a) c ( thin covering) película fb) u ( wrap) film m or envoltura f transparente
II
1.
transitive verb \<\<scene\>\> filmar; \<\<novel/play\>\> llevar al cine
2.
vi rodar*, filmarfilming starts tomorrow — el rodaje or la filmación empieza mañana
••
Cultural note:
film rating (US), film certificate (UK)Una calificación que se otorga a las películas y videos. Establece la clase de público autorizado para verlos. En EEUU pueden tener seis calificaciones: G ( general audiences) para todos los públicos; PG ( parental guidance) es decir que los padres deciden si sus hijos pueden verlos; PH-13 ( parental guidance for children under 13); R ( restricted) es decir que los menores de 17 años sólo pueden verlos si están acompañados de uno de los padres o de su tutor; NC-17 ( no children-17) que están prohibidos para menores de 17 años; X que sólo los pueden ver los mayores de 17 años. En Gran Bretaña las películas y los videos pueden tener 5 calificaciones: U, para todo público; PG, pueden verlos los niños si están acompañados de un adulto; 12, sólo para mayores de 12 años; 15, sólo para mayores de 15 años; 18, sólo para mayores de 18 añosUn premio de gran prestigio que se otorga anualmente a los éxitos más destacados en el mundo del periodismo, la literatura y la música norteamericanos. Fue establecido en 1917, por Joseph Pulitzer, director de periódico y editor. Cada año se entregan trece premioso El nombre que recibe la bandera del Reino Unido. Está formada por las cruces de San Jorge ( St George), patrono de Inglaterra, de San Andrés ( St Andrew), patrono de Escocia, y de San Patricio ( St Patrick), patrono de Irlanda. Gales y su patrono San David no están representados en ella -
109 AF
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
110 Af
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
111 aF
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
112 af
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
113 break
breik
1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) romper, quebrar2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) partir3) (to make or become unusable.) romper4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) quebrantar, infringir; cancelar5) (to do better than (a sporting etc record).) batir6) (to interrupt: She broke her journey in London.) interrumpir7) (to put an end to: He broke the silence.) romper8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) anunciar, comunicar, hacer público9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mudar, cambiar10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) amortiguar11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) romper, estallar, desatarse
2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) interrupción, pausa2) (a change: a break in the weather.) cambio3) (an opening.) abertura, grieta4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) oportunidad•
3. noun((usually in plural) something likely to break.) objeto frágil- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it
break1 n1. descanso / pausa / recreowhat about a short break? ¿qué os parece una pausa?2. vacaciones (cortas)3. ruptura4. fractura / roturabreak2 vb1. romper / romperse2. partir3. batir4. faltar a / no cumplir5. infringirtr[breɪk]1 (in leg etc) rotura2 (in relationship) ruptura4 SMALLSPORT/SMALL (billiards, snooker) tacada6 (chance) oportunidad nombre femenino7 (on stock exchange) baja10 (in voice) gallo1 romper2 (record) batir3 (promise, word) faltar a4 (law, contract) violar, infringir5 (news) comunicar6 (code) descifrar7 (mystery, case) resolver8 (fall) amortiguar9 (journey) interrumpir10 (tame) domar11 SMALLELECTRICITY/SMALL (circuit) cortar, interrumpir1 romperse2 (storm) estallar3 (stock exchange) bajar4 (meeting, session) parar5 (disperse) dispersarse6 (voice) cambiar7 (health) quebrantarse8 (spot, abcess) reventar9 (waves) romper, reventar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto break cover salir al descubiertoto break even salir sin ganar ni perderto break free evadirseto break ground figurative use abrirse un nuevo caminoto break somebody's heart partir el corazón a alguiento break into song ponerse a cantarto break it off terminar una relaciónto break the ice figurative use romper el hieloto break one's word no cumplir su palabrato break open abrir forzandoto break out in spots salirle a uno granosto break ranks SMALLMILITARY/SMALL romper filasto break the back of a job haber hecho la parte más difícil de un trabajoto break the bank hacer quebrar la bancato break a strike romper una huelgato break something to pieces hacer algo añicosto give somebody a break dar una oportunidad a alguiento make a break for it intentar fugarseit's make or break time es la hora de la verdadto take a break tomarse una pausa, tomarse un descansobreak it up! (in fight) ¡basta ya!without a break sin descansar, sin pararat break of day al amanecer1) smash: romper, quebrar2) violate: infringir, violar, romper3) surpass: batir, superar4) crush, ruin: arruinar, deshacer, destrozarto break one's spirit: quebrantar su espíritu5) : dar, comunicarto break the news: dar las noticias6) interrupt: cortar, interrumpirbreak vi1) : romperse, quebrarsemy calculator broke: se me rompió la calculadora2) disperse: dispersarse, despejarse3) : estallar (dícese de una tormenta), romper (dícese del día)4) change: cambiar (dícese del tiempo o de la voz)5) decrease: bajarmy fever broke: me bajó la fiebre6) : divulgarse, revelarsethe news broke: la noticia se divulgó7)to break into : forzar, abrir8)to break out of : escaparse de9)to break through : penetrarbreak n1) : ruptura f, rotura f, fractura f (de un hueso), claro m (entre las nubes), cambio m (del tiempo)2) chance: oportunidad fa lucky break: un golpe de suerte3) rest: descanso mto take a break: tomar(se) un descansobreak (Aside, Theater)n.• aparte s.m. (Clearing)n.• claro s.m. (Communications)n.• pausa s.f.• punto s.m.n.• abertura s.f.• quebrantamiento s.m.• quiebra s.f.• rompimiento s.m.• rotura s.f.• ruptura s.f.v.(§ p.,p.p.: broke, broken) = arruinar v.• cascar v.• deshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• despedazar v.• desvencijar v.• domar v.• estropear v.• interrumpir (Teléfono) v.• parar v.• partir v.• quebrantar v.• quebrar v.• romper v.• trincar v.
I
1. breɪk1) \<\<window/plate\>\> romper*; \<\<stick\>\> partir, romper*, quebrar* (AmL)2) ( render useless) \<\<machine\>\> romper*, descomponer* (AmL)3) ( violate) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<promise\>\> no cumplir, faltar a; \<\<contract\>\> incumplir, romper*; \<\<strike\>\> romper*; law 1) b), word I 3)4) ( end) \<\<strike\>\> poner* fin a; \<\<drug ring\>\> desarticular; \<\<impasse\>\> salir* de; \<\<habit\>\> dejar5)a) ( ruin) \<\<person/company\>\> arruinar a6) ( impart)to break something (to somebody): Sue broke the news to him Sue le dio la noticia; they broke it to her gently — se lo dijeron con mucho tacto
7) ( exceed) \<\<record\>\> batir8)a) ( interrupt) \<\<circuit\>\> cortar; \<\<fast/silence\>\> romper*b) ( disrupt) \<\<pattern/monotony\>\> romper*9) (breach, pierce) \<\<soil\>\> roturar10)a) ( get into) \<\<safe\>\> forzar*b) ( escape from) (AmE) \<\<jail\>\> escaparse or fugarse* dec) ( decipher) \<\<code\>\> descifrar11) ( tame) \<\<horse\>\> domar
2.
break vi1)a) \<\<window/plate\>\> romperse*; \<\<stick\>\> partirse, romperse*, quebrarse* (AmL)b) ( separate)a splinter group which broke from the party — un grupo disidente que se escindió del partido; loose I 2)
2) ( give in) \<\<resistance\>\> desmoronarse, venirse* abajo3)a) ( begin) \<\<storm\>\> estallar; \<\<day\>\> romper*, apuntar, despuntarb) ( change) \<\<weather\>\> cambiarhis voice is breaking — le está cambiando or mudando la voz
his voice broke — ( with emotion) se le entrecortó la voz
c) ( become known) \<\<story\>\> hacerse* público4) \<\<wave/surf\>\> romper*5) ( adjourn) parar, hacer* una pausa6) ( happen) (AmE colloq)things are breaking well for me — me están saliendo bien las cosas; even II 2)
7) (in snooker, pool) abrir* el juego•Phrasal Verbs:- break in- break up
II
1)a) (Rad, TV) pausa f (comercial); ( Theat) entreacto m, intermedio mb) ( rest period) descanso m; ( at school) (BrE) recreo mwe worked without a break — trabajamos sin parar or descansar
c) ( short vacation) vacaciones fpld) (change, respite) cambio mI need a break from all this — necesito descansar de todo esto; ( a holiday) necesito un cambio de aires
give me a break! — (colloq) déjame en paz!, no me embromes! (AmL fam)
2)a) ( gap) interrupción fb) ( in circuit) ruptura f, corte m3) ( fracture) fractura f, rotura f4) (chance, opportunity) (colloq) oportunidad f5) (separation, rift) ruptura fto make a clean break — cortar por lo sano
he made a break with his past life — rompió or cortó con su pasado
6) ( sudden move)7) ( escape) fuga f, evasión f (frml)8) (in snooker, pool) tacada f, serie f; ( in tennis) ruptura f, quiebre m9) ( beginning) (liter)10) ( discount) (AmE colloq) descuento m[breɪk] (vb: pt broke) (pp broken)1. N2) (=gap) (in wall etc) abertura f, brecha f ; (=crack) grieta f ; (Typ) (on paper etc) espacio m, blanco m ; (Elec) (in circuit) corte m3) (=pause) (in conversation) interrupción f, pausa f ; (in journey) descanso m, pausa f ; (=stop) parada f ; (=holiday) vacaciones fpl ; (=rest) descanso m ; (=tea break) descanso m para tomar el té, once(s) f(pl) (LAm); (Brit) (Scol) recreo m•
without a break — sin descanso or descansar4) * (=chance) oportunidad f•
to give sb a break — dar una oportunidad a algn5) (=break-out) fuga f6)• at break of day — liter al amanecer
7) (Tennis) ruptura f8) (Billiards, Snooker) tacada f, serie f9) (=vehicle) break m, volanta f (LAm)2. VT1) (=smash) [+ glass etc] romper; [+ branch, stick] romper, quebrar (LAm); [+ ground] roturar; [+ code] descifrar; [+ conspiracy] deshacer; [+ drugs ring etc] desarticularbreak a leg! * — (Theat) ¡buena suerte!
- break the icespirit 1., 3)2) (=surpass) [+ record] batir, superar3) (=fail to observe) [+ law, rule] violar, quebrantar; [+ appointment] no acudir ahe broke his word/promise — faltó a su palabra/promesa
4) (=weaken, destroy) [+ resistance, spirits] quebrantar, quebrar (LAm); [+ health] quebrantar; [+ strike] romper, quebrar (LAm); [+ habit] perder; [+ horse] domar, amansar; [+ bank] (in gambling) quebrar, hacer quebrar; [+ person] (financially) arruinar; (morally) abatir, vencer•
to break sb of a habit — quitar una costumbre a algn5) (=interrupt) [+ silence, spell] romper; [+ journey] interrumpir; [+ electrical circuit] cortar, interrumpir6) (=soften) [+ force] mitigar, contener; [+ impact, fall] amortiguar7) (=disclose) [+ news] comunicar (to a)8) (=leave)9)10) (Naut) [+ flag] desplegar11) (US)*can you break me a 100-dollar bill? — ¿me puede cambiar un billete de 100 dólares?
3. VI2) (=be fractured) [chair] romperse, partirse; [branch, twig] romperse, quebrarse (LAm); [limb] fracturarse; [boil] reventar; (fig) [heart] romperse, partirse3) (=cease to function) [machine] estropearse4) (=arrive) [dawn, day] apuntar, rayar; [news] darse a conocer; [story] revelarse; [storm] estallar; [wave] romper5) (=give way) [health, spirits] quebrantarse; [weather] cambiar; [heat wave] terminar; [boy's voice] mudarse; [singing voice] cascarse; [bank] quebrar6) (=pause)•
let's break for lunch — vamos a hacer un descanso para comer7)• to break free — (from chains, ropes etc) soltarse; (fig) liberarse
•
to break loose — desatarse, escaparse; (fig) desencadenarse8)• to break even — cubrir los gastos
9) (Boxing) separarse10) (Billiards, Snooker) abrir el juego11) (Sport) [ball] torcerse, desviarse4.CPDbreak dancer N — bailarín(-ina) m / f de break
break dancing N — break m
break point N — (Tennis) punto m de break, punto m de ruptura; (Comput) punto m de interrupción
- break in- break up* * *
I
1. [breɪk]1) \<\<window/plate\>\> romper*; \<\<stick\>\> partir, romper*, quebrar* (AmL)2) ( render useless) \<\<machine\>\> romper*, descomponer* (AmL)3) ( violate) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<promise\>\> no cumplir, faltar a; \<\<contract\>\> incumplir, romper*; \<\<strike\>\> romper*; law 1) b), word I 3)4) ( end) \<\<strike\>\> poner* fin a; \<\<drug ring\>\> desarticular; \<\<impasse\>\> salir* de; \<\<habit\>\> dejar5)a) ( ruin) \<\<person/company\>\> arruinar a6) ( impart)to break something (to somebody): Sue broke the news to him Sue le dio la noticia; they broke it to her gently — se lo dijeron con mucho tacto
7) ( exceed) \<\<record\>\> batir8)a) ( interrupt) \<\<circuit\>\> cortar; \<\<fast/silence\>\> romper*b) ( disrupt) \<\<pattern/monotony\>\> romper*9) (breach, pierce) \<\<soil\>\> roturar10)a) ( get into) \<\<safe\>\> forzar*b) ( escape from) (AmE) \<\<jail\>\> escaparse or fugarse* dec) ( decipher) \<\<code\>\> descifrar11) ( tame) \<\<horse\>\> domar
2.
break vi1)a) \<\<window/plate\>\> romperse*; \<\<stick\>\> partirse, romperse*, quebrarse* (AmL)b) ( separate)a splinter group which broke from the party — un grupo disidente que se escindió del partido; loose I 2)
2) ( give in) \<\<resistance\>\> desmoronarse, venirse* abajo3)a) ( begin) \<\<storm\>\> estallar; \<\<day\>\> romper*, apuntar, despuntarb) ( change) \<\<weather\>\> cambiarhis voice is breaking — le está cambiando or mudando la voz
his voice broke — ( with emotion) se le entrecortó la voz
c) ( become known) \<\<story\>\> hacerse* público4) \<\<wave/surf\>\> romper*5) ( adjourn) parar, hacer* una pausa6) ( happen) (AmE colloq)things are breaking well for me — me están saliendo bien las cosas; even II 2)
7) (in snooker, pool) abrir* el juego•Phrasal Verbs:- break in- break up
II
1)a) (Rad, TV) pausa f (comercial); ( Theat) entreacto m, intermedio mb) ( rest period) descanso m; ( at school) (BrE) recreo mwe worked without a break — trabajamos sin parar or descansar
c) ( short vacation) vacaciones fpld) (change, respite) cambio mI need a break from all this — necesito descansar de todo esto; ( a holiday) necesito un cambio de aires
give me a break! — (colloq) déjame en paz!, no me embromes! (AmL fam)
2)a) ( gap) interrupción fb) ( in circuit) ruptura f, corte m3) ( fracture) fractura f, rotura f4) (chance, opportunity) (colloq) oportunidad f5) (separation, rift) ruptura fto make a clean break — cortar por lo sano
he made a break with his past life — rompió or cortó con su pasado
6) ( sudden move)7) ( escape) fuga f, evasión f (frml)8) (in snooker, pool) tacada f, serie f; ( in tennis) ruptura f, quiebre m9) ( beginning) (liter)10) ( discount) (AmE colloq) descuento m -
114 corner
'ko:nə
1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) esquina; rincón2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) rincón3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) córner, saque de esquina
2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) arrinconar, acorralar2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) tomar una curva•- cornered- cut corners
- turn the corner
corner n1. rincón2. esquina
córner sustantivo masculino (pl◊ - ners) corner (kick);lanzar un córner to take a corner ' córner' also found in these entries: Spanish: abrir - acaparar - achantarse - acorralar - ángulo - aprieto - arrinconar - boquera - comisura - de - doblar - esprintar - esquina - esquinar - esquinazo - estar - menda - mirar - pico - poner - puerta - rabillo - reojo - rincón - visibilidad - vuelta - alumbrar - cada - chino - derecho - dirigir - lagrimal - mero - miscelánea - paso - punta - saque - sitiar - tiro English: around - back up - corner - corner kick - drunk - go up - let off - pout - round - sag - blind - come - go - market - reverse - square - street - top - turntr['kɔːnəSMALLr/SMALL]2 (of room, cupboard, etc) rincón nombre masculino; (of mouth) comisura; (of eye) rabillo; (of page, envelope) ángulo4 SMALLSPORT/SMALL (in boxing) esquina5 SMALLCOMMERCE/SMALL monopolio1 (enemy, animal) arrinconar, acorralar; (person) arrinconar2 SMALLCOMMERCE/SMALL acaparar, monopolizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom all corners of the world de todas partes del mundoto be in a tight corner estar en un aprietoto cut corners tomar atajosto see something out of the corner of one's eye ver algo con el rabillo del ojoto turn the corner figurative use empezar a levantarse, empezar a repuntarcorner piece (of book) cantoneracorner shop tienda de la esquinacorner table mesa rinconeracorner unit rinconeracorner ['kɔrnər] vt1) trap: acorralar, arrinconar2) monopolize: monopolizar, acaparar (un mercado)corner vi: tomar una curva, doblar una esquina (en un automóvil)corner n1) angle: rincón m, esquina f, ángulo mthe corner of a room: el rincón de una salaall corners of the world: todos los rincones del mundoto cut corners: atajar, economizar esfuerzos2) intersection: esquina f3) impasse, predicament: aprieto m, impasse mto be backed into a corner: estar acorraladoadj.• de esquina adj.n.• aristón s.m.• canto (Borde) s.m.• cantonada s.f.• cogujón s.m.• cornijal s.m.• esconce s.m.• esquina s.f.• esquinazo s.m.• rinconada s.f.• rincón s.m.• ángulo s.m. (the market)v.• acaparar v.v.• arrinconar v.• atacar v.• estancar v.'kɔːrnər, 'kɔːnə(r)
I
1)from all o the four corners of the earth o world — de todas partes (del mundo)
to be in a (tight) corner — estar* en un aprieto
to drive/force somebody into a corner — acorralar a alguien
b) (outside angle - of street, page) esquina f; (- of table) esquina f, punta f; ( bend in road) curva faround the corner — a la vuelta de la esquina
to cut corners: we could produce a cheaper article, but only by cutting corners podríamos producir un artículo más barato, pero sólo si cuidáramos menos los detalles; (before n) corner shop — (BrE) tienda f de la esquina; ( local shop) tienda f de barrio
2) ( in soccer) ( corner kick) córner m, tiro m or saque m de esquina3) ( in boxing) esquina f
II
1.
1) ( trap) acorralar2) ( monopolize) acaparar
2.
vi tomar una curva['kɔːnǝ(r)]1. N1) (=angle) [of object] (outer) ángulo m, esquina f ; (inner) rincón m ; [of mouth] comisura f ; [of eye] rabillo m ; (=bend in road) curva f, recodo m ; (where two roads meet) esquina fthe corner of a table/page — la esquina de una mesa/página
•
it's just around the corner — está a la vuelta de la esquina•
to cut a corner — (Aut) tomar una curva muy cerrada•
to go round the corner — doblar la esquina•
to turn the corner — doblar la esquina; (fig) salir del apuro•
a two-cornered fight — una pelea entre dos- be in a tight corner- cut corners- drive sb into a corner- paint o.s. into a corner2) (fig) (=cranny, place)•
in every corner — por todos los rincones•
the four corners of the world — las cinco partes del mundo•
in odd corners — en cualquier rincón3) (Ftbl) (also: corner kick) córner m, saque m de esquina4) (Comm) monopolio mhe made a corner in peanuts — se hizo con el monopolio de los cacahuetes, acaparó el mercado de los cacahuetes
2. VT1) [+ animal, fugitive] acorralar, arrinconar; (fig) [+ person] (=catch to speak to) abordar, detener2) (Comm) [+ market] acaparar3.VI (Aut) tomar las curvas4.CPDcorner cupboard N — rinconera f, esquinera f
corner flag N — (Ftbl) banderola f de esquina
corner house N — casa f que hace esquina
corner kick N — (Ftbl) córner m, saque m de esquina
corner seat N — asiento m del rincón, rinconera f
corner shop, corner store (US) N — tienda f de la esquina, tienda f pequeña del barrio
corner table N — mesa f rinconera
* * *['kɔːrnər, 'kɔːnə(r)]
I
1)from all o the four corners of the earth o world — de todas partes (del mundo)
to be in a (tight) corner — estar* en un aprieto
to drive/force somebody into a corner — acorralar a alguien
b) (outside angle - of street, page) esquina f; (- of table) esquina f, punta f; ( bend in road) curva faround the corner — a la vuelta de la esquina
to cut corners: we could produce a cheaper article, but only by cutting corners podríamos producir un artículo más barato, pero sólo si cuidáramos menos los detalles; (before n) corner shop — (BrE) tienda f de la esquina; ( local shop) tienda f de barrio
2) ( in soccer) ( corner kick) córner m, tiro m or saque m de esquina3) ( in boxing) esquina f
II
1.
1) ( trap) acorralar2) ( monopolize) acaparar
2.
vi tomar una curva -
115 fly
̈ɪflaɪ I сущ. этимологически то же слово, что и fly II
1) а) уст. любое насекомое fly-eater fly-wire fly in amber fly-speck Syn: bee, gnat, locust, moth б) любое двукрылое (не имеющее надкрыльев) насекомое, в особенности муха;
с.-х. разг. наиболее опасное в данной местности насекомое-вредитель (как о вредителях злаков, так и вредителях скота) to swat a fly ≈ прибить муху fruit fly fly brush tsetse fly like flies в) что-л. мелкое, незначительное He would not hurt a fly. ≈ Он мухи не обидит, он сама доброта. crush a fly upon a wheel break a fly upon a wheel fly on the wall ∙ a fly in the ointment ≈ ложка дегтя в бочке меда, волос в супе, муха в компоте there are no flies on him ≈ он не дурак, его не проведешь don't let flies stick to your heels ≈ поторапливайся
2) насекомое-наживка;
муляж насекомого, используемый как наживка fish with fly
3) шпион, соглядатай;
сл. полицейский, полисмен Syn: spy
4) то же, что printer's devil ∙ drink with flies II
1. сущ.
1) что-л. связанное с летающим самим по себе а) полет( чего-л. летающего самостоятельно или запущенного) ;
дальность полета( чего-л. запущенного, кинутого) on the fly give a fly fly boy б) быстроходный конный экипаж, пролетка;
особый вид наемного экипажа в Англии, может иметься в виду кэб
2) что-л. прикрепленное к чему-л., обычно болтающееся а) тех. маятник;
балансир б) тех. маховик (полный вариант fly wheel) ;
шпиндель Syn: spindle в) мн. театр. колосники( несущие конструкции под потолком сцены для подвешивания занавеса, декораций и т.п.) г) край флага;
длина флага д) откидное полотнище палатки е) ширинка( у брюк) to close, do up брит., zip up one's fly ≈ застегнуть ширинку/ молнию to open, unzip one's fly ≈ расстегнуть ширинку/молнию Syn: zipper ∙ fly table
3) уловка, трюк, хитрость Syn: trick, dodge
4) мор. лимб компаса
2. гл.;
прош. вр. - flew, прич. прош. вр. - flown
1) летать, пролетать to fly from (to) ≈ лететь из (в) to fly into Chicago ≈ прилетать в Чикаго to fly out of Chicago ≈ вылетать из Чикаго She flew from New York to London. ≈ Она летела из Нью-Йорка в Лондон. He flew his private plane to Florida. ≈ Он полетел на своем личном самолете во Флориду. to fly nonstop ≈ лететь без промежуточной посадки to fly blind ≈ лететь по приборам
2) перен. а) разлетаться, распространяться (с большой скоростью) rumors were flying ≈ распространялись слухи б) пролетать, быстро проходить The time simply flew. ≈ Время просто пролетело! (незаметно)
3) развевать(ся) to fly away ≈ развеваться( о волосах) Her long uncovered hair flew away in the wind. ≈ Ее длинные распущенные волосы развевались на ветру.
4) пилотировать, управлять( об управлении каким-л. летательным аппаратом) He flew a small plane to Cuba. ≈ Он вел на Кубу небольшой спортивный самолет.
5) прош. вр. и прич. прош. вр. ≈ fled а) улепетывать, удирать;
спасаться бегством, убегать;
уходить Syn: escape, flee б) исчезать, пропадать Syn: vanish
1.
6) а) запускать, гонять( голубей) to fly a kite ≈ пускать бумажного змея б) спешить
7) переправлять пассажиров/грузы по воздуху It may be possible to fly the women and children out on Thursday. ≈ В четверг, быть может, окажется возможным переправить женщин и детей. ∙ fly about fly around fly at let fly at fly high fly in fly into fly off fly on fly open fly out fly over fly right fly round fly up fly upon fly shut to fly the flag мор. ≈ нести флаг;
плавать под флагом the glass flew into pieces ≈ стекло разбилось вдребезги to fly in the face of Providence ≈ искушать судьбу to send smb. flying ≈ сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. ударом на землю to fly to smb.'s arms ≈ броситься в чьи-л. объятия to fly high ≈ воодушевляться to fly in the face of tradition ≈ попирать традицию to fly in the face of smb. ≈ бросать вызов кому-л.;
открыто не повиноваться;
не считаться to make the feathers fly ≈ стравить( противников), раззадорить to send things flying ≈ расшвырять вещи to fly to arms ≈ взяться за оружие;
начать войну to fly off the handle ≈ сорваться, разозлиться make the money fly III прил.;
разг.
1) ловкий;
искусный, хитроумный, хитрый Syn: keen I, artful, wide-awake
2) быстрый, проворный, ловкий ( о движениях пальцев) Syn: dexterous, nimble, skilful муха (энтомология) двукрылое или летающее насекомое (Diptera) (рыболовство) наживка;
искусственная мушка - to dress a * вязать искусственную мушку > a * in amber( музейная) редкость > a * in the ointment ложка дегтя в бочке меда;
(библеизм) муха в благовонной масти > to be /to look/ a * in milk выделяться, представлять собой контраст( с чем-л.) > to break /to crush/ a * upon the wheel стрелять из пушек по воробьям > don't let flies stick to your heels поторопитесь;
быстрее;
не теряйте времени > she wouldn't hurt a * она и мухи не обидит > there are no flies on him его не проведешь;
он начеку > to rise to the * проглотить приманку;
откликнуться /отозваться/ на что-л. (разговорное) полет;
перелет - to have a * in an airplane лететь самолетом - on the * на лету;
на ходу - I was late and caught the train on the * я опоздал и вскочил в поезд на ходу( разговорное) прыжок - long * (спортивное) прыжок прогнувшись с опорой на снаряд( историческое) извозчичья пролетка откидное полотнище( палатки) крыло (ветряка и т. п.) крыльчатка длина (флага) ;
косица( флага) pl (театроведение) колосники (полиграфия) форзац;
чистый лист в начале или конце книги (текстильное) бегун чесальной машины( текстильное) мотовило гульфик, ширинка ( у брюк) - * buttons брючные пуговицы - your * is undone застегни брюки( техническое) маятник, балансир (техническое) маховое колесо, маховик ( морское) картушка (компаса) (спортивное) передача игроку, бегущему на чужую половину поля летать;
лететь - birds are *ing in the air птицы носятся в воздухе - they flew up and up они летели ввысь /все выше и выше/, они взмыли в вышину - the hawk flew round the farm ястреб кружил над фермой - sparks * upwards искры взлетают вверх - dust flies in clouds пыль носится тучами - bullets flew in all directions кругом свистели пули - to catch smth. *ing поймать /схватить/ что-л. на лету (авиация) лететь, идти - the plane flew across the desert самолет пересек пустыню - to * over London летать над Лондоном - our planes were *ing westwards наши самолеты шли на запад - to * the Atlantic перелетать через Атлантический океан пользоваться воздушным транспортом, лететь (самолетом) - did he go by train? - No,he flew он поехал поездом? - Нет, полетел самолетом - he flew to Paris он полетел в Париж - I flew part of the way часть пути я проделал на самолете /летел/ - to * first-class лететь первым классом - we flew "Tourist" to London мы летели в Лондон туристическим классом - * N. Airways летайте самолетами такой-то компании нестись, мчаться, лететь;
спешить - a car flew past me мимо меня промчалась машина - the train was *ing through the fields and forests поезд мчался через поля и леса - clouds flew across the sky по небу неслись облака - to * into a room стремительно вбежать /влететь/ в комнату - to * out of the room стремительно выбежать /выскочить/ из комнаты - I flew to meet him я помчался /полетел/ к нему навстречу - it's getting late, we must * уже поздно, нам нужно бежать - to * to smb's assistance /help/ поспешить кому-л. на помощь - to * to smb's arms броситься кому-л. в объятия - how time does *! как летит время! - how rumours do *! как быстро распространяются слухи! развеваться - flags flew from every mast флаги развевались на всех мачтах - the soldiers came back with flags *ing (образное) солдаты вернулись с победой - with hair *ing behind her с развевающимися волосами нести (флаг) - to * a flag (морское) нести флаг, плавать под флагом - the ship flew the British flag корабль шел под британским флагом - flags flown at half-mast приспущенные флаги (past и p.p. тж. fled) спасаться бегством - to * the country бежать из страны - to * to Belgium бежать в Бельгию - he was forced to * for his life он был вынужден спасаться бегством - to send the enemy *ing обратить противника в бегство - the bird has flown "птичка улетела" (о преступнике, разыскиваемом лице и т. п.) улетучиться, исчезнуть - mists *ing before the morning sun туман, рассеивающийся в лучах утреннего солнца - his inheritance flew его состояние улетучилось - to make money * швыряться деньгами;
пускать деньги на ветер слетать, срываться - strange words flew from her lips с ее губ срывались странные слова( разговорное) опьянеть, напиться;
одуреть от вина или наркотика;
нанюхаться (американизм) (разговорное) пользоваться успехом или признанием - this approach will not * этот подход ничего не даст (to) ударить, броситься в голову ( о вине и т. п.) - to * to the head ударить /броситься/ в голову - the wine flew to his head вино ударило ему в голову - the blood flew to his head кровь бросилась ему в голову - the praise flew to his head похвала вскружила ему голову (охота) охотиться с соколами (полиграфия) снимать с печатного пресса вести, пилотировать ( самолет, космический корабль): управлять( самолетом и т. п.) - he could * any type of plane он мог вести любой самолет - to * blind лететь по приборам - to * the beam лететь по радиолучу - to * a sortie( военное) совершать /производить/ самолето-вылет запускать (змея) ;
гонять( голубей) (авиация) перевозить( пассажиров, грузы и т. п.) самолетом - to * passengers перевозить пассажиров( самолетом) - they flew me to Paris меня доставили в Париж самолетом - to * munitions перебрасывать боеприпасы( по воздуху) (open) распахиваться;
(shut) захлопываться - the door flew open дверь распахнулась - to fly into a state приходить в какое-л. состояние - to * into a rage /into a temper/ прийти в ярость, рассердиться - to fly at /upon,on/ smb. броситься на кого-л. - the dog flew at the boy собака (на) бросилась на мальчика - she flew at him like a tigress она кинулась /бросилась, налетела/ на него, как тигрица - to * at smb.'s throat схватить кого-л. за горло;
кинуться душить кого-л. - to fly out at smb. набрасываться на кого-л. с бранью - to fly to smb. for smth. обращаться к кому-л. за чем-л. - to * to smb. for support искать у кого-л. поддержки, обращаться к кому-л. за поддержкой - whatever happened, she would * to him (for help) что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему (за помощью) > to * high /at high pitch, at high game/ высоко заноситься, быть честолюбивым > to * low держаться в тени, избегать известности, стараться не привлекать к себе внимания > to * short of не быть на должной высоте, не достичь должного уровня > to * in the face /in the teeth/ of бросать вызов > to * in the face of Providence искушать судьбу > this would * in the face of all common-sense это совершенно противоречит здравому смыслу > to * asunder /to bits/ разлетаться вдребезги > the glass flew to bits стакан разлетелся вдребезги > to make the feathers /dust/ * поднять ссору /бучу/;
энергично накинуться( на кого-л.) ;
распушить( кого-л.), задать жару > to send smth. *ing запустить чем-л. > he sent the plate *ing out of the window он вышвырнул тарелку из окна > he sent the book *ing at me он швырнул в меня книгой > to * off the handle сорваться, вспылить, выйти из себя > to * to arms взяться за оружие > to let * (at) стрелять (в кого-л., во что-л.) ;
бросать, швырять;
сильно выругать( кого-Л.) > as the crow flies по прямой, кратчайшим путем > the devil * away with you! черт тебя возьми /забери/ > to * the coop (сленг) смотать удочки, задать стрекача > let * (сленг) начать что-л., особ. речь или выговор;
плюнуть > go * a kite! (сленг) убирайся отсюда!, сгинь! > to * light( американизм) проголодаться осмотрительный, хитрый - he is a * customer ему пальца в рот не клади подвижный, ловкий ( о пальцах) производящий впечатление, приятный, элегантный ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся;
it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться caddis ~ веснянка, майская муха ~ спешить;
the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери fly с.-х. разг. вредитель;
a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда ~ длина (флага) ~ pl театр. колосники ~ край (флага) ~ крыло (ветряка) ~ (flew;
flown) летать, пролетать;
to fly across the continent лететь через (весь) континент ~ разг. ловкий;
проворный ~ тех. маятник;
балансир ~ муха ~ уст. одноконный наемный экипаж ~ откидное полотнище палатки ~ переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху ~ пилотировать (самолет) ~ полет;
расстояние полета;
on the fly на лету ~ развевать(ся) ~ спешить;
the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери ~ (past u p. p. fled) улепетывать, удирать;
спасаться бегством;
fly at нападать;
набрасываться с бранью ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся;
it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться ~ разг. хитрый ~ ширинка (у брюк) ~ (flew;
flown) летать, пролетать;
to fly across the continent лететь через (весь) континент ~ (past u p. p. fled) улепетывать, удирать;
спасаться бегством;
fly at нападать;
набрасываться с бранью ~ upon = ~ at;
to ~ open распахнуть(ся) ;
to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым he flew off the handle он как с цепи сорвался;
fly on = fly at;
fly out вспылить, рассердиться (at - на) ~ upon = ~ at;
to ~ open распахнуть(ся) ;
to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым ~ in доставлять по воздуху to ~ in the face (of smb.) бросать вызов (кому-л.) ;
открыто не повиноваться;
не считаться;
to fly in the face of Providence искушать судьбу to ~ in the face (of smb.) бросать вызов (кому-л.) ;
открыто не повиноваться;
не считаться;
to fly in the face of Providence искушать судьбу fly с.-х. разг. вредитель;
a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда ~ into влететь (в комнату и т. п.) ~ into прийти (в ярость, в восторг) ~ off поспешно убегать;
уклоняться ~ off соскакивать, отлетать;
to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке) ;
перен. выйти из себя, вспылить ~ off соскакивать, отлетать;
to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке) ;
перен. выйти из себя, вспылить he flew off the handle он как с цепи сорвался;
fly on = fly at;
fly out вспылить, рассердиться (at - на) a ~ on the wheel = самомнения ему не занимать стать;
there are no flies on him он не дурак, его не проведешь ~ upon = ~ at;
to ~ open распахнуть(ся) ;
to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым he flew off the handle он как с цепи сорвался;
fly on = fly at;
fly out вспылить, рассердиться (at - на) ~ over перепрыгнуть, перемахнуть через;
fly round кружиться, крутиться (о коле ~ се) to ~ pigeons гонять голубей ~ over перепрыгнуть, перемахнуть через;
fly round кружиться, крутиться (о коле ~ се) to ~ the flag мор. нести флаг;
плавать под флагом;
the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги to ~ to arms взяться за оружие;
начать войну;
to fly to (smb.'s) arms броситься в (чьи-л.) объятия to ~ to arms взяться за оружие;
начать войну;
to fly to (smb.'s) arms броситься в (чьи-л.) объятия ~ upon = ~ at;
to ~ open распахнуть(ся) ;
to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым to ~ the flag мор. нести флаг;
плавать под флагом;
the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги he flew off the handle он как с цепи сорвался;
fly on = fly at;
fly out вспылить, рассердиться (at - на) ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся;
it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться to let ~ at отпускать ругательства по (чьему-л.) адресу to let ~ at стрелять (в кого-л., во что-л.) to make the money ~ промотать деньги;
to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить to make the money ~ промотать деньги;
to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить to make the money ~ швырять(ся) деньгами ~ полет;
расстояние полета;
on the fly на лету to send (smb.) flying сбить( кого-л.) с ног, свалить( кого-л.) ударом на землю;
to send things flying расшвырять вещи send: to ~ flying отшвырнуть (см. тж.) ;
to send (smb.) sprawling сбить (кого-л.) с ног to ~ flying рассеять;
разбросать;
обратить в бегство to ~ flying сообщить предмету стремительное движение to send (smb.) flying сбить (кого-л.) с ног, свалить (кого-л.) ударом на землю;
to send things flying расшвырять вещи a ~ on the wheel = самомнения ему не занимать стать;
there are no flies on him он не дурак, его не проведешь ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся;
it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться -
116 ensign
tr['ensaɪn]1 (flag) bandera, pabellón nombre masculinoensign ['ntsən, 'ɛn.saɪn] n1) flag: enseña f, pabellón m2) : alférez mf (de fragata)n.• alférez s.m.n.• bandera s.f.• enseña s.f.'ensaɪn, 'ensən1) ( flag) enseña f, pabellón m2) ( in US navy) alférez mf['ensaɪn]N2) (US) (Naut) (=rank) alférez mf* * *['ensaɪn, 'ensən]1) ( flag) enseña f, pabellón m2) ( in US navy) alférez mf -
117 flap
flæp
1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) solapa; faldón2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) aleteo3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) pánico
2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) ondear, agitar, aletear, batir2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) inquietarseflap1 n solapaflap2 vb batirtr[flæp]1 (of envelope, pocket) solapa2 (of tent) faldón nombre masculino3 (of plane) alerón nombre masculino4 (of table) hoja (abatible)5 (action, sound) aleteo6 familiar pánico1 (wings) aletear2 (flag, sails) ondear3 familiar inquietarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get into a flap ponerse nervioso,-acat flap gatera1) : aletearthe bird was flapping (its wings): el pájaro aleteaba2) flutter: ondear, agitarseflap vt: batir, agitarflap n1) flapping: aleteo m, aletazo m (de alas)2) : soplada f (de un sobre), hoja f (de una mesa), faldón m (de una chaqueta)n.• ala del sombrero s.f.• alerón (Aeronáutica) s.m.• falda s.f.• faldilla s.f.• faldón s.m.• hoja plegadiza s.f.• portezuela s.f.• solapa s.f.v.• agitar (Ala) v.• batir v.• gualdrapear v.• sacudir v.flæp
I
1)a) ( cover) tapa f; (of pocket, envelope) solapa f; ( of table) hoja f; (of jacket, coat) faldón m; ( of tent) portezuela f; ( ear flap) orejera fb) ( Aviat) alerón m2) ( motion) aletazo m3) (commotion, agitation) (colloq)to be in/get into a flap — estar*/ponerse* como loco (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<sail/curtain\>\> agitarse, sacudirse; \<\<flag\>\> ondear, agitarseher ears were flapping — (BrE colloq) tenía las antenas conectadas or (AmL tb) paradas (fam)
2) ( panic) (BrE colloq) agitarse, ponerse* como loco (fam)
2.
vt \<\<wings\>\> batir; \<\<arms\>\> agitar[flæp]1. N1) [of pocket, envelope] solapa f ; [of table] hoja f (plegable); [of counter] trampa f ; [of skin] colgajo m ; (Aer) alerón m2) (=act) [of wing] aletazo m ; (=sound) (ruido m del) aleteo m2.VT [bird] [+ wings] batir; (=shake) [+ sheets, newspaper] sacudir; [+ arms] agitar3. VI1) [wings] aletear; [sails] agitarse; [flag] ondear, agitarse2) * (=panic) ponerse nerviosodon't flap! — ¡con calma!
* * *[flæp]
I
1)a) ( cover) tapa f; (of pocket, envelope) solapa f; ( of table) hoja f; (of jacket, coat) faldón m; ( of tent) portezuela f; ( ear flap) orejera fb) ( Aviat) alerón m2) ( motion) aletazo m3) (commotion, agitation) (colloq)to be in/get into a flap — estar*/ponerse* como loco (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<sail/curtain\>\> agitarse, sacudirse; \<\<flag\>\> ondear, agitarseher ears were flapping — (BrE colloq) tenía las antenas conectadas or (AmL tb) paradas (fam)
2) ( panic) (BrE colloq) agitarse, ponerse* como loco (fam)
2.
vt \<\<wings\>\> batir; \<\<arms\>\> agitar -
118 niño
m.boy, kid, child, innocent.* * *► nombre masculino,nombre femenino2 (bebé) baby■ ¿para cuándo es el niño? when is the baby due?■ no seas niño y acábate la cena don't be such a baby, eat up your dinner!1 children, kids\de niño,-a as a childdesde niño,-a from childhood... ni que niño muerto familiar my foot!■ ¡qué moto ni qué niño muerto! motorbike, my foot!querer a alguien como a la niña de sus ojos to adore somebody, have a soft spot for somebodyser como la niña de sus ojos para alguien to be the apple of somebody's eyeniña del ojo pupilniño,-a bien rich kidniño,-a burbuja baby in the bubbleniño,-a probeta test-tube babyniño de papá rich kid* * *(f. - niña)nounchild, boy / girl* * *niño, -a1. ADJ1) (=joven) young; pey childish¡no seas niño! — don't be so childish!
2) And [fruta] green, unripe2. SM / F1) (=crío) child, (little) boy/(little) girldesde niño — since childhood, since I etc was a child
niño/a bien, niño/a bonito/a — Hooray Henry *
niño/a de la calle — street kid
niño/a expósito/a — foundling
niño/a pera, niño/a pijo/a — * pampered child, daddy's boy/girl
niño/a prodigio/a — child prodigy
niño/a terrible — enfant terrible
2) (=bebé) babycuando nazca el niño — when the baby is born, when the child is born
niño/a azul — blue baby
el Niño de la bola — (lit) the infant Jesus; (fig) fortune's favourite
niño/a de pecho — babe-in-arms
el Niño Jesús — the Christ-child; [con menos formalidad] the Baby Jesus
niño/a probeta — test-tube baby
3) * [uso apelativo]¡niño, que te vas a caer! — watch out, lad, you're going to fall!
¡niña, no seas tan tonta! — don't be such a silly girl!
4) LAm ( esp Hist) (=título) master/mistress, sir/miss5) Cono Sur undesirableniña* * *I- ña adjetivoa) ( joven) youngb) (infantil, inmaduro) immature, childishII- ña masculino, femeninoa) (m) boy, child; (f) girl, child; ( bebé) baby¿te gustan los niños? — do you like children?
estar como (un) niño con zapatos nuevos — to be like a child with a new toy
b) ( con respecto a los padres) (m) son, child; (f) daughter, childc) ( adulto joven) (m) (young) boy, (young) guy (colloq); (f) (young) girld) (AmL) ( término de respeto) (m) young master; (f) young lady¿la niña Lupita va a cenar en casa? — will Miss Lupita be dining in this evening?
* * *= child [children, -pl.], infant, kid, kiddy [kiddie], baby boy, kidlet.Ex. There are many catalogs and each of them functions in a different world -- the worlds of the school child and of the college student, the worlds of the eminent scholar and of the casual reader.Ex. The article 'Sitting pretty: infants, toddlers, & lapsits' outlines the procedures followed at San Francisco public library to help parents introduce their babies to appropriate literature.Ex. He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.Ex. If they can do it for the kiddies, perhaps they can do it for the adults too.Ex. With a conception calendar you can choose to conceive on the days that Nature has chosen for a baby boy or a baby girl.Ex. Kidlets age 6 and up will be tied up for hours assembling and playing with these packs of different pirate ships, dinosaurs, airplanes or alien creatures.----* acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.* adaptado especialmente para niños = child-friendly.* a prueba de niños = childproof.* centrado en el niño = child-centred [child-centered, -USA].* comida para niños = baby food.* Consejo para los Niños Excepcionales (CEC) = Council for Exceptional Children (CEC).* crianza de niños = parenting.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* cuando era niño = as a boy.* cuidado de niños = child care [childcare].* cuidador de niños = childminder.* custodia de los niños = child custody.* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.* escuela de niños menores = infant school.* juego de niños = child's play, children's play, children's play.* mentalidad de niño = juvenile mentality.* niño abandonado = waif.* niño adoptado = adopted child.* niño adoptivo = adopted child.* niño cambiado = changeling.* niño chico = young child, young kid.* niño con necesidades especiales = special needs child.* niño consentido = spoilt brat.* niño de edad escolar = school-age child.* niño de la calle = waif.* niño de la llave = latchkey child.* niño desvalido = deprived child.* niño en edad escolar = school-age child.* niño en edad preescolar = preschooler.* niño joven = young boy.* niño malcriado = spoilt brat, brat.* niño mimado = darling, spoilt brat.* niño pequeño = toddler, little child.* niño problemático = problem child.* niño prodigio = child prodigy.* niño que recibe la educación escolar en su casa = homeschooler [home schooler].* niños = children [child, -sing.].* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* niños, los = small fry, the.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* niño travieso = naughty boy.* obra de teatro para niños = children's play.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* piscina inflable para niños = paddling pool, wading pool.* piscina para niños = wading pool, paddling pool, wading pool.* problema con los niños de la llave = latchkey problem.* propio de niña = girlish.* propio de niño = boyish.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* tener niños = have + children.* tener un niño = have + a baby.* tráfico de niños = trafficking in children.* trata de niños = trafficking in children.* Virgen y el Niño = Madonna and Child.* * *I- ña adjetivoa) ( joven) youngb) (infantil, inmaduro) immature, childishII- ña masculino, femeninoa) (m) boy, child; (f) girl, child; ( bebé) baby¿te gustan los niños? — do you like children?
estar como (un) niño con zapatos nuevos — to be like a child with a new toy
b) ( con respecto a los padres) (m) son, child; (f) daughter, childc) ( adulto joven) (m) (young) boy, (young) guy (colloq); (f) (young) girld) (AmL) ( término de respeto) (m) young master; (f) young lady¿la niña Lupita va a cenar en casa? — will Miss Lupita be dining in this evening?
* * *= child [children, -pl.], infant, kid, kiddy [kiddie], baby boy, kidlet.Ex: There are many catalogs and each of them functions in a different world -- the worlds of the school child and of the college student, the worlds of the eminent scholar and of the casual reader.
Ex: The article 'Sitting pretty: infants, toddlers, & lapsits' outlines the procedures followed at San Francisco public library to help parents introduce their babies to appropriate literature.Ex: He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.Ex: If they can do it for the kiddies, perhaps they can do it for the adults too.Ex: With a conception calendar you can choose to conceive on the days that Nature has chosen for a baby boy or a baby girl.Ex: Kidlets age 6 and up will be tied up for hours assembling and playing with these packs of different pirate ships, dinosaurs, airplanes or alien creatures.* acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.* adaptado especialmente para niños = child-friendly.* a prueba de niños = childproof.* centrado en el niño = child-centred [child-centered, -USA].* comida para niños = baby food.* Consejo para los Niños Excepcionales (CEC) = Council for Exceptional Children (CEC).* crianza de niños = parenting.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* cuando era niño = as a boy.* cuidado de niños = child care [childcare].* cuidador de niños = childminder.* custodia de los niños = child custody.* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.* escuela de niños menores = infant school.* juego de niños = child's play, children's play, children's play.* mentalidad de niño = juvenile mentality.* niño abandonado = waif.* niño adoptado = adopted child.* niño adoptivo = adopted child.* niño cambiado = changeling.* niño chico = young child, young kid.* niño con necesidades especiales = special needs child.* niño consentido = spoilt brat.* niño de edad escolar = school-age child.* niño de la calle = waif.* niño de la llave = latchkey child.* niño desvalido = deprived child.* niño en edad escolar = school-age child.* niño en edad preescolar = preschooler.* niño joven = young boy.* niño malcriado = spoilt brat, brat.* niño mimado = darling, spoilt brat.* niño pequeño = toddler, little child.* niño problemático = problem child.* niño prodigio = child prodigy.* niño que recibe la educación escolar en su casa = homeschooler [home schooler].* niños = children [child, -sing.].* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* niños, los = small fry, the.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* niño travieso = naughty boy.* obra de teatro para niños = children's play.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* piscina inflable para niños = paddling pool, wading pool.* piscina para niños = wading pool, paddling pool, wading pool.* problema con los niños de la llave = latchkey problem.* propio de niña = girlish.* propio de niño = boyish.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* tener niños = have + children.* tener un niño = have + a baby.* tráfico de niños = trafficking in children.* trata de niños = trafficking in children.* Virgen y el Niño = Madonna and Child.* * *1 (joven) younges muy niña para casarse she's very young to be getting married2 (infantil, inmaduro) immature, childishno seas tan niño don't be so childish!masculine, feminine¿te gustan los niños? do you like children?de niño era muy tímido he was very shy as a child o when he was young o when he was little¡niño! ¿qué forma de hablar es ésa? Michael! ( o Richard! etc) that's no way to talk!, that's no way to talk, young man o my boy!¡niña! esas cosas no se dicen Sally! ( o Stephanie! etc) don't say things like that!, don't say things like that, you naughty girl!estar como un niño con zapatos nuevos to be like a child with a new toyla niña de mi hermana tiene tres años my sister's daughter o child o little girl is threetengo que llevar a la niña al dentista I have to take Pilar ( o Ana etc) to the dentist, I have to take my daughter to the dentistestá esperando un niño she's expecting a baby¿y qué tuvo? ¿un niño o una niña? what did she have, a boy or a girl?3(adulto joven): tiene 60 años y se ha casado con una niña de 20 he's 60 and he's married a (young) girl of 20sale con un niño francés she's going out with a (young) French boy o ( colloq) guy¿la niña Lupita va a cenar en casa? will Miss Lupita be dining in this evening?Compuestos:feminine: la niñoa bonita number fifteen● niño bien, niña bienmasculine, feminine rich kid ( colloq)● niño bonito, niña bonita● niño de brazos, niña de brazosmasculine, feminine babe-in-arms● niño de pañales, niña de pañalesmasculine, feminine small o young baby● niño de pecho, niña de pechomasculine, feminine small o young baby● Niño Jesús or Diosmasculine: el niño Jesús or Dios Baby Jesus● niño mimado, niña mimadamasculine, feminine favorite*, pet● niño pera, niña pera● niño pijo, niña pija● niño probeta, niña probetamasculine, feminine test-tube baby● niño prodigio, niña prodigiomasculine, feminine child prodigy● niño soldado, niña soldadomasculine, feminine child soldier* * *
niño
(infantil, inmaduro) immature, childish
■ sustantivo masculino, femenino
(f) girl, child;
( bebé) baby;◊ ¿te gustan los niños? do you like children?;
de niño as a child;
niño bien rich kid (colloq);
niño de pecho small o young baby;
el niño mimado de la maestra the teacher's favorite( conjugate favorite) o pet;
niño prodigio child prodigy
(f) daughter, child;
niño,-a
I sustantivo masculino y femenino child: tiene dos niños y una niña, he has two sons and a daughter
va a tener un niño, she's expecting a baby
de niño, as a child
II adjetivo (persona infantil) child
♦ Locuciones: la niña de tus ojos, the apple of one's eye
' niño' also found in these entries:
Spanish:
aberración
- abrigada
- abrigado
- ahijada
- ahijado
- asistencia
- balbuceo
- barrio
- berrear
- berrido
- bicho
- bien
- bisnieta
- bisnieto
- bombón
- bonita
- bonito
- botija
- buena
- bueno
- caca
- calor
- cargar
- cartera
- clavada
- clavado
- condenada
- condenado
- conflictiva
- conflictivo
- crianza
- criatura
- daño
- dejar
- derecha
- derecho
- dormir
- edad
- educada
- educado
- enferma
- enfermo
- escolar
- existencia
- extremar
- fiebre
- ir
- gas
- gorrina
- gorrino
English:
any
- astonishing
- baby
- baby buggy
- baby carriage
- batter
- boggle
- bonnet
- boo-boo
- bounce
- boy
- bring up
- buggy
- busily
- child
- child prodigy
- clown around
- congenital
- console
- cub scout
- cute
- disobedient
- dyslexia
- erratic
- formative
- foster
- foster child
- from
- girl
- growing
- highchair
- horror
- indulge
- indulgence
- infant
- it
- jelly baby
- keep in
- kid
- let off
- little
- mischief
- mischievous
- mommy
- naughty
- outcry
- outwardly
- overgrown
- pat
- play pen
* * *niño, -a♦ adj1. [pequeño, joven] young♦ nm,f1. [crío] [varón] child, boy;[hembra] child, girl; [bebé] baby;los niños the children;¿es niño o niña? is it a boy or a girl?;de niño era muy gordo he was very fat as a child;desde niño from childhood;estar como un niño con zapatos nuevos to be as pleased as punch;Famni qué niño muerto: es culpa de la crisis – ¡qué crisis ni qué niño muerto! it's the fault of the recession – don't give me that recession stuff!;ser el niño bonito de alguien to be sb's pet o blue-eyed boyPey niño bien rich kid;niños envueltos [plato] beef olives;el niño Jesús the Baby Jesus;niño mimado spoilt child;niño de pecho tiny baby;niño probeta test-tube baby;niño prodigio child prodigy;niño de teta tiny baby2. [hijo] son;[hija] daughter;tuvo dos niñas con su primera mujer he had two daughters by his first wife3. [joven] young boy, f young girlRP niños cantores = children who sing the results of the state lotteryla Niña la Niñahay que planchar la ropa de la niña Ana Miss Anna's clothes need ironing¡niño!, ¿por dónde se va a la estación de tren? which way is it to the railway station, dear?LOS NIÑOS HÊROESWhen the United States invaded Mexico in the war of 1847, its troops laid seige to the military academy in Chapultepec castle, then on the outskirts of Mexico City. Despite an order to flee to their homes, the military cadets refused to leave, and six who died in the fighting are commemorated as the Niños Héroes. The youngest was aged just 13 and none was older than 20. Despite some doubts which have been raised about the more colourful aspects of the legend (e.g. wrapping themselves in the national flag and leaping to their deaths from the battlements), they remain among the most honoured figures in Mexico's pantheon of national heroes. When US president Harry Truman placed a wreath at their monument on a visit to Mexico in 1947, the gesture went down very well, so much so that President Clinton repeated it in 1997.* * *I adj young; despchildish;¡no seas niño! don’t be childish!II m1 boy;como niño con zapatos nuevos like a child with a new toy3:niños pl children* * *niño, -ña n: child, boy m, girl f* * *niño n3. (chico) boy / little boy -
119 raise
[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) løfte; hejse2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) forøge3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) opdrætte4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) opdrage5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) rejse6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) skaffe; samle7) (to cause: His remarks raised a laugh.) fremkalde8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) fremkalde9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) rejse10) (to give (a shout etc).) udbryde11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) få kontakt med2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) lønforhøjelse- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) løfte; hejse2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) forøge3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) opdrætte4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) opdrage5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) rejse6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) skaffe; samle7) (to cause: His remarks raised a laugh.) fremkalde8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) fremkalde9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) rejse10) (to give (a shout etc).) udbryde11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) få kontakt med2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) lønforhøjelse- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits -
120 agitar
v.1 to shake.agitar los brazos/un pañuelo to wave one's arms/a handkerchiefagítese antes de usar shake before use2 to get worked up (poner nervioso a).3 to stir up (masas, pueblo).Pedro agita el cóctel Peter stirs the cocktail.4 to agitate, to upheave, to cause unrest in, to incite.El comunicado agitó al pueblo The press release agitated the people.5 to flap, to flutter.El avecilla agitó su alita The little bird flapped its winglet.6 to fling about, to wave.Noel agitó los brazos Noel flung his arms about.7 to perturb, to confuse by haste, to flurry.La noticia agitó a Silvia The news flurried Silvia.8 to rustle, to move.* * *■ 'Agítese antes de usarlo' "Shake before use"2 (intranquilizar) agitate, excite1 (moverse) to move restlessly2 (inquietarse) to become agitated/disturbed3 (mar) to become rough* * *verb1) to shake, agitate2) wave, flap•- agitarse* * *1. VT1) [+ mano, bandera, arma] to wave2) [+ botella, líquido] to shakeagité al herido para que volviera en si — I shook the injured man o I gave the injured man a shake to bring him round
3) (=inquietar) to worry, upset4) (=convulsionar) [+ multitud] to stir up5) (=esgrimir) to use2.See:* * *1.verbo transitivoa) <líquido/botella> to shakeb) <brazo/pañuelo> to wave; < alas> to flapc) <sociedad/país> to cause unrest in2.agitarse v pronb) ( inquietarse) to get worked up* * *= shake up, stir up, stir, flail, roil, swish.Ex. This will shake up library managers no end.Ex. The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.Ex. The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.Ex. The crab's mouth has elongated setae, notably on the maxilla, which it repeatedly flails through the seawater to feed on suspended material.Ex. Financial markets, which had been roiled Tuesday by a falling dollar and soaring energy prices, recovered some of their losses Wednesday.Ex. Swishing wine in the mouth helps you taste all the flavors in a wine.----* agitar los brazos = wave + Posesivo + arms.* agitarse = churn, flutter, wave, slosh around.* agitarse en el viento = rustle.* agitar una bandera = wave + flag.* * *1.verbo transitivoa) <líquido/botella> to shakeb) <brazo/pañuelo> to wave; < alas> to flapc) <sociedad/país> to cause unrest in2.agitarse v pronb) ( inquietarse) to get worked up* * *= shake up, stir up, stir, flail, roil, swish.Ex: This will shake up library managers no end.
Ex: The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.Ex: The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.Ex: The crab's mouth has elongated setae, notably on the maxilla, which it repeatedly flails through the seawater to feed on suspended material.Ex: Financial markets, which had been roiled Tuesday by a falling dollar and soaring energy prices, recovered some of their losses Wednesday.Ex: Swishing wine in the mouth helps you taste all the flavors in a wine.* agitar los brazos = wave + Posesivo + arms.* agitarse = churn, flutter, wave, slosh around.* agitarse en el viento = rustle.* agitar una bandera = wave + flag.* * *agitar [A1 ]vt1 ‹líquido/botella› to shake[ S ] agítese antes de usar shake well before use2 ‹brazo/bandera/pañuelo› to waveel pájaro agitaba las alas the bird was flapping its wingsel viento agitaba las hojas the leaves rustled in the wind, the wind rustled the leaves3 ‹sociedad/país› to cause unrest in■ agitarse1 «barca» to toss; «toldo» to flap2 (inquietarse) to get worked up* * *
agitar ( conjugate agitar) verbo transitivo
‹ alas› to flap
agitarse verbo pronominal
[ barca] to toss;
[ toldo] to flap
agitar verbo transitivo
1 (el contenido de un envase) to shake
2 (alterar a una multitud) to agitate, stir up
' agitar' also found in these entries:
Spanish:
agitador
- agitadora
- alborotar
- mover
- sacudir
English:
agitate
- churn
- flap
- flourish
- flutter
- shake
- shake up
- stir
- swish
- throw about
- throw around
- wave
- whip
* * *♦ vt1. [sacudir] to shake;[remover] to stir;agitar los brazos/un pañuelo to wave one's arms/a handkerchief;agítese antes de usar [en etiqueta] shake before use2. [poner nervioso a] to get worked up3. [inquietar] to worry, to upset4. [masas, pueblo] to stir up* * *v/t1 shake; figstir up* * *agitar vt1) : to agitate, to shake2) : to wave, to flap3) : to stir up* * *agitar vb2. (pañuelo, brazos) to wave
См. также в других словарях:
Flag day (disambiguation) — Flag day can mean:* A flag Day day to fly a flag of a certain area or a day set aside to honor an event specifically involving a national flag. **Flag Day in the United States * In the UK, Flag Day refers to a day when a charity raises funds by… … Wikipedia
Flag-rush — is a game that was once played by the and Freshman classes of Amherst College (Massachusetts). Its origins are from the Japanese game, Botori .History Botori was once played at naval, military and other schools. Botori is played with two sides of … Wikipedia
Flag of Castile and León — Infobox flag Name = Castile and León Use = 110110 Proportion = 76:99 [http://www.fotw.net/flags/es cl.html Castile an Leon (Spain)] . FOTW.net. Accessed January 26, 2008.] Adoption = 1983The Flag of Castile and León is the official flag of the… … Wikipedia
flag alarm — noun Etymology: flag (V) : a signal made by a small flag that appears on the indicator of an instrument which begins giving unreliable readings … Useful english dictionary
Flag of Denmark — Name Dannebrog Use Civil and state flag and civil ensign … Wikipedia
Flag of Brazil — Use National flag and ensign … Wikipedia
flag — n Flag, ensign, standard, banner, color, streamer, pennant, pendant, pennon, jack are not always clearly distin guished. Flag, the comprehensive term, is applied to a piece of cloth that typically is rectangular, is attached to a staff, mast,… … New Dictionary of Synonyms
Small-toothed sportive lemur — Conservation status Data Deficient … Wikipedia
flag — Ⅰ. flag [1] ► NOUN 1) an oblong piece of cloth that is raised on or attached to a pole and used as an emblem or marker. 2) a device or symbol resembling a flag, used as a marker. 3) a small paper badge given to people who donate to a charity… … English terms dictionary
Small Change — Студийный альбом Тома Уэйтса … Википедия
Flag Day (Hong Kong) — Flag Day(zh c|賣旗日) in Hong Kong is a day on which public fundraising of charities takes place. Organised public fundraising in Hong Kong must be government approved. Historically, it had been held only on a Saturday. It is currently, however,… … Wikipedia